Dan Constantin Irimiciuc (born 9 May 1949) is a retired Romanian sabre fencer. | Dan Constantin Irimiciuc, р. 9 мая 1949) - румынский фехтовальщик, призёр Олимпийских игр. |
Nicolae S. Petrescu-Găină (March 31, 1871; Craiova, Romania - February 15, 1931; Bucharest, Romania) was a Romanian cartoonist. | Николае С. Петреску-Гэйнэ (31 марта 1871, Крайова - 15 февраля 1931, Бухарест) - румынский карикатурист. |
As of October 1996, translations had been also completed into Czech, Hungarian, Latvian, Romanian and Polish, with funding from the ILGPS/OSI, for printing in early 1997. | С октября 1996 года были завершены переводы на чешский, венгерский, латвийский, румынский, польский языки при финансовой поддержке ИЛГПС/ОСИ в целях их выпуска в начале 1997 года. |
The Framework Convention for the Protection and Sustainable Development of the Carpathians Orographic map highlighting Carpathian mountains Romanian mountain guide: Romanian mountain guide.pl: Oil and Gas Fields in the Carpathians Video: Beautiful mountains Carpathians, Ukraine | Рамочная конвенция по защите и устойчивому развитию Карпат Орографическая карта с подсветкой Карпатских гор Румынский горный гид (1) Румынский горный гид (1) Нефтегазовые месторождения в Карпатах Видео: Красивые горы Карпаты, Украина |
Marie was called "one of the greatest figures in Romanian history" by Constantin Argetoianu, and in her memory, the Order of the Cross of Queen Marie was established in Romania. | Румынский политик межвоенной Румынии Константин Аржетояну назвал Марию «одной из величайших фигур в истории Румынии», а в память о ней в Румынии был учреждён Орден Креста королевы Марии. |
We need the Romanian or the judge will harass Faye. | Нам нужен румын, или судья займется Феем. |
In 2006, of the 226 persons turned back by border guards, 77 had been Serbian, 68 Romanian and 45 Ukrainian. | В 2006 году пограничные власти возвратили 226 человек, в том числе 77 сербов, 68 румын и 45 украинцев. |
The Allied council pressured Hungary to stop its incursions into Czechoslovakia, threatening a coordinated action against Hungary by French, Serb and Romanian forces from the south and the east. | Совет оказал давление и на Куна, чтобы остановить наступление венгров в Чехословакии, угрожая скоординированной атакой французов, сербов и румын с юга и востока. |
A naturalized Romanian citizen from 1911, he maintained ties with Romanians in Transylvania, heading the Oltenia chapter of the Cultural League for the Unity of All Romanians from 1892. | В 1911 году Мойсил получил румынское гражданство и поддерживал связи с румынами в Трансильвании, возглавляя в Олтении отделение Культурной лиги объединения всех румын с 1892 года. |
The Origin of the Romanians began to be discussed and in Transylvania, a Latinist movement Şcoala Ardeleană emerged, producing philological studies about the Romanic origin of Romanian and opening Romanian language schools. | Предметом многих дискуссий стало происхождение румын, и в Трансильвании образовалось движение латинистов, которые исследовали романское происхождение родного языка и открывали школы с преподаванием на румынском. |
The name means "dragon" in Romanian. | Его имя означает "Дракон" по-румынски. |
The Hunter who had the baby spoke Romanian. | Охотник, родившая ребёнка, говорила по-румынски. |
Haven't you ever spoken Romanian before? | Вы никогда раньше не говорили по-румынски? |
What's Romanian for "backwards"? | Как по-румынски "задний ход"? |
Can't he speak Romanian? | И он не говорит по-румынски? |
The 1991 Declaration of Independence names the official language Romanian. | В Декларации о независимости Республики Молдова от 1991 года румынский язык провозглашается государственным. |
In 1908 Gustav Weigand used phonetic differences and reached the conclusion that the Romanian language in Transylvania was a mosaic of transition varieties. | В 1908 году Густав Вейганд использовал критерий фонетических различий и прошёл к выводу, что румынский язык Трансильвании представляет собой мозаику переходных говоров. |
The national school curriculum for 2012-13 lists the subjects "Limba și literatura română" (Romanian language and literature) and "Istoria românilor și universală" (literally History of Romanians and universal (history)). | В школьной программе 2012-23 годов выделены такие предметы как "Limba și literatura română" (Румынский язык и литература) и «Istoria românilor și universală» (Всеобщая история и история Румынии). |
In secondary schools, 200 children have had classes entirely in Romanian, and another 27 have studied the Romanian language with elements of the national culture. | В средних школах 200 детей проходили обучение полностью на румынском языке, а 27 учеников изучали румынский язык с элементами национальной культуры. |
Romania stated that the requests for mutual legal assistance and the enclosed documents submitted to the Romanian authorities should be accompanied by translations in the Romanian language or in French or English. | Румыния сообщила, что к просьбам об оказании взаимной правовой помощи и сопутствующей документации, которые направляются властям Румынии, должны прилагаться переводы на румынский язык, либо они должны быть составлены на французском или английском языке. |
The Romanian chairmanship of the OSCE faced a number of challenging tasks this year. | В ходе своего председательствования в ОБСЕ в этом году Румыния столкнулась с целым рядом серьезных проблем. |
Romania uses the United Nations Convention against Corruption as a subsidiary legal basis for extradition by virtue of the Romanian Constitution, which states that treaties ratified by Parliament, in accordance with the law, are part of the domestic law. | Румыния использует Конвенцию Организации Объединенных Наций против коррупции в качестве вспомогательной правовой основы для выдачи осужденных лиц согласно Конституции Румынии, в которой говорится, что соглашения, ратифицированные Парламентом, в соответствии с законом, являются частью внутреннего законодательства. |
The Romanian representative (Mr. Margarit Slevoaca, Department of Mineral Resources, Ministry of Economy and Commerce, Romania) provided a presentation outlining The Restructuring of the Mining Sector in Romania). | Представитель Румынии (г-н Маргарит Слевоака, департамент минеральных ресурсов, министерство экономики и торговли, Румыния) кратко охарактеризовал документ "Реструктуризация горнодобывающего сектора в Румынии". |
When the combined Austro-Hungarian and German forces broke open the Romanian front in early 1917, the 9th Fighter Aviation Detachment moved its base to Săucești. | Когда в начале 1917 года австро-венгерские и германские войска прорвали румынский фронт, 9-й истребительный авиаотряд был передислоцирован в Сэучешти (жудец Бакэу в регионе Молдова, Румыния). |
For the forth consecutive year, Fadata is amongst the main partners of The Romanian Insurance Gala Awards, which this year will be held on 31 March 2010 in the Radisson Sas Hotel, Bucharest, Romania. | В очередной раз Фадата входит в число основных партнеров Румынских Страховых Гала наград, которые в этом году проведутся 31 марта в гостинице Radisson SAS Hotel, Бухарест, Румыния. |