The name means "dragon" in Romanian. |
Его имя означает "Дракон" по-румынски. |
I've never asked you how to say "hello" in Romanian. |
Я никогда не спрашивал тебя, как будет по-румынски "здравствуй". |
The Hunter who had the baby spoke Romanian. |
Охотник, родившая ребёнка, говорила по-румынски. |
No, I don't speak Romanian. |
Нет, я не говорю по-румынски. |
Haven't you ever spoken Romanian before? |
Вы никогда раньше не говорили по-румынски? |
What's Romanian for "backwards"? |
Как по-румынски "задний ход"? |
President Snegur (spoke in Romanian; English text furnished by the delegation): The important international event that has brought us together has a profound historical significance. |
Президент Снегур (говорит по-румынски; английский текст выступления представлен делегацией): Важное международное событие, в ознаменование которого мы собрались здесь, имеет большое историческое значение. |
Can't he speak Romanian? |
И он не говорит по-румынски? |
Vica speaks Romanian better than us. |
Вика говорит по-румынски лучше нас. |
Don't you understand Romanian? |
Вы что, не понимаете по-румынски? |
I don't speak Romanian. |
Я не говорю по-румынски. |
He learned to speak Romanian not long after that. |
В ходе интервью она сообщила, что не умеет говорить по-румынски и знает всего несколько слов. |
Therefore... from this moment on, Romanian shall be the working language here! |
Следовательно... Впредь все будут говорить по-румынски! |
Left-click for Russian, right-click for Romanian. |
Жмёшь левую кнопку - говорят по-русски, правую кнопку - по-румынски. |
The city is named after the Vulcan Pass that connects the Jiu Valley to Oltenia, itself being derived from Slavic "vlk", meaning "wolf" (even if "vulcan" means "volcano" in Romanian). |
Назван по одноимённому перевалу, соединяющему Jiu Valley с областью Олтения, и является производным от «vlk», что означает «волк», несмотря на то, что «volcano» по-румынски означает «вулкан». |