| The name means "dragon" in Romanian. | Его имя означает "Дракон" по-румынски. |
| I've never asked you how to say "hello" in Romanian. | Я никогда не спрашивал тебя, как будет по-румынски "здравствуй". |
| The Hunter who had the baby spoke Romanian. | Охотник, родившая ребёнка, говорила по-румынски. |
| No, I don't speak Romanian. | Нет, я не говорю по-румынски. |
| Haven't you ever spoken Romanian before? | Вы никогда раньше не говорили по-румынски? |
| What's Romanian for "backwards"? | Как по-румынски "задний ход"? |
| President Snegur (spoke in Romanian; English text furnished by the delegation): The important international event that has brought us together has a profound historical significance. | Президент Снегур (говорит по-румынски; английский текст выступления представлен делегацией): Важное международное событие, в ознаменование которого мы собрались здесь, имеет большое историческое значение. |
| Can't he speak Romanian? | И он не говорит по-румынски? |
| Vica speaks Romanian better than us. | Вика говорит по-румынски лучше нас. |
| Don't you understand Romanian? | Вы что, не понимаете по-румынски? |
| I don't speak Romanian. | Я не говорю по-румынски. |
| He learned to speak Romanian not long after that. | В ходе интервью она сообщила, что не умеет говорить по-румынски и знает всего несколько слов. |
| Therefore... from this moment on, Romanian shall be the working language here! | Следовательно... Впредь все будут говорить по-румынски! |
| Left-click for Russian, right-click for Romanian. | Жмёшь левую кнопку - говорят по-русски, правую кнопку - по-румынски. |
| The city is named after the Vulcan Pass that connects the Jiu Valley to Oltenia, itself being derived from Slavic "vlk", meaning "wolf" (even if "vulcan" means "volcano" in Romanian). | Назван по одноимённому перевалу, соединяющему Jiu Valley с областью Олтения, и является производным от «vlk», что означает «волк», несмотря на то, что «volcano» по-румынски означает «вулкан». |