Английский - русский
Перевод слова Romania

Перевод romania с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Румынии (примеров 4240)
For Romania's part, I would like to assure Ambassador Konuzin of our full readiness to discuss, in my capacity as Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1540, possible synergies between our two Committees. Что касается Румынии, то в качестве Председателя Комитета, созданного в соответствии с резолюцией 1540, я хотел бы заверить посла Конузина в нашей полной готовности к проведению дискуссий о возможном сотрудничестве между нашими двумя комитетами.
With the financial support of Norway, it was launched in February 2003 in the following countries: Albania, Bulgaria, Croatia, Romania, Serbia and Montenegro, Slovenia and the former Yugoslav Republic of Macedonia. При финансовой поддержке со стороны Норвегии этот проект был начат в феврале 2003 года в следующих странах: Албании, Болгарии, Хорватии, бывшей югославская Республике Македонии, Румынии, Сербии и Черногории и Словении.
The panellist from Romania highlighted platforms for communication between central and local government with independent agencies, as well as civil society and the private sector, as a monitoring mechanism in furtherance of the implementation of national legislation. Участница из Румынии рассказала о механизмах, созданных для содействия обмену информацией между центральными и местными органами власти и независимыми органами, представителями общественности и частным сектором, а также о создании механизма контроля за соблюдением национального законодательства.
On 19 August 2004, the Government of Romania requested the establishment of an inquiry commission under Article 3, paragraph 7, of the Convention, with respect to the same project. После вынесения окончательного заключения Комиссии по расследованию Румыния направила пять нот, в которых она выражала желание участвовать в процедуре оценки воздействия на окружающую среду по данному проекту, а также изъявляла готовность оказывать содействие проведению публичных консультаций в Румынии.
The Governments of Romania and Slovenia also reported that, as member states of SECI (South-east Cooperation Initiative) Center, they had taken part in several interregional targeting operations and exercises, under the coordination of SECI. Правительства Румынии и Словении также сообщили о том, что как государства, участвующие в работе центра СИЮВЕ (Совместная инициатива стран Юго-Восточной Европы), они принимали участие в ряде межрегиональных целевых операций и учений, проведение которых координировалось СИЮВЕ.
Больше примеров...
Румыния (примеров 3562)
Romania has gained much from its international interaction. Румыния многое почерпнула для себя из сферы своих международных отношений.
Romania concluded the bilateral treaties on extradition before becoming party to multilateral agreements with relevant provisions on extradition. Прежде чем стать участником многосторонних соглашений с соответствующими положениями о выдаче преступников, Румыния заключила ряд двусторонних договоров о выдаче.
Romania was modernizing its rolling stock fleet to promote rail transport. Румыния осуществляет модернизацию подвижного состава в целях содействия развитию железнодорожного транспорта.
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland thanked Romania for its detailed presentation and noted that Romania has admitted frankly both the key areas where progress has been made and where further efforts are needed. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии поблагодарило Румынию за ее обстоятельную презентацию и отметило, что Румыния честно признала, в каких областях был достигнут прогресс, а в каких необходимы дальнейшие усилия.
It encouraged Romania to ensure that persons living with HIV/AIDS, especially children, can fully enjoy their human rights through, inter alia, equitable access to basic services and education. Она призвала Румыния обеспечить, чтобы лица, живущие с ВИЧ/СПИДом, в особенности дети, могли в полной мере пользоваться своими правами человека с помощью, в частности, равноправного доступа к базовым услугам и образованию.
Больше примеров...
Румынией (примеров 499)
Compliance by Greece, Lithuania, Romania and the З. Соблюдение Грецией, Румынией и Европейским
It was based on papers by Azerbaijan, Czech Republic, Georgia, Italy, Romania, Switzerland, Ukraine, United Kingdom, Kyrgyzstan, Eurostat, UNECE, and a compilation of short contributions from 33 countries. Оно опиралось на документы, представленные Азербайджаном, Чешской Республикой, Грузией, Италией, Румынией, Швейцарией, Украиной, Соединенным Королевством, Кыргызстаном, Евростатом, ЕЭК ООН, а также компиляцию кратких сообщений ЗЗ стран.
Did not take steps to arrange, together with Romania, for the distribution of the EIA documentation to the Romanian public as required under Article 4, paragraph 2; ё) не приняла мер по организации совместно с Румынией распространения документации по ОВОС среди румынской общественности, как того требует пункт 2 статьи 4;
I signed memoranda of understanding with Bulgaria (27 September 2007) and Romania (31 October 2007), within the framework of strengthening relations with States which have recently acceded to the European Union. Я подписал меморандумы о взаимопонимании с Болгарией (27 сентября 2007 года) и Румынией (31 октября 2007 года) в рамках укрепления отношений с государствами, которые недавно вошли в состав Европейского союза.
Russian authorities were undecided about letting them join, and initially prohibited such initiatives; those who insisted to establish contact with Romania were arrested by Russian police forces. Российские власти долго не решались разрешить бывшим солдатам противника присоединяться к румынской армии и даже запрещали подобные инициативы: некоторые из тех, кто настаивал на установлении контактов с Румынией, были арестованы.
Больше примеров...
Румынию (примеров 427)
Or through Austria, Hungary, Romania and Bulgaria. Тогда через Австрию, Венгрию, Румынию и Болгарию.
The reversal of fortunes on the Romanian front had brought a Central Powers' invasion into southern Romania, and the Romanian military authority became pressured into finding new soldiers for the defensive action. Ухудшение положения на Румынском фронте привело ко вторжению сил Центральных держав в южную Румынию, поэтому перед румынским военным руководством была поставлена срочная задача по поиску новых солдат для ведения оборонительных действий.
Growing weaker and weaker, she requested that she be taken back to Romania, in order to die there. Становясь все слабее и слабее, Мария попросила вернуть её в Румынию, чтобы там она могла спокойно умереть.
The name drawn was Romania. Жребий пал на Румынию.
The author contended that the pre-removal risk assessment (PRRA) officer who rejected his application did not properly assess the newly submitted evidence with respect to the risk he would face in the Republic of Moldova if he was required to return to Romania. Автор настаивал на том, что сотрудник, проводивший оценку рисков до высылки и отклонивший его ходатайство, не придал должного значения новым представленным доказательствам в обоснование той опасности, которой он подвергнется в Республике Молдова, если его заставят вернуться в Румынию.
Больше примеров...
Румынский (примеров 36)
Romania's current nightmare would be of unimaginable scale if repeated in China. Нынешний румынский кошмар может принять невообразимые размеры, если повторится в Китае.
Existing with the objective of providing physical and mental stimulation to older and infirm persons, including women, the Ana Aslan Foundation of Romania has drawn up programmes to assist this category of the population. Имея целью восстановление физического и психического здоровья престарелых и больных, включая женщин, румынский фонд "Ана Аслан" разработал ряд программ, охватывающих данную категорию населения.
She then visited Balcic in Romania and Varna in Bulgaria, before returning via Istanbul and the Greek island of Corfu in the Ionian Sea, arriving back at the Bay of Kotor on 8 October. Чуть позже «Дубровник» нанёс визит в румынский город Балчик и болгарскую Варну, а после отплыл обратно в Стамбул, совершил визит на остров Корфу в Ионическом море и 8 октября 1933 года вернулся в Которский залив.
(b) A Romanian national seminar on competition law and policy was organized by UNCTAD together with the Romanian Competition Council and the Chamber of Commerce and Industry of Romania on 16-17 March 2005 in Bucharest. Ь) 16-17 марта 2005 года в Бухаресте ЮНКТАД совместно с Румынским советом по вопросам конкуренции и Торгово-промышленной палатой Румынии организовала румынский национальный семинар по вопросам законодательства и политики в области конкуренции;
Ioan D. Caragiani (February 11, 1841, Avdella, Greece - January 13, 1921, Iaşi, Romania) was a Romanian folklorist and translator. Ioan D. Caragiani, 11 февраля 1841, Авделла, Греция - 13 января 1921, Яссы) - румынский писатель, фольклорист, переводчик и профессор университета в Яссах.
Больше примеров...
Romania (примеров 7)
She is currently working as a disk jockey for Radio 21 Romania and Vibe FM. В настоящее время работает диск-жокеем для радиостанций Radio 21 Romania и Vibe FMruen.
The song became a commercial success and reached number one on Romania Airplay Top 100, where it stayed for seventeen consecutive weeks. Песня стала абсолютным суперхитом в Румынии, сразу попав на первое место в главном чарте страны Romania Airplay Top 100 и продержавшись на первом месте 17 недель подряд.
For trading on international markets, as well as for the procurement and sale of energy products including gas, Enel owns 100% of Enel Trade, which in turn owns 100% of Enel Trade Romania, Enel Trade Croatia, and Enel Trade Serbia. В целях торговли на международных рынках и в Италии, а также для закупки и продажи энергоносителей, включая газ, Enel полностью владеет компанией Enel Trade, которая в свою очередь владеет компаниями Enel Trade Romania, Enel Trade Croatia и Enel Trade Serbia.
), made by Romania Digitala Project whom we have a fruitful collaboration with. ), разработанную командой Proiectul Romania Digitala с которой мы плодотворно сотрудничаем.
ARO (short for Auto Romania) was a Romanian off-road vehicle manufacturer located in Câmpulung. ARO (сокращённое от Auto Romania) - румынский завод по выпуску внедорожных автомобилей.
Больше примеров...
Бухаресте (примеров 118)
The first, wooden, triumphal arch was built hurriedly, after Romania gained its independence (1878), so that the victorious troops could march under it. Первая деревянная Триумфальная арка в Бухаресте, была воздвигнутой в честь обретения Румынией независимости в 1878 году, чтобы победоносные войска могли пройти под ней.
Last spring in Bucharest, Romania hosted an Inter-Regional Forum on Conflict Prevention and Crisis Management, which led to the establishment of a regional centre, with the assistance of the United Nations Development Programme and several donor countries. Весной этого года Румыния принимала в Бухаресте межрегиональный форум по предотвращению конфликтов и управлению кризисами, результатом которого стало создание регионального центра под эгидой Программы развития Организации Объединенных Наций и нескольких стран-доноров.
In 2000, the SECI Regional Center for Combating Transborder Crime had been established in Bucharest, Romania. В 2000 году в Бухаресте был создан Региональный центр ЮВЕСИ по борьбе с трансграничной преступностью.
The following year they played two matches at Dinamo Stadion in Bucharest, defeating Czechoslovakia and then losing to Romania. В 1959-м Польша провела две игры на стадионе «Динамо» в Бухаресте, одолев Чехословакию и уступив хозяевам.
Romania - Enel has over 2.8 million customers here through majority shares in a number of electricity distribution companies in Sud-Muntenia, including in Bucharest, in the Banat region, and in Dobruja. Румыния В Румынии Enel насчитывает более 2,7 млн. клиентов, поскольку она владеет мажоритарным пакетом акций ряда компаний, занимающихся распределением электроэнергии, в Южном регионе развития Румынии, включая компании в Бухаресте, Банате и Добрудже.
Больше примеров...