Английский - русский
Перевод слова Romania

Перевод romania с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Румынии (примеров 4240)
The method of phased motorway construction is therefore also applied in Romania. Таким образом, рассматриваемый метод постепенного строительства автомагистралей в несколько этапов находит применение и в Румынии.
It requested the Chair to communicate the Committee's decision to the Governments of Romania and Ukraine. Он просил Председателя уведомить правительства Румынии и Украины о данном решении.
A series of important modifications regarding family benefits took place, in Romania, in the last years (2007 - 2009) with a view to strengthening social inclusion and ensuring a higher quality of life for the most vulnerable and for families in a difficult condition. В последние годы (2007 - 2009 годы) в системе семейных пособий Румынии произошел ряд серьезных перемен, направленных на усиление социальной интеграции и улучшение качества жизни наиболее уязвимых групп населения и семей, оказавшихся в тяжелой жизненной ситуации.
The lessons drawn from these two events and the recommendations they stimulated - mainly with respect to the need to pursue efforts to involve other intergovernmental and non-governmental organizations having assistance programmes in Romania - proved highly useful for the organization of the last two seminars in 1994. Извлеченные в ходе этих двух мероприятий уроки и основывающиеся на них рекомендации - главным образом в отношении необходимости принятия мер, направленных на привлечение других межправительственных и неправительственных организаций, осуществляющих программы помощи в Румынии, - оказались весьма полезными для организации последних двух семинаров в 1994 году.
But, according to the 1866 Constitution of Romania, the heir to the throne was not allowed to marry a Romanian. Но, в соответствии с Конституцией Румынии, наследник престола не мог жениться на румынке.
Больше примеров...
Румыния (примеров 3562)
Ms. VRANCEANU (Romania) thanked the Committee for its attention and its very useful observations, which would be examined carefully. Г-жа ВРАНЧАНУ (Румыния) благодарит Комитет за его внимание и за его весьма полезные замечания, которые будут тщательно изучены.
Abstaining: Austria, Croatia, Denmark, Finland, Romania. Воздержались: Австрия, Дания, Румыния, Финляндия, Хорватия.
The delegation stated that Romania had constantly developed policies and implemented specific measures aimed at improving every citizen's health and access to health care, especially for vulnerable groups. Делегация указала, что Румыния постоянно проводит политику и осуществляет конкретные меры, направленные на укрепление здоровья каждого гражданина и расширение доступа к медицинской помощи, особенно для уязвимых групп.
The countries of origin of the foreign victims were: Serbia (6), Croatia (2), Moldova (1), Romania (1) and Bulgaria (1). Странами происхождения иностранных жертв являются: Сербия (6 человек), Хорватия (2 человека), Молдова (1 человек), Румыния (1 человек) и Болгария (1 человек).
Romania 55, Philippines 48 Румыния 55, Филиппины 48
Больше примеров...
Румынией (примеров 499)
Today, the territory is split between Serbia and Romania. В настоящее время Банатская Краина поделена между Сербией и Румынией.
A further example of public participation regarding transboundary river management was the 2010 Prut River Agreement between the Republic of Moldova and Romania. Еще одним примером участия общественности в управлении трансграничными реками является Соглашение по реке Прут 2010 года между Республикой Молдова и Румынией.
Supplementary information provided by Romania to questions raised during the Universal Periodic Review Working Group Дополнительная информация, представленная Румынией на вопросы, затронутые в ходе универсального периодического обзора
The Special Rapporteur on adequate housing undertook a mission to Romania from 14 to 19 January 2002, the purpose of which was to examine the status of realization of the right to adequate housing and other relevant rights contained in international human rights instruments which Romania has ratified. В период с 14 по 19 января 2002 года Специальный докладчик по вопросу о достаточном жилище совершил поездку в Румынию с целью изучения положения с реализацией права на достаточное жилище и других соответствующих прав, содержащихся в международных документах по правам человека, ратифицированных Румынией.
Representatives of national non-governmental organisations and of international human rights organisations the competence of which has been recognised or accepted by Romania had access to the places of detention and on several occasions visited and interrogated persons who are deprived of freedom. Представители национальных неправительственных организаций и международных правозащитных организаций, компетенция которых была признана Румынией, имеют доступ к местам содержания под стражей и в ряде случаев посещали и опрашивали лишенных свободы лиц.
Больше примеров...
Румынию (примеров 427)
It asked Romania to elaborate further on how the new legislation ensures equal religious freedom for all religious dominations and recommended that Romania harmonize further its legislation relating to on freedom of religion with international standards. Она просила Румынию представить более подробную информацию о том, каким образом новое законодательство гарантирует одинаковую религиозную свободу всем религиозным конфессиям, и рекомендовала Румынии обеспечить дальнейшее согласование своего законодательства в области свободы религии с международными нормами.
It must be noted that on 25 April 2009, the author and his family were deported to Romania. Следует отметить, что 25 апреля 2009 года автор сообщения и его семья были высланы в Румынию.
It urged Romania to continue to improve the situation of the Roma community so that they can benefit from the socio-economic opportunities and enjoy their fundamental human rights. Она настоятельно призвала Румынию продолжать улучшать положение общин рома, с тем чтобы они могли воспользоваться возможностями в социально-экономической сфере и осуществлять свои основные права человека.
On behalf of the Council, I extend a warm welcome to our new members: Algeria, Benin, Brazil, the Philippines and Romania. От имени Совета я тепло приветствую новых членов Совета Безопасности: Алжир, Бенин, Бразилию, Филиппины и Румынию.
In May 2007, the Romanian ambassador to Saudi Arabia said that Saudi investors had made total investments of US$2.2 billion in Romania to date. В мае 2007 года посол Румынии в Саудовской Аравии заявил, что саудовские инвесторы на сегодняшний день вложили в экономику Румынию 2,2 млрд. долларов США.
Больше примеров...
Румынский (примеров 36)
Often we had to go to court to force disclosure of information, using Romania's 2001 Freedom of Information Act. Нам часто приходилось обращаться в суд, чтобы добиться предоставления информации, используя румынский Акт о свободе информации 2001 года.
She then visited Balcic in Romania and Varna in Bulgaria, before returning via Istanbul and the Greek island of Corfu in the Ionian Sea, arriving back at the Bay of Kotor on 8 October. Чуть позже «Дубровник» нанёс визит в румынский город Балчик и болгарскую Варну, а после отплыл обратно в Стамбул, совершил визит на остров Корфу в Ионическом море и 8 октября 1933 года вернулся в Которский залив.
No Romanian citizen may be extradited or expelled from Romania. Румынский гражданин не может быть выдан иностранному государству или выслан из Румынии.
Goliat is the first artificial satellite developed in Romania. Среди известных разработок - первый румынский искусственный спутник Земли Goliat.
Alexandru Froda (July 16, 1894, Bucharest, Romania - October 7, 1973, Bucharest, Romania) was a well-known Romanian mathematician with important contributions in the field of mathematical analysis, algebra, number theory and rational mechanics. Александру Фрода (16 июля 1894, Бухарест, Румыния - 7 октября 1973, Бухарест, Румыния) - румынский математик, внёсший значительный вклад в математический анализ, алгебру, теорию чисел и классическую механику.
Больше примеров...
Romania (примеров 7)
She is currently working as a disk jockey for Radio 21 Romania and Vibe FM. В настоящее время работает диск-жокеем для радиостанций Radio 21 Romania и Vibe FMruen.
In English, the name of the country was originally borrowed from French "Roumania" (<"Roumanie"), then evolved into "Rumania", but was eventually replaced after World War II by the name used officially: "Romania". В английском языке французское заимствование «Roumanie» прошло цепочку «Roumania» -> «Rumania» -> «Romania», причём последнее слово вошло в обиход только после Второй мировой войны.
Our programmers participated in such projects as a website of American Chamber Of Commerce in Ukraine, financial portals of ING Bank (Slovakia, Romania, Ukraine), row of projects for the mobile operators of Ukraine and many others. Наши программисты участвовали в работе над такими проектами, как сайт Американской Торговой Палаты в Украине, финансовые порталы для ING Bank (Slovakia, Romania, Украина), ряд проектов для операторов мобильной связи Украины и многих других.
), made by Romania Digitala Project whom we have a fruitful collaboration with. ), разработанную командой Proiectul Romania Digitala с которой мы плодотворно сотрудничаем.
ARO (short for Auto Romania) was a Romanian off-road vehicle manufacturer located in Câmpulung. ARO (сокращённое от Auto Romania) - румынский завод по выпуску внедорожных автомобилей.
Больше примеров...
Бухаресте (примеров 118)
In 1869 he became one of the founders of the Bulgarian Revolutionary Central Committee (BRCC) in Bucharest, Romania. В 1869 году стал одним из основателей Болгарского революционного центрального комитета в Бухаресте.
The Bureau was informed about the outcome of the UNECE Work Session on Demographic Projections held on 10-12 October 2007 in Bucharest, Romania. Бюро было проинформировано об итогах рабочей сессии ЕЭК ООН по демографическим прогнозам, состоявшейся 1012 октября 2007 года в Бухаресте, Румыния.
I wish to take this opportunity to express the most heartfelt thanks of the Philippines to the people and the Government of Romania for making the Third Conference, held in September in Bucharest, a resounding success. Я хотел бы воспользоваться случаем для того, чтобы выразить искреннюю благодарность Филиппин народу и правительству Румынии за создание условий для блестящего успеха третьей Конференции, состоявшейся в сентябре в Бухаресте.
In the context of the country profile on Romania, a workshop was organized in Bucharest in October 2002 to evaluate the developments which had taken place in the housing sector of Romania since the preparation of the country profile in 2000. В контексте национального обзора по Румынии в Бухаресте в октябре 2002 года было организовано рабочее совещание для оценки изменений, произошедших в жилищном секторе Румынии после подготовки национального обзора в 2000 году.
Michael Herck (born 4 August 1988 in Bucharest, Romania) is a retired Belgian-Romanian racing driver. Михаэль Херк (нем. Michael Herck, родился 4 августа 1988 года в Бухаресте) - бельгийско-румынский автогонщик.
Больше примеров...