| I... You got to shoot out the tires, Rog. | Ты должен прострелить шины, Родж. |
| I've been a tad busy, Rog. | Я был немного занят, Родж. |
| Or you get to look at it every day, Rog. | Или ты МОЖЕШЬ любоваться ей каждый день, Родж. |
| Come on, Rog, don't worry the woman. | Да ладно, Родж, не расстраивай женщину. |
| That's the wrong question to be asking right now, Rog. | Ты задаешь, неправильные вопросы, Родж. |
| Steady on, Rog, you're... stabbing me a little bit. | Полегче, Родж, ты меня чуток пронзаешь. |
| Hit what's directly in front of you, Rog. | Стреляй прямо перед собой, Родж. |
| Go ahead and call for backup, Rog. | Давай, вызывай подкрепление, Родж. |
| He's been in prison a long time, Rog. | Он был в тюрьме долгое время, Родж. |
| I got you a cheese and pickle, Rog, what with all this going on. | Я принесла, немного сыра и солений, Родж, это не помешает, когда вокруг жуть, что твориться. |
| I don't know, I can imagine pretty big, Rog. | Ну не знаю, я могу вообразить очень многое, Родж. |
| Rog, meet your new partner. | Родж, это твой новый напарник. |
| Rog, I think your mice have had it. | Родж, я думаю, что твои мыши преставились. |
| That's one funny son-in-law you got there, Rog. | А вот и твой весёлый зятёк, Родж. |
| Rog, look what I found. | Родж, смотри, что я нашёл. |
| I'm being stealthy, Rog. | Я пытаюсь идти тихо, Родж. |
| We're taking it slow, Rog. | Мы решили не спешить, Родж. |
| Hope it works out for you, Rog. | Надеюсь, у вас всё сложится, Родж. |
| I'm good on surprises, Rog. | Я и так не перестаю удивляться, Родж. |
| Whatever helps you sleep better, Rog. | Если тебе так лучше спится, Родж. |
| So no, Rog, I'm not okay. | Так что нет, Родж, я не в порядке. |
| I get what you're doing here, Rog. | Я понимаю, что ты делаешь, Родж. |
| Look, Rog, he was fine when I was questioning him. | Слушай, Родж, он был в норме, когда а его допрашивал. |
| The berries, Rog... they stain. | Ягоды, Родж... они оставляют пятна. |
| All the best plans feel like that, Rog. | Все лучшие планы такими кажутся, Родж. |