| I... You got to shoot out the tires, Rog. | Ты должен прострелить шины, Родж. |
| Okay, Rog, if this is the end, we should be the ones to end it. | Родж, если это конец, то положить его должны мы. |
| How long has it been, Rog? | Сколько уже, Родж? |
| She worked us, Rog. | Она уделала нас, Родж. |
| BELLAMIN: Save your battery, Rog. | Не сади батарейку, Родж. |
| Rog, nobody will dance with her. | Род, с ней никто не хочет танцевать. |
| Really, Rog, this is perfectly ridiculous. | Но Род, это же просто смешно. |
| But, Rog, is... is that right? | Но, Род, разве это хорошо? |
| Rog, where are you? | Род, где ты? |
| Aren't you beginning to get excited too, Rog? | Тебя не начинает тоже охватывать чувство радостного волнения, Род? |
| So, Rog, you snake. | Так что, Рог, вы змея. |
| Ms. Bettina ROG, University of Geneva | Г-жа Беттина РОГ, Женевский университет |
| All yours, Rog. | Все ваши... Рог. |
| Boris Naumovich Ginsburg (June 21, 1933, Krivoy Rog - October 23, 1963, Kiev, Ukrainian SSR) - Soviet painter, graphic artist. | Борис Наумович Ги́нзбург (21 июня 1933, Кривой Рог - 23 октября 1963, Киев) - советский художник-график и литограф. |
| The first mention of Cape Tagany Rog dates back to 6 September 1489, when Grand Duke of Moscow Ivan III sent two letters: one to Crimean Khan Mengli I Giray and another to Taman Prince Zaccaria de Guizolfi. | Первое упоминание о мысе Таганий Рог (Таган Рог) датируется 6 сентября 1489 года, когда великий князь Иван III отправил в Крым две грамоты. крымскому хану Менгли Гераю и таманскому князю Захарье. |
| It is not Rog wanted to be a servant. | Это не Роджа хотела быть служанкой. |
| Rog, if you do not listen to us, ... | Роджа, если ты нас не послушаешь,... |
| Do you think Rog sister at home? | как думаешь, сестра Роджа уже дома? |
| Rog, where the baby Sita? | Роджа, где малышка Сита? |
| Text from my boy Rog. | СМС от моего парня Роджа. |