| Alex Scott, meet Kelly Robinson. | Алекс Скотт, познакомься с Келли Робинсоном. |
| Had you and Professor Robinson planned a future together? | Вы с профессором Робинсоном планировали совместное будущее? |
| He even demanded a match against Sugar Ray Robinson. | Дважды защитил титул в противостоянии с Шугар Рэй Робинсоном. |
| It is our expectation that all CARICOM States will, in the near future, become parties to the Rome Statute and complete this most important dream that was begun in 1989 by my former Prime Minister, Mr. Arthur Napoleon Robinson. | Мы рассчитываем на то, что в ближайшем будущем все государства КАРИКОМ станут участниками Римского статута и осуществят эту самую важную мечту, начало которой было положено в 1989 году моим бывшим премьер-министром гном Артуром Наполеоном Робинсоном. |
| You and Mr. Robinson. | Ваша близость с мистером Робинсоном? |
| Robinson Crusoe was alone on an island. | Робинзон Крузо был один на необитаемом острове. |
| Robinson at Melenany, many Robinsons! | Робинзон в Меленянах. И не один! Много. |
| It reads: "Robinson..." | С надписью "Робинзон..." |
| As soon as we abandon the fiction that economic agents are Robinson Crusoes, absolute needs turn out to be indistinguishable from relative needs, because the goods that satisfy our needs change. | Как только мы отказываемся от предположения, что экономические факторы действуют как Робинзон Крузо, абсолютные потребности перестают отличаться от относительных, так как меняются товары, которые удовлетворяют наши потребности. |
| In Switzerland, Johann David Wyss published The Swiss Family Robinson in 1812, with the aim of teaching children about family values, good husbandry, the uses of the natural world and self-reliance. | В 1812 году в Швейцарии Йоханн Давид Висс выпустил робинзонаду «Швейцарский Робинзон», учащую детей семейным ценностям, ведению хозяйства, использованию даров природы и самостоятельности. |
| Truganini also helped Robinson with a settlement for mainland Aborigines at Port Phillip in 1838. | Труганини также помогла английскому охотнику Робинсону создать поселение для аборигенов с материка в Порт-Филиппе в 1838 году. |
| During the ceremony, he presented President Obama with a bat that had belonged to Jackie Robinson. | После вручения он рассказал, что подарил Президенту США Бараке Обаме биту, принадлежавшую Джеки Робинсону. |
| Fannin wrote to the Acting Governor, James Robinson, "I am a better judge of my military abilities than others, and if I am qualified to command an Army, I have not found it out." | Фэннин писал исполняющему обязанности губернатора Джеймсу Робинсону: «Я могу лучше судить о собственных военных способностях, чем кто-либо и если я смогу командовать армией, то она не должна находиться здесь». |
| Urgent message for Colonel Robinson. | Срочное сообщение полковнику Робинсону! |
| Tim Duncan was drafted by the San Antonio Spurs with the first overall pick in the 1997 NBA draft, joining David Robinson to form a frontcourt known as the "Twin Towers". | Тим Данкан был выбран на драфте НБА 1997 года под первым номером клубом «Сан-Антонио Спёрс», присоединившись к другому центровому в составе, Дэвиду Робинсону, вместе составив переднюю линию, названную «Башни-близнецы» (англ. Twin Towers) по аналогии с башнями-близнецами в Нью-Йорке. |
| We're taking it with us because Robinson had rum. | Мы ее прихватили с собой, потому что у Робинзона был ром. |
| He finished "Robinson Crusoe" last week, but he didn't like it very much. | На прошлой неделе он закончил "Робинзона Крузо", но ему не очень понравилось. |
| Dear Dutchman, Do you remember Robinson? | Дорогой Голландец, помнишь Робинзона? |
| I found in the hull an illustrated children's edition of Robinson Crusoe. | Я нашел в каюте... иллюстрированное издание "Робинзона Крузо" для детей. |
| His last published work was a 1968 reprint of a 1933 illustrated version of Robinson Crusoe. | Последняя опубликованная работа вышла в 1968 - репринт иллюстрированного издания 1933 года «Робинзона Крузо». |
| We have not anything on Stella or James Robinson. | На Стеллу и Джеймса Робинсонов - ничего. |
| The christening of the infant Robinson will be completed by ten o'clock on the 14th. | Крещение младенца Робинсонов будет закончено 14-го к десяти часам. |
| The Robinson family will prepare to board the space vehicle at once. | Вся семья Робинсонов готовится взойти на космический корабль. |
| This cosmic glow, induced through the genius of advanced technology will put the Robinson family and Maj. West in limbo. | Это космическое сияние, результат гениальной передовой технологии погрузит семью Робинсонов и майора Веста в особое состояние. |
| The christening of infant Robinson, confessions...! | Крещение младенца Робинсонов, исповеди... конфирмации. |
| And I'm always up for chatting about Sugar Ray Robinson, the original pound-for-pound king. | И я всегда готова поговорить о Шугар Рэй Робинсоне, настоящем паунд-фо-паунд короле. |
| All I could think about was what my Daddy used to tell me about Sugar Ray Robinson. | И я мог думать только о том, что мой Папочка когда-то говорил мне о Шугаре Рэе Робинсоне. |
| Atticus, you've heard about Tom Robinson. | Аттикус, вы слышали о Томе Робинсоне. |
| Grace was touched by Mr Robinson's sudden social interest in the former slaves. | Грейс была тронута вдруг пробудившемся в мистере Робинсоне интересом к бывшим рабам. |
| Well I never thought of you and Mr. Robinson as the kind of people who... | Я никогда не думал о вас и мистере Робинсоне в этом смысле. |
| The story is loosely based on the novel Swiss Family Robinson by Swiss author Johann David Wyss. | История основана на романе «Семья швейцарских Робинзонов» швейцарского автора Йоханна Давида Висса. |
| The best known Warsaw "Robinson" was Władysław Szpilman. | Самым известным из «Варшавских Робинзонов» был Владислав Шпильман. |
| Thanks to that we really played at Robinson. | Мы действительно поиграли в робинзонов. |
| The character of Flone is not present in the original novel, in which the Robinson family consists of only a father, a mother, and four sons (no daughters). | Персонажа Флоны нет в оригинальном романе, в котором семья Робинзонов состоит только из отца, матери и четверых сыновей (без дочери). |
| I have the Swiss Family Robinson here. I'm not kidding. | У меня здесь "Семья швейцарских Робинзонов". |
| Naomi and Dale Robinson were pronounced dead on arrival at Quahog hospital. | Наоми и Дейл Робинсоны скончались по пути в госпиталь Куахога. |
| Totally had to tell her that the Robinson twins snapchatted me their abs. | Мне надо было ей срочно сказать, что близняшки Робинсоны мне фотку своего пресса прислали. |
| Mr. And Mrs. Robinson. | Робинсоны. Мистер и миссис Робинсоны. |
| The Robinson's are here. | К нам приехали Робинсоны. |
| That he was like Robinson. | Что чувствует себя Робинзоном. |
| One of the first writers to connect the story of Will in Dampier to Robinson Crusoe was Thomas Roscoe, in his 1831 annotated edition of Defoe's text. | Одним из первых, кто связал историю Уилла у Дампира с Робинзоном Крузо, был Томас Роско в своем аннотированном издании текста Дефо 1831-го г. Daniel Defoe (ed. |
| A pocketful of peanuts and pretend I was Robinson Crusoe. | Набивал карманы арахисом, и претворялся Робинзоном Крузо. |
| Robinson Crusoe is over. | С Робинзоном Крузо покончено. |
| Robinson, John; Stubbs, David; Wright, Jonathan; Nicholson, Rebecca; Hodgkinson, Will (June 7, 2010). | Проверено 4 сентября 2011. (недоступная ссылка) Robinson, John, Stubbs, David; Wright, Jonathan; Nicholson, Rebecca; Hodgkinson, Will. |
| Daniels put together the ownership group of Telestar Corporation and the Blinder Robinson & Company investment bank in a three-way split. | Деньги Дэниелс вложил вместе с группой инвесторов из Telestar Corporation, Penny stock company и Blinder and Robinson в равной доле на троих. |
| His works with clarinetist Perry Robinson and other jazz musicians characterises him as a free jazz, avant-garde drummer. | Совместные работы Ачи с кларнетистом Пэрри Робинсоном (Рёггу Robinson) и другими джазовыми музыкантами характеризуют его как авангардного, фри-джазового барабанщика. |
| A technique of Palmer, Read & Robinson (2002) allows the number of claw-free cubic graphs to be counted very efficiently, unusually for graph enumeration problems. | Техника Палмера, Рида и Робинсона (Palmer, Read, Robinson, 2002) позволяет посчитать число кубических графов без клешней очень эффективно, что необычно для задач перечисления графов. |
| Robinson Jeffers: Selected Poems. | Робинсон Джефферс: избранное = Robinson Jeffers: Selected Poems. |
| Ewell vows revenge, spitting in Atticus' face, trying to break into the judge's house, and menacing Tom Robinson's widow. | Он плюёт в лицо Аттикуса на улице, пытается ворваться в дом председательствующего судьи и угрожает вдове Тома Робинсона. |
| Heath Robinson machines and Rube Goldberg's machines, intentionally overly-complex solutions to simple tasks or problems, are humorous examples of "non-KISS" solutions. | Машины Робинсона и машина Голдберга, имеющие намеренно чрезмерно усложнённые решения для простых задач или проблем, - юмористические примеры «не-KISS» решений. |
| Although these exceptions "should be applied with the greatest caution", Robinson's commentary indicates that States enjoy a considerable degree of latitude in appreciating whether there are "reasonable grounds" for regarding a person as a danger to national security. | Хотя эти исключения "должны применяться с величайшей осторожностью", в Комментарии Робинсона указывается, что государства пользуются значительной степенью свободы в оценке того, существуют ли "разумные основания" рассматривать лицо как угрозу государственной безопасности. |
| Eliminates Robinson as well for a double play. | Убирает Робинсона до двойной игры. |
| Smith refused to relinquish the governorship to James W. Robinson but the matter was rendered moot by the Convention of 1836. | Смит отказался оставить должность губернатора в пользу Джеймса Робинсона, но вопрос был решён заседанием Техасской конвенции 1836 года. |