They said it was an apparent convenience store robbery. | Они сказали, что это было обычное ограбление магазина. |
Her husband was sent to jail for robbery about 12 years ago. | Ну, её муж был отправлен в тюрьму за ограбление около 12 лет назад. |
If it was robbery, I doubt they'd put the wallet back. | Если бы это было ограбление, сомневаюсь, что кошелёк бы вернули. |
Shultz was arrested the same night of the robbery in Illinois for being in a bar fight. | Шульц был арестован в ту же ночь, когда произошло ограбление В Иллинойсе за участие в драке в баре. |
The attacks on members of an ethnic minority about which the Committee had expressed concern had been carried out by bandits: the fact that all the victims had been robbed made it clear that the motivation for the attacks had been robbery. | Нападения на членов этнического меньшинства, в связи с которыми Комитет выразил озабоченность, были совершены бандитами; тот факт, что все потерпевшие были ограблены, свидетельствует о том, что мотивом нападений явилось ограбление. |
Gardner had a daughter in May 1977 and a son in February 1980 with Bischoff, but was convicted of robbery and sent to Utah State Prison in the same month his son was born. | В мае 1977 у Гарднера и Бишофф родилась дочь а в феврале 1980 - сын, но в том же месяце Гарднер был осужден за грабёж и отправлен в тюрьму штата Юта. |
It's daylight robbery. | Грабёж средь бела дня. |
King later said he tried to outrun the police because a charge of driving under the influence would violate his parole for his previous robbery conviction. | Позже Кинг признался, что надеялся оторваться от полицейской погони, так как в случае задержания обвинение (вождение в нетрезвом состоянии) усугубило бы его положение, как недавно освобождённого по УДО за грабёж. |
A good robbery's a fast robbery. | Хороший грабёж - это быстрый грабёж. |
And yet you live by theft and robbery... | И всё-таки вы живете, день ото дня чиня грабёж и воровство. |
Piracy and robbery at sea are not new to Somali waters, but they have acquired unprecedented dimensions in 2008. | Пиратство и разбой на море не являются новыми явлениями в сомалийских водах, однако в 2008 году они приобрели беспрецедентные масштабы. |
Dacoity and robbery - 862 cases reported | Бандитизм и разбой - 862 сообщенных случая |
Instead, it provides for several definitions of crimes that share common characteristics with piracy, such as: robbery (Article 180), hijacking of an aircraft, ship or fixed platform on a continental shelf (Article 251), hostage taking (Article 252). | В нем содержатся несколько положений о составах преступлений, сходных с пиратством, таких как: разбой (статья 180), захват летательного аппарата, судна или стационарной платформы, расположенной на континентальном шельфе (статья 251), и захват заложников (статья 252). |
Violence, robbery, the destruction of property and the unlawful removal of property, on the pretext of military necessity, perpetrated against the population in war zones | насилие, разбой, уничтожение имущества, а также незаконное изъятие имущества под предлогом военной необходимости, осуществляемые в отношении населения в зонах военных операций; |
Robbery, robbery with violence, handling stolen goods, drunken brawls... | Грабеж, разбой, сбыт краденого, пьяные драки... |
Another robbery and they will do something to you. | Еще одна кража и они что-нибудь сделают с тобой. Да. |
Since February 1995, 20 people have been killed by heavy weapons where robbery was not the apparent motive. | С февраля 1995 года из тяжелого оружия были убиты 20 человек, хотя кража не является достаточным для этого основанием. |
The arms robbery and Matias' death... meant nothing for the system. | Кража оружия и смерть Матиаса... немного значат для системы. |
Erivan Square, where the robbery took place, was renamed Lenin Square by the Soviet authorities in 1921, and a large statue of Lenin was erected in his honor in 1956. | Эриванская площадь, где была совершена кража, в 1921 году переименована в Площадь Ленина, на ней в 1956 году был воздвигнут большой памятник Ленину. |
So it looks like a random robbery, not a socialite stealing samples. | (Насмешка) То тогда это будет выглядеть как любое ограбление, а не как светская кража образцов. |
According to Neal, they came up with the idea to start a robbery gang back in school, after they met at a Saturday detention. | Если верить Нилу, идея сколотить банду грабителей пришла им ещё в школе, где они познакомились после субботнего наказания. |
I got Sergeant Hayes from Violent Crimes running all recent parolees with robbery backgrounds, convicted felons who live in this sector. | Может связаться с сержантом Хейсом из отдела по насильственным преступлениям, чтобы проверить всех недавно освободившихся грабителей, попытаться найти тех, кто живет в этом секторе? |
Well, my focus is mainly homicide and robbery. | Я ловлю убийц и грабителей. |
The Juvenile Robbery Intervention Program fosters mentor relationships between police officers and kids who are first-time offenders. | "Программа реабилитации несовершеннолетних грабителей способствует созданию доверительных отношений между офицерами полиции и подростками, нарушившими закон в первый раз." |
The author was then returned to the cells, but kept denying any involvement in the robbery. On 7 February 1980, he participated in an identification parade and was identified as one of the robbers by the labourer whom he had met earlier at the police station. | После этого автор был вновь помещен в камеру, однако продолжал отрицать какую-либо причастность к совершенному ограблению. 7 февраля 1980 года он участвовал в процедуре опознания и был опознан в качестве одного из грабителей рабочими, которых он встретил ранее в полицейском участке. |
2113, be advised we are on-scene and located our robbery offender. | 2113, мы на месте, И нашли нашего грабителя. |
Well, we never caught the guy who did that robbery, but there's no evidence that it was Caleb. | Мы тогда не поймали грабителя, но на Калеба ничего не указывало. |
You know what kind of trouble I'd get into getting two cadets involved in an active robbery? | Вы понимаете какие у меня будут проблемы за то, что я привлёк двух кадетов для задержания грабителя. |
The same back that I chased in the corridors of the school after the robbery! | Та же спина, что у грабителя, за которым я гнался в школе! |
This is the fourth robbery in six months by a bank robber authorities have taken to calling Cowboy Bill. | Это четвёртое ограбление за шесть месяцев, грабителя власти назвали Ковбоем Биллом. |
Their work is robbery, slaughter, plunder. | Они умеют лишь грабить, убивать и разбойничать. |
I thought that it was just a robbery | Я хотел, чтобы вы продолжали грабить. |
You don't know when the robbery is, or the handover? | Вы не знаете, когда будут грабить, и когда разгружать? |
This isn't a robbery we're taking back what's ours, returning what's his. | Мы не собираемся никого грабить... мы возвращаем то, что принадлежит нам, а ему возвращаем его. |
A Bashkir and a Tartar won't go for a robbery together. | Башкир с татарином вместе грабить не пойдут. |
We've had a robbery and can't do your party. | Нас ограбили и мы не сможем организовать вечеринку. |
You're suspected to be the perpetrator of the Brest naval shipyard's robbery. | Предположительно именно вы ограбили Брестскую военно-морскую верфь. |
You must have heard... we had a big robbery on Wednesday while you were away. | Нас тут ограбили в среду, когда вас не было. |
The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | Воры ограбили еще один банк сегодня днём. |
Three armed men wearing ski masks made off with over $20,000 from an area bank in a daring early morning robbery. | Три вооруженных бандита в масках ограбили местный банк на 20.000 долларов. Дерзкое нападение было совершено утром. |