| Because what we're doing here isn't a proper robbery? | А сейчас у нас не правильное ограбление? |
| The Committee also reiterates its view that mandatory imposition of death penalty for aggravated robbery in which a firearm is used is in violation of article 6 (2) of the Covenant. | Комитет также вновь напоминает о своем мнении, согласно которому установление смертной казни в виде единственно возможной меры наказания за вооруженное ограбление с отягчающими обстоятельствами является нарушением пункта 2 статьи 6 Пакта. |
| Said we should make it look like a robbery. | Предложил обставить все как ограбление. |
| With Eli's help, Nucky deduces that Jimmy had informed on Mickey the day before and therefore must also be involved in the robbery. | С помощью Илая, Наки приходит к выводу, что Джимми встречался с агентами накануне и сообщил о Микки, и поэтому также может быть вовлечён в параллельное ограбление. |
| The age of criminal responsibility for offences such as robbery had been raised from 14 to 16, and provision had been made for non-custodial sentences for minors convicted of an offence, with the agreement of the victim. | Возраст наступления уголовной ответственности за такие преступления, как ограбление, был увеличен с 14 до 16 лет, а также было внесено дополнение о вынесении приговоров, не связанных с лишением свободы, осужденным несовершеннолетним правонарушителям с согласия потерпевших. |
| He was sent to jail for the robbery. | Его отправили за решётку за грабёж. |
| So he took the staff away to feign a robbery. | Выходит, он вещи забрал, чтоб мы подумали будто грабёж был. |
| Cruz found an address text to Boogie's phone, and a 911 call just came in on that same location... robbery. | Круз нашёл смс-ку с адресом в телефоне Буги, и только что поступил звонок в 911 по тому же адресу... грабёж. |
| Michael ganz, lives in east garfield park, Has a record: Robbery, possession. | Майкл Генз, живёт на Ист Гарфилд Парк, привлекался за грабёж и хранение. |
| Sanctioned robbery with no constitutional basis. | Узаконенный грабёж, противоречащий конституции. |
| Banditry, robbery, trampling of human dignity and vandalism are still widespread. | По-прежнему широко распространены бандитизм, разбой, попрание человеческого достоинства и вандализм. |
| Piracy and robbery at sea are not new to Somali waters, but they have acquired unprecedented dimensions in 2008. | Пиратство и разбой на море не являются новыми явлениями в сомалийских водах, однако в 2008 году они приобрели беспрецедентные масштабы. |
| He is due to theft, robbery and multiple convicted injury. | Неоднократно судим за кражи, разбой, нанесение телесных повреждений. |
| The Group is of the view that such acts of piracy (involving robbery or criminal violence at sea) represent breaches of the embargo and will continue to investigate this issue further. | Группа расценивает такие акты пиратства (включающие разбой или преступное насилие на море) как нарушения эмбарго и будет продолжать их рас- следовать. |
| Robbery, robbery with violence, handling stolen goods, drunken brawls... | Грабеж, разбой, сбыт краденого, пьяные драки... |
| His wife was killed - robbery gone wrong. | Его жену убили - кража пошла не по плану. |
| It was a robbery, like the one at Mr. Hardman. | Прежде была еще одна кража, очень похожая на эту. |
| There... a robbery of jewels. | Это... кража драгоценностей. |
| BE, robbery - you were pretty busy up in Rochester, Eddie. | Кража со взломом, ограбление... а ты времени в Рочестере зря не терял, Эдди. |
| Theft or robbery of or illicit trafficking in motor vehicles, ships, aircraft, boats or trains of any type, or their components or parts; | кража, хищение или незаконный оборот автотранспортных средств, судов, воздушных судов, морских судов, железнодорожных составов любого рода, запасных частей или деталей к ним; |
| According to Neal, they came up with the idea to start a robbery gang back in school, after they met at a Saturday detention. | Если верить Нилу, идея сколотить банду грабителей пришла им ещё в школе, где они познакомились после субботнего наказания. |
| If this wasn't a gang of criminals committing robbery at sea, have you found a gun anywhere on the boat? No, sir. | Если это была не банда морских грабителей - вы нигде не находили на судне оружия? |
| You didn't witness 3 guys committing a robbery. | Ты не видел трех грабителей. |
| The Juvenile Robbery Intervention Program fosters mentor relationships between police officers and kids who are first-time offenders. | "Программа реабилитации несовершеннолетних грабителей способствует созданию доверительных отношений между офицерами полиции и подростками, нарушившими закон в первый раз." |
| The author was then returned to the cells, but kept denying any involvement in the robbery. On 7 February 1980, he participated in an identification parade and was identified as one of the robbers by the labourer whom he had met earlier at the police station. | После этого автор был вновь помещен в камеру, однако продолжал отрицать какую-либо причастность к совершенному ограблению. 7 февраля 1980 года он участвовал в процедуре опознания и был опознан в качестве одного из грабителей рабочими, которых он встретил ранее в полицейском участке. |
| Well, we never caught the guy who did that robbery, but there's no evidence that it was Caleb. | Мы тогда не поймали грабителя, но на Калеба ничего не указывало. |
| The same back that I chased in the corridors of the school after the robbery! | Та же спина, что у грабителя, за которым я гнался в школе! |
| You think he walked in on a robbery? | Думаешь, он застал грабителя? |
| Rap sheet reads like a how-to on robbery, from five-fingered discounts to B and Es. | Его лист арестов просто как самоучитель для грабителя, от мелкого воровства до краж со взломом. |
| You can see the robber has a gun, and gunshots were fired during this robbery. | Как видите, у грабителя пистолет, и во время этого ограбления была стрельба. |
| And when we get out, we'll make a robbery and be rich. | Когда сбежим, будем грабить, разбогатеем. |
| You don't know when the robbery is, or the handover? | Вы не знаете, когда будут грабить, и когда разгружать? |
| This isn't a robbery we're taking back what's ours, returning what's his. | Мы не собираемся никого грабить... мы возвращаем то, что принадлежит нам, а ему возвращаем его. |
| There were reports of a mass robbery at a fan party in Rio de Janeiro and of fans setting fire to Brazilian flags in the streets of São Paulo even before the match was over. | Вскоре стали поступать различные сообщения о том, что в Рио-де-Жанейро на пляже Копакабана взбешённые болельщики начали грабить туристов, что фанаты начали жечь флаги Бразилии на улицах Сан-Паулу ещё до конца встречи и что в окрестностях Сан-Паулу были сожжены несколько автобусов и разграблен магазин электроники. |
| So Rix offered to let you walk on the robbery, provided you fingered the suspect at the scene? | Так Рикс разрешил тебе грабить дальше, если ты дашь показания против того парня? Да. |
| Okay, if it's just a robbery, we can't help them. | Но если их просто ограбили, мы можем им помочь. |
| Do you remember that morning robbery at the International last year? | Помнишь, как когда-то утром ограбили Интернэшнл? |
| You're suspected to be the perpetrator of the Brest naval shipyard's robbery. | Предположительно именно вы ограбили Брестскую военно-морскую верфь. |
| They meet up, do the robbery, and Handsome fades away again. | Они встретились, ограбили поезд, и Красавчик опять растворился. |
| There was an armored car robbery last night. | Прошлой ночью ограбили инкассаторскую машину. |