Английский - русский
Перевод слова Robbery

Перевод robbery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ограбление (примеров 787)
Essentially that it was a robbery gone bad. Эм... по существу, что это было ограбление, которое пошло не так.
Ripe for the taking, which means this wasn't a robbery. Что означает, что это не ограбление.
The robbery was a ruse just so you could get your hands on the books. Ограбление было прикрытием, просто чтобы получить документы.
Okay, if we could solve this old robbery and then locate the other suspect... Хорошо, если мы сможем раскрыть это старое ограбление и установить другого подозреваемого...
"Robbery in Senlis. El Greco stolen." "Ограбление в Санлис, похищен Эль Греко".
Больше примеров...
Грабёж (примеров 42)
Alma, I've got a robbery in progress. Альма, у меня тут грабёж.
The theory is - robbery on the high seas. Наша версия - грабёж в открытом море.
It was just a robbery and the most important thing is that no one got hurt. Это был всего лишь грабёж, важно то, что никто не ранен.
Sanctioned robbery with no constitutional basis. Узаконенный грабёж, противоречащий конституции.
Served time for racketeering and robbery. Сидел за рэкет и грабёж.
Больше примеров...
Разбой (примеров 28)
It is not merely blackmail but robbery. Это не просто шантаж, а разбой.
Family businesses included extortion, loan sharking, Italian lottery, robbery and counterfeiting. Семейный бизнес включал вымогательство, ростовщичество, итальянскую лотерею, разбой и подделку.
Banditry, robbery, trampling of human dignity and vandalism are still widespread. По-прежнему широко распространены бандитизм, разбой, попрание человеческого достоинства и вандализм.
So... not much evidence to suggest it was a robbery gone wrong - too many valuables have been left behind. Итак... Недостаточно улик, чтобы предположить разбой, пошедший не так - оставлено слишком много ценных вещей.
The Group is of the view that such acts of piracy (involving robbery or criminal violence at sea) represent breaches of the embargo and will continue to investigate this issue further. Группа расценивает такие акты пиратства (включающие разбой или преступное насилие на море) как нарушения эмбарго и будет продолжать их рас- следовать.
Больше примеров...
Кража (примеров 41)
The arms robbery and Matias' death... meant nothing for the system. Кража оружия и смерть Матиаса... немного значат для системы.
There... a robbery of jewels. Это... кража драгоценностей.
Maybe it was a robbery or a home invasion? Может, это грабеж или квартирная кража?
Well, there was a robbery yesterday at Cryptonic. Вчера в "Криптонике" была кража.
stalled out, and the calloway robbery due to a lack of solving it by me. Тупик и кража на Коллоуэй так же нераскрыта... В связи с тем, что я их не раскрыл.
Больше примеров...
Грабителей (примеров 18)
He gets pulled into their robbery crew To be a getaway driver. Он встрял в банду грабителей и стал их водителем.
If this wasn't a gang of criminals committing robbery at sea, have you found a gun anywhere on the boat? No, sir. Если это была не банда морских грабителей - вы нигде не находили на судне оружия?
Well, my focus is mainly homicide and robbery. Я ловлю убийц и грабителей.
You didn't witness 3 guys committing a robbery. Ты не видел трех грабителей.
Now there is only one robbery team, the three of us. Теперь тут одна банда грабителей - мы трое.
Больше примеров...
Грабителя (примеров 15)
Ma'am, we're looking for the robbery suspect brought in this morning. Мэм, мы разыскиваем грабителя, которого привезли утром.
The company fired you for stopping a robbery? Компания уволила вас за то, что вы задержали грабителя?
You know what kind of trouble I'd get into getting two cadets involved in an active robbery? Вы понимаете какие у меня будут проблемы за то, что я привлёк двух кадетов для задержания грабителя.
They think they got the guy who did the robbery. Они думают, что поймали грабителя.
You can see the robber has a gun, and gunshots were fired during this robbery. Как видите, у грабителя пистолет, и во время этого ограбления была стрельба.
Больше примеров...
Грабить (примеров 12)
That purpose is robbery and murder. Эта цель - грабить и убивать.
Their work is robbery, slaughter, plunder. Они умеют лишь грабить, убивать и разбойничать.
And when we get out, we'll make a robbery and be rich. Когда сбежим, будем грабить, разбогатеем.
Why would one person do the first robbery and two the second? Зачем грабить первый раз в одиночку, а во второй вдвоем?
You don't know when the robbery is, or the handover? Вы не знаете, когда будут грабить, и когда разгружать?
Больше примеров...
Ограбили (примеров 14)
Do you remember that morning robbery at the International last year? Помнишь, как когда-то утром ограбили Интернэшнл?
You're suspected to be the perpetrator of the Brest naval shipyard's robbery. Предположительно именно вы ограбили Брестскую военно-морскую верфь.
A wounded Eli identifies the D'Alessio brothers as the culprits in the casino robbery. Раненный Илай опознаёт братьев Д'Алессио как людей, которые ограбили казино и стреляли в него.
They meet up, do the robbery, and Handsome fades away again. Они встретились, ограбили поезд, и Красавчик опять растворился.
Three armed men wearing ski masks made off with over $20,000 from an area bank in a daring early morning robbery. Три вооруженных бандита в масках ограбили местный банк на 20.000 долларов. Дерзкое нападение было совершено утром.
Больше примеров...