No one can ever know that this robbery went down. | Никто не должен узнать, что это вообще было ограбление. |
And one of them said, "We had a robbery two weeks ago. | Один из них сказал: «У нас было ограбление пару недель назад. |
So now you want to commit a robbery? | Ты хочешь пойти на ограбление? |
This was supposed to be a robbery. | Мы пошли на ограбление. |
The robbery wasn't for both of you. | Ограбление не было ради вас обоих |
Kayla's wounds don't exactly shout street robbery. | Раны Кейлы - не обязательно уличный грабёж. |
Alma, I've got a robbery in progress. | Альма, у меня тут грабёж. |
It was just a robbery and the most important thing is that no one got hurt. | Это был всего лишь грабёж, важно то, что никто не ранен. |
AND WHILE HE WAS DETAINED, A ROBBERY WAS COMMITTED? | И пока он был там, был совершён грабёж? |
And yet you live by theft and robbery... | И всё-таки вы живете, день ото дня чиня грабёж и воровство. |
Burglary, kidnapping, first degree robbery. | Ограбление, похищение, разбой первого уровня. |
He is due to theft, robbery and multiple convicted injury. | Неоднократно судим за кражи, разбой, нанесение телесных повреждений. |
Besides, the number of minor offences has decreased while the number of grave offences, like robbery, has increased. | Кроме того, сократилось число мелких правонарушений и увеличилось количество тяжких преступлений, таких, как разбой. |
Detention of children in conflict with the law remains high: 90 per cent of offences committed by children 14-17 years old involve petty robbery, and 60 per cent of sentences result in imprisonment. | В качестве наказания по отношению к малолетним правонарушителям по-прежнему широко применяется лишение свободы: 90 процентов правонарушений, совершаемых детьми в возрасте 14-17 лет, квалифицируются как мелкий разбой, а в 60 процентах случаев в качестве меры пресечения применяется лишение свободы. |
Violence, robbery, the destruction of property and the unlawful removal of property, on the pretext of military necessity, perpetrated against the population in war zones | насилие, разбой, уничтожение имущества, а также незаконное изъятие имущества под предлогом военной необходимости, осуществляемые в отношении населения в зонах военных операций; |
BE, robbery - you were pretty busy up in Rochester, Eddie. | Кража со взломом, ограбление... а ты времени в Рочестере зря не терял, Эдди. |
This robbery is the worst loss I have ever ex... | Кража кинжала - худшая потеря, что у меня... |
Theft or robbery of or illicit trafficking in motor vehicles, ships, aircraft, boats or trains of any type, or their components or parts; | кража, хищение или незаконный оборот автотранспортных средств, судов, воздушных судов, морских судов, железнодорожных составов любого рода, запасных частей или деталей к ним; |
So it looks like a random robbery, not a socialite stealing samples. | (Насмешка) То тогда это будет выглядеть как любое ограбление, а не как светская кража образцов. |
stalled out, and the calloway robbery due to a lack of solving it by me. | Тупик и кража на Коллоуэй так же нераскрыта... В связи с тем, что я их не раскрыл. |
According to Neal, they came up with the idea to start a robbery gang back in school, after they met at a Saturday detention. | Если верить Нилу, идея сколотить банду грабителей пришла им ещё в школе, где они познакомились после субботнего наказания. |
I got Sergeant Hayes from Violent Crimes running all recent parolees with robbery backgrounds, convicted felons who live in this sector. | Может связаться с сержантом Хейсом из отдела по насильственным преступлениям, чтобы проверить всех недавно освободившихся грабителей, попытаться найти тех, кто живет в этом секторе? |
Well, my focus is mainly homicide and robbery. | Я ловлю убийц и грабителей. |
I'm a HAM radio operator and I think I may be overhearing a robbery in progress. | Да. Говорит радиолюбитель. Я, похоже, перехватил переговоры грабителей. |
Now there is only one robbery team, the three of us. | Теперь тут одна банда грабителей - мы трое. |
Now, Hal, to the news at court, for the robbery lad. | А теперь Хал, к новостям в суде, для грабителя. |
2113, be advised we are on-scene and located our robbery offender. | 2113, мы на месте, И нашли нашего грабителя. |
You know what kind of trouble I'd get into getting two cadets involved in an active robbery? | Вы понимаете какие у меня будут проблемы за то, что я привлёк двух кадетов для задержания грабителя. |
The same back that I chased in the corridors of the school after the robbery! | Та же спина, что у грабителя, за которым я гнался в школе! |
They think they got the guy who did the robbery. | Они думают, что поймали грабителя. |
That purpose is robbery and murder. | Эта цель - грабить и убивать. |
Their work is robbery, slaughter, plunder. | Они умеют лишь грабить, убивать и разбойничать. |
This isn't a robbery we're taking back what's ours, returning what's his. | Мы не собираемся никого грабить... мы возвращаем то, что принадлежит нам, а ему возвращаем его. |
It's not like I'm doing the robbery | Я ведь не собираюсь грабить. |
A Bashkir and a Tartar won't go for a robbery together. | Башкир с татарином вместе грабить не пойдут. |
We've had a robbery and can't do your party. | Нас ограбили и мы не сможем организовать вечеринку. |
There was a huge robbery at one of their warehouses last month. | В прошлом месяце их склады сильно ограбили. |
When did you first realize that there was a robbery? | Когда вы впервые поняли, что вас ограбили? |
You must have heard... we had a big robbery on Wednesday while you were away. | Нас тут ограбили в среду, когда вас не было. |
Three armed men wearing ski masks made off with over $20,000 from an area bank in a daring early morning robbery. | Три вооруженных бандита в масках ограбили местный банк на 20.000 долларов. Дерзкое нападение было совершено утром. |