Английский - русский
Перевод слова Roar

Перевод roar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рев (примеров 36)
And the roar the entire hotel must've heard? И рев, должно быть, слышал весь отель?
The roar of the flames, the moans of the buildings as they give in... Рев пламени, стоны зданий, когда они сдаются...
Which is more unsettling: the roar of battle or the silence that follows? Что пугает больше - рев сражения или тишина, которая наступает после него?
Godzilla's roar disturbed Mechagodzilla's system. Рев Годзиллы нарушил систему Мехагодзиллы.
Get up and let out a roar! Встань и выдай свой рев!
Больше примеров...
Рычать (примеров 23)
I want to stick my head through a circle at the beginning of movies and roar. Я хочу просовывать свою голову в круг в начале фильмов и рычать.
He has to remind himself that he can still roar. Он должен напоминать себе, что все еще может рычать.
If you'd been born in the wild, you'd know how to roar. Если бы ты был рождён на воле, ты бы знал как рычать.
Not to growl and to roar. Не рычать и не мычать.
You'll be, like, "Roar!" Будешь рычать на всех!
Больше примеров...
Рык (примеров 17)
Could you do that ogre roar of yours for my son? Вы не могли бы издать свой фирменный рык для моего сына?
Hear Me Roar, the network for women. У слышь мой рык, канал для женщин.
"Little roar." "Отработать рык"...
Let me hear you roar, baby, roar. Дай мне послушать твой рык.
Give us a big loud roar. Так. Издай страшный рык.
Больше примеров...
Рычание (примеров 8)
That's when I hear this roar. В этот момент я слышу рычание.
Let me hear you roar, tiger! Могу я послушать твое рычание, тигр?
You don't know "Roar"? Ты не знаешь "Рычание"?
You don't know "Roar"? - (chuckles) Ты не знаешь "Рычание"?
However, new studies show the ability to roar is due to other morphological features, especially of the larynx. Однако более новые исследования показывают, что рычание основано на других анатомических особенностях, прежде всего на специальном строении гортани.
Больше примеров...
Грохот (примеров 9)
It is regrettable that such bold and imaginative initiatives for peace are being thwarted by the roar of tanks. Очень печально, что реализации этих смелых и творческих инициатив на благо мира мешает грохот танков.
(I hear the roar in the sky) (слышен грохот в небе)
The roar of gunfire replaces the talk of the curtain of war falls over Europe. Грохот орудий сменил речи государственных деятелей... И занавес войны опустился на Европу.
[Roar of thrown things] [грохот бросаемых вещей]
While we were sitting there on the beach, we heard this great roar. И вот мы сидим там, на берегу, и вдруг слышим грохот двигателей.
Больше примеров...
Годового отчета (примеров 16)
He noted, in particular, that the greatest value of the ROAR lay in its ability to test market demand for services provided or developed by UNDP. В частности, он отметил, что основное значение годового отчета, ориентированного на результаты, заключается в его способности проверить на практике существующий на рынке спрос на услуги, предоставляемые или разрабатываемые ПРООН.
The Associate Administrator responded to the comments under four broad categories: the presentation and format of the ROAR itself; implementation of UNDP reforms; special issues of interest; and the financial situation of the organization. Заместитель Администратора ответил на замечания по четырем общим категориям: представление и формат самого годового отчета, ориентированного на результаты; проведение реформ ПРООН; специальные вопросы, представляющие интерес; и финансовое положение организации.
The results-oriented annual report (ROAR) reporting format have been redesigned to capture new results. Для того чтобы можно было обеспечить учет новых результатов, формат годового отчета, ориентированного на результаты, был изменен.
The Administrator reminded the Executive Board that to help developing countries to achieve their strategic development goals meant that UNDP had to go beyond producing the ROAR. Администратор напомнил Исполнительному совету о том, что помощь развивающимся странам по достижению их стратегических целей в сфере развития означает, что ПРООН должна выходить за рамках работы по подготовке годового отчета, ориентированного на результаты.
Reporting and tracking systems exist and are widely utilized but the reporting on electoral assistance in the ROAR is not fully accurate and includes gaps in the picture of where UNDP is working. Системы контроля и отчетности существуют и широко используются, при этом тем не менее отчетность по помощи в проведении выборов в рамках годового отчета, ориентированного на результаты (ГООР), подчас не является точной в полной мере и содержит некоторые пробелы в общей картине сфер деятельности ПРООН.
Больше примеров...
Реветь (примеров 6)
It's guys like them that made the roaring '20s roar. Такие ребята, как они и заставили ревущие 20-ые реветь.
Stuff that makes tanks roar and planes fly. вещества заставляющего, реветь танки и летать самолеты.
The Thompson has been referred to by one researcher as the "gun that made the twenties roar". Один из историков назвал «Томпсон» оружием, которое «заставило двадцатые в буквальном смысле реветь».
Make 'em roar, make 'em scream Заставь меня реветь, заставь меня кричать
And how they shall roar, И как же они будут реветь,
Больше примеров...
Рокот (примеров 3)
To your left you can hear the roar of a genuine underground river. Слева можете услышать рокот настоящей подземной реки.
on the sleepless nights, I listen to it roar бессонными ночами я слушаю его рокот.
Feel the fire roar deep within you. Почувствуй рокот пламени внутри себя.
Больше примеров...
Гоор (примеров 173)
They commended UNV efforts to align its programme frameworks with the goals established in the MYFF and ROAR. Делегации высоко оценили усилия ДООН, направленные на переориентацию механизмов программы на достижение целей, установленных в МРФ и ГООР.
The preparation and completion of the 1999 ROAR represents a critical step in delivering on the compact made with the UNDP Executive Board when it approved the multi-year funding framework (MYFF) in its decision 99/23 of 17 September 1999. Подготовка и завершение ГООР за 1999 год является важным шагом в процессе осуществления договоренностей с Исполнительным советом ПРООН, достигнутой в то время, когда он утвердил многолетние рамки финансирования (МРФ) в своем решении 99/23 от 17 сентября 1999 года.
The Director of the Evaluation Office gave an oral report on the emerging results of the MYFF 2000-2003, noting that the ROAR, to be presented at the annual session 2000, would be the next step in the implementation of the MYFF process. Директор Бюро по оценке устно сообщил о последних результатах в рамках МРФ 2000 - 2003 годов, отметив, что ГООР, который должен быть представлен на ежегодной сессии 2000 года, станет следующим шагом в деле осуществления процесса МРФ.
The results-oriented annual report (ROAR) has been used to capture results achieved through the TTF mechanism. Годовой отчет, ориентированный на результаты (ГООР), используется для сведения воедино результатов, достигнутых с помощью механизма ТЦФ.
Although a drop in target achievement rates seems consequently unavoidable in the 2002 ROAR, all staff have welcome the opportunity to match the planning cycle with the RBM. Определенное снижение показателей достижения поставленных целей представляется в этой связи неизбежным в контексте ГООР за 2002 год, однако все сотрудники приветствовали возможность соотнесения цикла планирования с задачами управления, ориентированного на конкретные результаты.
Больше примеров...
Едор (примеров 30)
The SRF, ROAR and COMP were further refined in 2000 on the basis of the experience gained from the first round of implementation. В 2000 году СРР, ЕДОР и ПСОУ были уточнены с учетом опыта, накопленного на первом этапе осуществления.
For the time being, it is suggested that such revisions or refinements be undertaken within the framework of the corporate ROAR and as an integral part of the MYFF mid-term results report. Пока предлагается, чтобы такой пересмотр или улучшение осуществлялись в рамках корпоративного ЕДОР и являлись составной частью среднесрочного доклада о результатах МРФ.
Development results 26. The ROAR has provided an overview of UNDP performance in all key results areas, highlighting strengths, successes and weaker areas that require attention to align UNDP fully with the Administrator's vision of a policy-driven organization. ЕДОР содержит обзор деятельности ПРООН во всех ключевых областях получения результатов, при этом освещаются сильные места, достижения и недостатки, которые требуют внимания в целях полного упорядочения деятельности ПРООН с учетом мнения Администратора о стратегически ориентированной организации.
Percentage of country offices that in ROAR report results to which South-South cooperation contributed Процентная доля страновых отделений, которые в своих ЕДОР сообщают о результатах, достижению которых способствовало сотрудничество по линии Юг-Юг
The first corporate ROAR, covering performance in 1999, was presented to the Executive Board at its annual session 2000. Процесс подготовки ЕДОР, в частности анализ полученных данных, не свидетельствует о необходимости существенного пересмотра разработанных МРФ.
Больше примеров...
Гдор за (примеров 5)
Although only on this year, the ROAR 2000 provides concrete examples of how this instrument strengthens substantive accountability, including identifying areas for future evaluation. ГДОР за 2000 год, хотя и касается только этого года, дает конкретные примеры того, как данный инструмент укрепляет подотчетность по основным видам деятельности, в том числе определение областей будущей оценки.
In relation to the previous report, the ROAR 2000 reveals significant changes in the trends and focus of UNDP areas of interventions, as well as empirical evidence of achieving results that are in line with the broad goals set out in the Administrator's Business Plans. По сравнению с предыдущим докладом ГДОР за 2000 год свидетельствует о серьезных изменениях в тенденциях и направленности мероприятий ПРООН, а также содержит эмпирические данные о результатах, которые отвечают широким целям, устанавливаемым в планах работы Администратора.
Now that the Executive Board has discussed the ROAR 2000, UNDP plans to move to the next stage in the RBM process by using the ROAR-generated lessons and results for strategic planning, evaluation and policy guidance. Теперь, после обсуждения Исполнительным советом ГДОР за 2000 год, ПРООН планирует перейти к следующему этапу процесса внедрения ОРУ путем использования извлеченных из ГДОР уроков и отмеченных в нем результатов для стратегического планирования, оценки и руководства в вопросах политики.
The ROAR 2000 itself was prepared with a refined methodology that resulted from the lessons learned in preparing the ROAR 1999 and the comments that the Executive Board made on it. Сам ГДОР за 2000 год был подготовлен на основе методологии, которая была усовершенствована с учетом уроков, извлеченных при подготовке ГДОР за 1999 год, и замечаний Исполнительного совета по нему.
Based on the lessons learned from the first SRF roll-out and the 1999 ROAR, work is under way to refine the SRFs. С учетом опыта, накопленного на первом этапе использования СРР и при подготовке ГДОР за 1999 год, ведется работа по уточнению СРР.
Больше примеров...
Шум (примеров 10)
The roar of the dark sea... so far away, yet I can still hear it. Шум тёмного моря... Такой далёкий, но всё равно я его слышу.
At night, when the traffic noise died down, you could hear the roar of the crowd from the stadium. Вечерами, когда утихал шум улицы, можно было услышать шум толпы на стадионе.
It's the roar of the engine. Это все шум двигателя.
United Center's acoustics were designed to amplify noise to replicate "The Roar" - the din that made Chicago Stadium famous, especially during hockey games. Акустика арены была спроектирована так, чтобы воссоздать «рёв» («The Roar») - шум, благодаря которому был знаменит «Чикаго-стэдиум».
And he catches up and wins With a roar! Какой шум на трибунах!
Больше примеров...
Рёва (примеров 6)
Who can tell me the properties of an effective roar? Кто может рассказать о свойствах эффективного рёва?
They say that this exhaust, in this car, makes a sound that ranges from, the heavy rumble of a stormy night, through the trumpeting of mighty elephants, to the roar of a raging lion. Они говорят, что выхлоп, в этом автомобиле, колеблется от "тяжелого громыхания в штормовую ночь, через гул могучих слонов, и до рёва свирепого льва"
Those include the roar's resonance, the duration of the roar, and the... Включая резонанс рёва, продолжительность рёва и...
As they go along the road together to find Finist, they meet peasant Agathon and his wife Anfisa, who at that were about to go to the fair, but fearing a monster's roar were forced to stay in the forest. Отправляясь вместе в путь, чтобы найти Финиста, они встречают крестьянина Агафона с женой Анфисой, которые в этот момент ехали на ярмарку, но, испугавшись рёва чудища, вынуждены были остановиться в лесу.
Johnny Worthington, president of Roar Omega Roar. Джонни Уортингтон, президент "Рёва охрипших ртов".
Больше примеров...