Английский - русский
Перевод слова Roar

Перевод roar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рев (примеров 36)
I can't hear myself think over the roar of this crowd. Я не слышу собственных мыслей сквозь рев толпы.
Therefore await with interest the roar Nexus One with physical keyboard. Поэтому с интересом ожидаем рев Nexus один с физической клавиатурой.
Get up and let out a roar! Встань и выдай свой рев!
There was a crack of branches, a rustle of leaves, then a tremendous roar. Мы услышали хруст веток, шорох листьев, а затем - ужасный рев.
The roar of the engine and the shear power of the T-80 tank make it an incredible experience. Рев мотора и невероятная мощь танка Т-80 неслыханно потрясают.
Больше примеров...
Рычать (примеров 23)
I want to stick my head through a circle at the beginning of movies and roar. Я хочу просовывать свою голову в круг в начале фильмов и рычать.
The day he discovers his roar! День, когда он научился рычать!
Well, Samson's got roar! Зато Самсон умеет рычать!
Not to growl and to roar. Не рычать и не мычать.
You'll be, like, "Roar!" Будешь рычать на всех!
Больше примеров...
Рык (примеров 17)
See, I listen until it builds into something like a roar. Я слушаю пока он не превратится в рык.
I kind of reared up on my haunches and let out a little warning roar. Я как бы встал на дыбы и выпустил небольшой предупреждающий рык.
Like a loud, fast roar. Быстрый, громкий рык.
Let me hear you roar, baby, roar. Дай мне послушать твой рык.
Give us a big loud roar. Так. Издай страшный рык.
Больше примеров...
Рычание (примеров 8)
Let me hear you roar, tiger! Могу я послушать твое рычание, тигр?
You don't know "Roar"? Ты не знаешь "Рычание"?
You don't know "Roar"? - (chuckles) Ты не знаешь "Рычание"?
Roar, roar, roar, roar Рычание, рычание, рычание
However, new studies show the ability to roar is due to other morphological features, especially of the larynx. Однако более новые исследования показывают, что рычание основано на других анатомических особенностях, прежде всего на специальном строении гортани.
Больше примеров...
Грохот (примеров 9)
Think of a vast wall of water the size of a mountain and a roar like nothing you can imagine. Представь огромный водопад размером с гору и грохот, который нельзя описать.
The sudden roar, the woman's gesture, the crumpling body, and the cries of the crowd on the jetty blurred by fear. Неожиданный грохот, жест женщины, съежившееся тело, и крики толпы на площадке покрытой страхом.
(I hear the roar in the sky) (слышен грохот в небе)
When we finally pereedem to us this will not roar? Когда мы, наконец, переедем, чтобы нас не будил этот грохот?
While we were sitting there on the beach, we heard this great roar. И вот мы сидим там, на берегу, и вдруг слышим грохот двигателей.
Больше примеров...
Годового отчета (примеров 16)
He also noted the concern about internalizing the results of the ROAR in the management of the organization. Он также отметил озабоченность относительно интернализации результатов годового отчета, ориентированного на результаты, на уровне администрации организации.
One of the findings from the country reviews, the DER and the ROAR 2001 is the need to strengthen further the link between upstream policy advice and downstream activities. В ходе страновых обзоров, подготовки доклада об эффективности деятельности в области развития и годового отчета, ориентированного на результаты, за 2001 год было установлено, что необходимо дополнительно укрепить связь между консультированием по вопросам политики на руководящем уровне и последующими мероприятиями.
The Associate Administrator responded to the comments under four broad categories: the presentation and format of the ROAR itself; implementation of UNDP reforms; special issues of interest; and the financial situation of the organization. Заместитель Администратора ответил на замечания по четырем общим категориям: представление и формат самого годового отчета, ориентированного на результаты; проведение реформ ПРООН; специальные вопросы, представляющие интерес; и финансовое положение организации.
In so doing, it hopes to increase the rigour by which it assesses its performance through the ROAR. На этой основе Фонд надеется обеспечить более жесткий подход к оценке результатов своей деятельности в рамках подготовки годового отчета, ориентированного на результаты.
Some delegations requested that the Executive Board be provided with an outline, or "mock-up", of the next results-oriented annual report (ROAR) at its annual session in June 2004. Некоторые делегации просили представить Исполнительному совету на его ежегодной сессии в июне 2004 года наброски или «макет» следующего годового отчета, ориентированного на результаты (ГООНР).
Больше примеров...
Реветь (примеров 6)
It's guys like them that made the roaring '20s roar. Такие ребята, как они и заставили ревущие 20-ые реветь.
Look, he has a speaker in his mouth so he can roar. Смотри, у него колонка во рту, так что он может реветь.
Stuff that makes tanks roar and planes fly. вещества заставляющего, реветь танки и летать самолеты.
Make 'em roar, make 'em scream Заставь меня реветь, заставь меня кричать
And how they shall roar, И как же они будут реветь,
Больше примеров...
Рокот (примеров 3)
To your left you can hear the roar of a genuine underground river. Слева можете услышать рокот настоящей подземной реки.
on the sleepless nights, I listen to it roar бессонными ночами я слушаю его рокот.
Feel the fire roar deep within you. Почувствуй рокот пламени внутри себя.
Больше примеров...
Гоор (примеров 173)
As a natural follow-up to this first ROAR preparation, improvements will be introduced. В качестве естественного результата подготовки первых ГООР будут внесены соответствующие улучшения.
These limitations were resolved, to some degree, by cross-checking the ROAR data, especially the narrative text. До некоторой степени эти факторы были ликвидированы в результате перекрестной проверки содержащихся в ГООР данных, особенно в описательном тексте.
The key findings of the ROAR are: Основные выводы ГООР сводятся к следующему:
UNDP is working on these issues at the global, regional and national levels, and the 2002 ROAR reflected the reporting of 142 countries on environmental programme support. ПРООН работает над этими вопросами на глобальном, региональном и национальном уровнях, и в докладе ГООР 2002 года отражена отчетность 142 стран в связи с поддержкой экологической программы.
In the 2002 ROAR, the Guatemala country office reported on the consolidation of the peace and reconciliation process and its incorporation into the national development agenda as a key outcome of UNDP support in 2002. В ГООР 2002 года представительство в Гватемале сообщило о консолидации мирного процесса и примирении и о включении этого вопроса в национальную повестку дня для развития в качестве одного из основных итогов поддержки ПРООН в 2002 году.
Больше примеров...
Едор (примеров 30)
The SRF, ROAR and COMP were further refined in 2000 on the basis of the experience gained from the first round of implementation. В 2000 году СРР, ЕДОР и ПСОУ были уточнены с учетом опыта, накопленного на первом этапе осуществления.
In particular, the use of situational indicators to gauge macro-level development changes and impact was a weak point in the 1999 ROAR. В частности, одним из слабых мест ЕДОР за 1999 год являлось использование показателей положения для определения изменений в процессе развития на макроуровне и его воздействия.
The methodology of the ROAR clearly represents a breakthrough for UNDP and has the potential to be a major contribution to the work of other development organizations that are pursuing RBM approaches and improved performance measurement. Методология ЕДОР со всей ясностью свидетельствует о качественном скачке в работе ПРООН и может внести важный вклад в работу других организаций по вопросам развития, которые используют подходы СУКР, и улучшить процесс определения показателей деятельности.
The results of the first ROAR have also stressed the need to develop a simple, limited approach to assessing corporate performance with the identification of a few, key generic indicators. ЕДОР содержит обзор деятельности ПРООН во всех ключевых областях получения результатов, при этом освещаются сильные места, достижения и недостатки, которые требуют внимания в целях полного упорядочения деятельности ПРООН с учетом мнения Администратора о стратегически ориентированной организации.
The formulation of the ROAR did, however, highlight a number of issues that need to be addressed in order to place RBM firmly at the heart of UNDP management approaches. Хотя предпринимались попытки по рассмотрению этого вопроса в первой части ЕДОР, этого оказалось недостаточно, и данный вопрос рассматривается в целях улучшения отчетности по этому типу деятельности во втором ЕДОР.
Больше примеров...
Гдор за (примеров 5)
Although only on this year, the ROAR 2000 provides concrete examples of how this instrument strengthens substantive accountability, including identifying areas for future evaluation. ГДОР за 2000 год, хотя и касается только этого года, дает конкретные примеры того, как данный инструмент укрепляет подотчетность по основным видам деятельности, в том числе определение областей будущей оценки.
In relation to the previous report, the ROAR 2000 reveals significant changes in the trends and focus of UNDP areas of interventions, as well as empirical evidence of achieving results that are in line with the broad goals set out in the Administrator's Business Plans. По сравнению с предыдущим докладом ГДОР за 2000 год свидетельствует о серьезных изменениях в тенденциях и направленности мероприятий ПРООН, а также содержит эмпирические данные о результатах, которые отвечают широким целям, устанавливаемым в планах работы Администратора.
Now that the Executive Board has discussed the ROAR 2000, UNDP plans to move to the next stage in the RBM process by using the ROAR-generated lessons and results for strategic planning, evaluation and policy guidance. Теперь, после обсуждения Исполнительным советом ГДОР за 2000 год, ПРООН планирует перейти к следующему этапу процесса внедрения ОРУ путем использования извлеченных из ГДОР уроков и отмеченных в нем результатов для стратегического планирования, оценки и руководства в вопросах политики.
The ROAR 2000 itself was prepared with a refined methodology that resulted from the lessons learned in preparing the ROAR 1999 and the comments that the Executive Board made on it. Сам ГДОР за 2000 год был подготовлен на основе методологии, которая была усовершенствована с учетом уроков, извлеченных при подготовке ГДОР за 1999 год, и замечаний Исполнительного совета по нему.
Based on the lessons learned from the first SRF roll-out and the 1999 ROAR, work is under way to refine the SRFs. С учетом опыта, накопленного на первом этапе использования СРР и при подготовке ГДОР за 1999 год, ведется работа по уточнению СРР.
Больше примеров...
Шум (примеров 10)
The roar of the dark sea... so far away, yet I can still hear it. Шум тёмного моря... Такой далёкий, но всё равно я его слышу.
Once the food is gone, the steady roar of a billion beating locust wings will once again be replaced by nothing more than the sound of the desert wind. Когда еда закончится, постоянный шум миллиарда крыльев затихнет, и останется только звук пустынного ветра.
Upon her arrival, Marie was welcomed enthusiastically by the American people, with "whistle of steamers, roar of guns in white smoke puffs against gray fog, voices cheering in a stinging rain". Мария была восторженно встречена американским народом: со «свистом пароходов, рёвом пушек, белым дымом разгоняющих серый туман, звуком аплодисментов, перекрывающих шум дождя».
United Center's acoustics were designed to amplify noise to replicate "The Roar" - the din that made Chicago Stadium famous, especially during hockey games. Акустика арены была спроектирована так, чтобы воссоздать «рёв» («The Roar») - шум, благодаря которому был знаменит «Чикаго-стэдиум».
And he catches up and wins With a roar! Какой шум на трибунах!
Больше примеров...
Рёва (примеров 6)
Who can tell me the properties of an effective roar? Кто может рассказать о свойствах эффективного рёва?
They say that this exhaust, in this car, makes a sound that ranges from, the heavy rumble of a stormy night, through the trumpeting of mighty elephants, to the roar of a raging lion. Они говорят, что выхлоп, в этом автомобиле, колеблется от "тяжелого громыхания в штормовую ночь, через гул могучих слонов, и до рёва свирепого льва"
Those include the roar's resonance, the duration of the roar, and the... Включая резонанс рёва, продолжительность рёва и...
As they go along the road together to find Finist, they meet peasant Agathon and his wife Anfisa, who at that were about to go to the fair, but fearing a monster's roar were forced to stay in the forest. Отправляясь вместе в путь, чтобы найти Финиста, они встречают крестьянина Агафона с женой Анфисой, которые в этот момент ехали на ярмарку, но, испугавшись рёва чудища, вынуждены были остановиться в лесу.
Johnny Worthington, president of Roar Omega Roar. Джонни Уортингтон, президент "Рёва охрипших ртов".
Больше примеров...