| Serving as a median for this ambitious roadway, the park has transformed the area into a great place to bring the family. | Служба в качестве медианы для этого амбициозного шоссе, парк превратили этот район в отличное место, чтобы привести в семье. |
| The wall was repaired and the roadway reopened in March 2008. | Ограждение починили и в марте 2008 года движение по шоссе возобновилось. |
| South of Houston Street, the roadway continues as Allen Street south to Division Street. | К югу от Хаустон-Стрит, шоссе продолжается как Аллен-Стрит (Allen Street) на юг к Канал-стрит. |
| There's only a few hundred yards of roadway where you could drive a car this deep into the woods. | На машине в лес от шоссе можно заехать всего лишь на сотню метров. |
| So, I was... already on the roadway when you found me? | Значит, я уже была на шоссе, когда ты нашёл меня? |
| From 1948 to 1953 he directed restoration works on the buildings located along the west roadway of Angkor Wat, the Baphuon (1948), Banteay Kdei, Preah Khan and Thommanon (1950). | С 1948 по 1953 год он руководил работами по реставрации зданий, расположенных вдоль западного шоссе Ангкор-Вата, Бапуон (1948), Бантай Кдей, Прэахкхан и Тхомманон (1950). |
| Right, and the next time we catch him, they're still on the roadway, and he's still headed south. | Правильно, и следующий раз, когда мы его засекли, они по-прежнему на шоссе, а он по-прежнему направляется на юг. |
| The Embarcadero is the eastern waterfront and roadway of the Port of San Francisco, San Francisco, California, along San Francisco Bay. | Эмбаркадеро (англ. Embarcadero, исп. пристань) - портовая набережная и шоссе на восточном побережье Сан-Франциско, Калифорния, США, вдоль залива Сан-Франциско. |
| The North Outer Roadway was converted into a permanent pedestrian walk and bicycle path in September 2000. | Северное внешнее шоссе было преобразовано в постоянную пешеходную прогулку и велосипедную дорожку в сентябре 2000 года. |
| did you observe anybody on the roadway? | вы видели кого-нибудь на шоссе? |
| Workers discovered these bodies while building a roadway in Gliwice, Poland. | Рабочие обнаружили эти тела при строительстве шоссе в польском городке Гливице. |
| On 10 April, eight armed members of URNG stopped a group of peasants in the village of San Antonio de las Cuevas, Alta Verapaz, and forced them to cut down trees to block the roadway. | 10 апреля восемь вооруженных членов блока НРЕГ перехватили группу крестьян из деревни Сан-Антонио-де-лас-Куевас, Альта-Верапас, и заставили их спилить несколько деревьев и перегородить шоссе. |
| A few other examples of "sound effect replacement" occur when Bandit takes off after managing to get a reluctant Cledus involved in the bet, and after he comes to a screeching halt on a roadway moments before picking up Carrie. | Несколько других примеров «замены звукового эффекта» можно обнаружить, когда Бандит уходит после попытки привлечь неохотного Клетас в дело, и когда визжат тормоза в моментах на шоссе до того, как сядет Карри. |
| Unlike in China, India's government cannot simply ride roughshod over local interests by, say, leveling a village to build a roadway or a dam. | В отличие от Китая правительство Индии не может просто действовать деспотически в отношении местных интересов, скажем, сравнивая с землей деревню, чтобы построить шоссе или дамбу. |
| Central Terminal The terminal building has a split-level design, with departures located in the upper floors and arrivals in the lower floors; an elevated roadway system provides vehicular access to both departures and arrivals levels. | У здания есть проект уровня разделения, с отъездами, расположенными на верхних этажах и прибытии в цокольные этажи; поднятая система шоссе обеспечивает доступ и к отъездам, и к уровням прибытия. |
| Lady Denman Drive, a roadway atop the dam wall, provides a third road crossing for the lake. | Шоссе Леди Денман, проходящее по верху дамбы, является третьим автомобильным переездом через пруд. |