| So I can rip his heart out. | Чтобы я смогла вырвать его сердце. |
| It's just sometimes I want to rip the bangs off his head. | Но иногда мне хочется вырвать его чёлку с корнем. |
| Yet a couple hours ago, you were ready to rip my heart out. | И все же, еще пару часов назад ты был готов вырвать мне сердце. |
| Rip the golden boy away from his family, tear the Graysons apart from the inside? | Вырвать золотого мальчика из его семейки, не оставив внутри них ничего, кроме слез? |
| But please remember, I can rip your throat out if I need to. | Но прошу тебя, не забывай: если надо, я могу тебе глотку вырвать. |
| Not slowly enough that you didn't rip the front porch off. | Не достаточно медленно чтобы оторвать крыльцо напрочь. |
| Nothing ever tries to rip you limb from limb if you don't volunteer. | Ничто не будет пытаться оторвать твою конечность, если ты добровольно не согласишься. |
| threatening to rip his head off. | угрожая оторвать ему голову. |
| I can rip his head right off his body. | Могу напрочь оторвать голову от тела. |
| Honestly, I wanted to rip his head off, but I didn't 'cause I knew it would land me in jail, okay? | Это правда, я хотел ему башку оторвать, но не стал, потому что знал, что окажусь в тюрьме! |
| I think it's darling, but if you absolutely hate it, we can rip everything out and start from scratch. | Мне кажется получилось удачно, Но если тебе совсем не понравится, то мы можем все разорвать и начать со штукатурки. |
| Cheddar, I can rip you to a shred | Я могу разорвать тебя на куски, |
| To rip you limb from limb. | Чтобы разорвать тебя на куски. |
| The Clave wants to rip your family apart? | Конклав хочет разорвать твою семью? |
| If I have to rip one of the Kelvans apart to get it. | Даже если мне придется разорвать кельванца, чтобы достать его. |
| Thank you, Caroline... for letting me rip this up again. | Спасибо, Кэролайн... что я могу порвать это еще раз. |
| Lady, I could give a rip about your politics. | Леди, я мог бы порвать вас за вашу политику. |
| What? - You told me to rip it up. | Ты сам сказал мне его порвать. |
| How do you know I wouldn't go in there and rip his face off? | Откуда ты знаешь, что мне не захочется войти туда и порвать ему рожу в клочья? |
| They will say that I should have planned my departure a little more spectacularly rip up my paper or something. | Они бы сказали, что надо уйти эффектно, ...порвать в клочья листок или типа того. |
| Later on, you can put one on me, and then rip it off super hard. | Позже можешь один на меня наклеить, а потом жестко сорвать. |
| And I'm smelling you And I want to rip your threads off | И я чувствую тебя, и хочу сорвать твою одежду |
| Bet you wouldn't mind having a werewolf around right now... to rip them off their hinges. | Думаю, ты бы не возражал, будь с нами оборотень... Можно было бы сорвать их с петель. |
| She might rip your head off. | Она могла сорвать тебе башню. |
| ~ Rip it from her. | Сорвать с неё одежду. |
| One of us will have to stay awake to turn the pressure up just before we fly through the rip. | Один из нас должен бодрствовать, чтобы восстановить давление после того, как мы проскочим разрыв. |
| One of Melissa's abilities is what she calls a "mind rip". | Одна из способностей Мелиссы - то, что она называет «разрыв разума». |
| If we had the bad luck to fly into that, and it was a time rip, well, that means that we're no longer in our own time, ladies and gentlemen. | Если самолет залетит в это сияние, и это будет разрыв во времени, то мы окажемся тогда не в своем времени, дамы и господа. |
| Hanna, Mona... rip cord. | Ханна, Мона... разрыв. |
| "The Big Rip" is the idea that the expansion will not only continue and accelerate, but rip everything apart as it does so. | Разрыв - это идея не только о продолжении и ускорении расширения, но и о том, что при этом все распадется на части. |
| They use their teeth and their claws to rip each other's throats out. | Они пользуются своими зубами и когтями чтобы рвать друг другу горла. |
| Do not rip that costume, okay? | Не смей рвать этот костюм, ясно? |
| I want to kill onstage, not have some tiger rip my hand... | Хочу рвать публику, а не давать тигру рвать меня... |
| They will rip, cut, and stitch their way through the most demanding challenges ever. | Они будут рвать, резать и шить, Справляясь со сложнейшими испытаниями. |
| Our somewhat-talented but sadly delusional competition will just rip up their applications in fits of jealous rage. | Наши немного-одаренные Но к сожалению бредовые конкуренты начинают рвать и метать их накроет приступ ревности |
| All they got from Paulie was protection from the guys trying to rip them off. | Они получали от Поли крышу, от людей которые пытались их кинуть. |
| What, are you trying to rip me off? | Что, ты пытаешься кинуть меня? |
| Are you trying to rip me off? | Ты меня кинуть пытаешься? |
| You'll rip us off. | надумал нас таким образом кинуть? |
| Or I will rip her apart. | Или я буду разрывать ее на части. |
| He likes to rip people apart. | Он любит разрывать людей на части. |
| For every one of my cartoons that you erase. I rip up a family vacation photo. | За каждую удаленную серию мультиков, я буду разрывать фотографию из нашего семейного альбома. |
| You don't rip through a mattress unless you've run out of places to look. | Вы не будете разрывать матрас, если вам не хватит мест, чтобы посмотреть. |
| I will rip you apart. | Я буду разрывать тебя медленно Кусочек за кусочком |
| Bernd.mueller at This - "cat and mouse" - the game, the - the people - rip - Germany - continues! | Bernd.mueller в этом - "кошки-мышки" - игра, - люди - RIP - Германия - продолжается! |
| Jarek copied Kano's special moves as well as his "Heart Rip" and "Eye Laser" Fatalities despite possessing no cybernetic enhancements. | Джарек скопировал у Кано все спецприёмы, а также добивания «Heart Rip» и «Eye Laser», причём без какого-либо кибернетического усовершенствования. |
| His "Arm Rip" from Mortal Kombat II was voted by the readers of GamePro as the best Mortal Kombat finishing move in 1995. | За его «Агм Rip» из Mortal Kombat II в 1995 году проголосовали читатели GamePro как лучшее завершающее движение Mortal Kombat. |
| The band began touring with Rollins Band, Fishbone, Rage Against the Machine, White Zombie, and Corrosion of Conformity, to positive responses, which Janiss Garza of RIP Magazine summarized in September 1992 as a "buzz" and "a strong start". | Гастрольные выступления Tool с такими группами как Fishbone, Rage Against the Machine и Rollins Band помогли отточить «живое» исполнение музыки, и заполучили положительные отзывы от Дженисс Джарзы из RIP Magazine, которая назвала появление Tool в сентябре 1992 года «шумным и хорошим началом». |
| Re-routing: router tables using the RIP protocol can be changed sending them RIP packets with new routing information. | Перемаршрутизация (Re-routing): если маршрутизатор использует протокол RIP, то его таблицы можно изменить присылая ему RIP-пакеты с новой информацией о маршрутах. |
| You don't have it in you to rip me off. | У вас силенок не хватит, чтобы меня ограбить. |
| Look, I'm not here to rip him off. | Слушай, я пришёл не затем, чтоб его ограбить. |
| We think he hired Diego Rodriguez to rip him off. | Мы думаем, он нанял Диего Родригеса ограбить себя. |
| You think she may have recruited somebody else to rip him off? | Думаешь, она могла ещё кого-то нанять, чтобы ограбить его? |
| You think you can rip us off? | можете нас просто ограбить? |
| You could just come down here and rip me off? | Ты думал, просто так сможешь меня обобрать? |
| You say to me That I want to rip you, and your sound. | Как ты смеешь говорить, что я хочу обобрать тебя? |
| When you lost your job, you realized Irina could go back to Russia, sign up as a mail-order bride again, marry a rich man, and rip him off... isn't that right? | Когда вы бросили работу, вы решили, что Ирина могла бы вернуться в Россию, снова зарегистрироваться как невеста, выйти замуж за богатого человека и обобрать его, не правда ли? |
| Just want to rip you off | Только бы вас обобрать. |
| You accuse me of wanting to rip you off, and with your son. | Как ты смеешь говорить, что я хочу обобрать тебя? |
| Or I'll rip it out and eat it. | Или я его отрежу и съем! |
| I'll rip your tongue out. | Я отрежу тебе язык. |
| Look, you can go kamikaze if you want, but I will cut your rip cord before I let you drag me down with you. | Эй, ты можешь быть камикадзе, если хочешь, но я лучше отрежу себе руки, прежде чем позволю тебе утащить меня с собой. |
| Added new commands, including: bios - command allows flashing of the BIOS (if you have bios mod) gdrip - command to rip GD-ROM to the SD card. hack - command to hack LBA in binary. | Добавлены новые команды: bios - позволяет прошивать биос (если у вас есть bios mod) gdrip - для рипа GD-ROM на SD-карту. hack - для хака LBA у бинарного файла. |
| Rip Hunter's, I'd assume. | Я предположу, Рипа Хантера. |
| Are you a figment of Rip's imagination? | Ты - часть воображения Рипа? |
| You think I let Rip go, | Ты думаешь, я отпустила Рипа |
| The Rip we know is gone. | А Рипа, каким мы его знали, больше нет. |