| My first impulse... was to rip his throat out because it's not fair that he survives and Robin doesn't. | Моим первым порывом было... вырвать его глотку, поскольку это несправедливо, что он жив, а Робин - нет. |
| The magnets are so powerful that if one of them was switched on, it could rip a sledgehammer straight out of my hands. | Ёти магниты такие мощные, так что если включить один из них, то ему под силу вырвать кувалду пр€мо из моих рук. |
| I would rather rip my own heart out than do more mother-daughter bonding with you, and I'm human now, so it wouldn't really be that easy. | Я бы предпочла вырвать собственное сердце Чем снова ощутить эту связь между нами и я человек сейчас, Поэтому было бы действительно не так просто. |
| Rip the Khanate from him. | Вырвать ханство у него из рук. |
| He will rip your throat out. | Готовый вырвать другому глотку. |
| I may want to rip his head off every time he opens his mouth. | Может я и хочу оторвать ему голову каждый раз, когда он начинает говорить. |
| I would Google this myself if there wasn't a 300-year-old dead guy trying to rip my face off. | Я бы сам загуглил если бы не 300-летний покойник, который пытается оторвать мне лицо. |
| He wants to rip my head off and peel it like an orange. | Он хочет оторвать мне голову и очистить ее как апельсин. |
| Nothing ever tries to rip you limb from limb if you don't volunteer. | Ничто не будет пытаться оторвать твою конечность, если ты добровольно не согласишься. |
| To rip him from his life here, his friends... | Оторвать его от его жизни здесь, от его друзей... |
| They could rip our cells apart. | Они могут разорвать наши клетки на части. |
| But I can rip Kilgrave's throat out. | Но разорвать глотку Килгрейву я могу. |
| Well, yes, but I would suggest we rip that up for the moment. | Да, но я подумала, что его пока можно разорвать. |
| 'Cause right now, I'm doing all I can not to come over there and rip your my teeth. | Потому что сейчас, я делаю все что бы не пойти туда и не разорвать твою глотку... зубами. |
| Lance told me to rip it open. | Лэнс посоветовал мне разорвать её. |
| He says that he wants to rip you apart. | Говорит, что хочет тебя на части порвать. |
| You need to take this contract, rip it up, apologize to D'Shon and do that song by yourself. | Ты должна взять этот контракт, порвать его, извиниться перед Ди Шоном и спеть эту песню самостоятельно. |
| I should go. Charles is waiting to rip me apart. | Мне надо идти, а то Чарльз ждет, чтобы порвать меня на куски. |
| You rip that up if you want, And we will not use any of the footage. | Вы можете его порвать, если хотите, и мы не будем использовать никакие записи. |
| I know you were excited to get in front of the committee and rip it, but in the spirit of teamwork, I unilaterally decided to bring Stu out of retirement. | Я знаю, что ты был рад, что сможешь выступить перед комитетом и порвать их, но во имя успеха команды, я в одностороннем порядке решила вернуть Стю с пенсии. |
| Because I could rip them off and just give them to you. | Потому что я могла бы просто сорвать их и дать тебе. |
| It makes me want to rip it off you. | Мне так и хочется прямо сейчас сорвать его с тебя. |
| Why can't I just get, like, all excited and passionately rip it off in the moment? | Почему я не могу просто войти в раж и страстно сорвать футболку в нужный момент? |
| ~ Rip it from her. | Сорвать с неё одежду. |
| I can't wait to rip into that. | Сорвать бы с нее эти шмотки. |
| One more rip, and Andy's done with me. | Ещё один разрыв, и Энди покончит со мной. |
| A rip you can climb right through. | Разрыв такой, что сквозь него спокойно можно пролезть. |
| Lazarus, a walking powder keg, your rip in the universe? | Лазарь - живая пороховая бочка, разрыв во Вселенной? |
| A rip in space and time? | Разрыв в пространстве и времени? |
| "The Big Rip" is the idea that the expansion will not only continue and accelerate, but rip everything apart as it does so. | Разрыв - это идея не только о продолжении и ускорении расширения, но и о том, что при этом все распадется на части. |
| Okay, but it's not okay to rip up toys when we're angry. | Хорошо, но это неправильно рвать игрушки, когда мы сердиты. |
| They use their teeth and their claws to rip each other's throats out. | Они пользуются своими зубами и когтями чтобы рвать друг другу горла. |
| Dragons crave it, but instead of making them happy and calm... it makes them... Want to rip each other apart wing from wing? | Драконы жаждут его, но вместо того, чтобы делать их счастливыми и спокойными... он заставляет их... рвать других драконов на части от крыла до крыла. |
| After I begged you not to rip my suit! - I was clinging for life! | После того, как я умолял тебя не рвать мой костюм! |
| Our somewhat-talented but sadly delusional competition will just rip up their applications in fits of jealous rage. | Наши немного-одаренные Но к сожалению бредовые конкуренты начинают рвать и метать их накроет приступ ревности |
| All they got from Paulie was protection from the guys trying to rip them off. | Они получали от Поли крышу, от людей которые пытались их кинуть. |
| What, are you trying to rip me off? | Что, ты пытаешься кинуть меня? |
| Are you trying to rip me off? | Ты меня кинуть пытаешься? |
| You'll rip us off. | надумал нас таким образом кинуть? |
| Or I will rip her apart. | Или я буду разрывать ее на части. |
| Strong enough to rip apart the boundaries between dimensions. | Они могут разрывать границы между измерениями. |
| For every one of my cartoons that you erase. I rip up a family vacation photo. | За каждую удаленную серию мультиков, я буду разрывать фотографию из нашего семейного альбома. |
| It's the enemy's habit to rip the bodies apart and split the pieces like souvenirs. | Обычай врага - разрывать тела на части и разрезать их на куски как на сувениры. |
| You don't rip through a mattress unless you've run out of places to look. | Вы не будете разрывать матрас, если вам не хватит мест, чтобы посмотреть. |
| File and print services ran on the NetWare Core Protocol (NCP) over IPX, as did Routing Information Protocol (RIP) and Service Advertising Protocol (SAP). | Файловые и печатные сервисы работали по протоколу NCP (NetWare Core Protocol) над IPX, как и протоколы Routing Information Protocol (RIP) и Service Advertising Protocol (SAP). |
| One version of RIP served as one of the initial so-called interior gateway protocols for the growing Internet, before the arrival of the more modern OSPF and IS-IS. | Одна из версий RIP послужила одним из первых так называемых протоколов внутренней маршрутизации для растущего Интернета, до прихода более современных OSPF и IS-IS, и по прежнему используется для протоколов внутренней маршрутизации в маленьких сетях с простыми требованиями. |
| Surf-wear labels such as Rip Curl, Quiksilver, Mambo and Billabong also make good buys. | Также рекомендуем такие марки одежды для серфинга, как Rip Curl, Quiksilver, Mambo и Billabong. |
| Standard Video can be ripped now, so if you choose.ZNX format, you have just to load your ISO and choose "Rip video", then all is done. | Теперь можно вырезать стандартное видео, так так если вы выберите формат.ZNX, вам просто надо будет загрузить ISO и выбрать "Rip video", и всё!. |
| The band began touring with Rollins Band, Fishbone, Rage Against the Machine, White Zombie, and Corrosion of Conformity, to positive responses, which Janiss Garza of RIP Magazine summarized in September 1992 as a "buzz" and "a strong start". | Гастрольные выступления Tool с такими группами как Fishbone, Rage Against the Machine и Rollins Band помогли отточить «живое» исполнение музыки, и заполучили положительные отзывы от Дженисс Джарзы из RIP Magazine, которая назвала появление Tool в сентябре 1992 года «шумным и хорошим началом». |
| You don't have it in you to rip me off. | У вас силенок не хватит, чтобы меня ограбить. |
| Look, I'm not here to rip him off. | Слушай, я пришёл не затем, чтоб его ограбить. |
| You think she may have recruited somebody else to rip him off? | Думаешь, она могла ещё кого-то нанять, чтобы ограбить его? |
| (Dance On Radio) (Tubbs) Okay, look, Archie, I want you to tell Luther... that the "Apostles" tried to rip you off. | (Играет по радио танцевальная музыка) (Таббс) Ладно, послушай, Арчи, я хочу, чтобы ты сказал Лютеру... что "Апостолы" пытались ограбить тебя. |
| You think you can rip us off? | можете нас просто ограбить? |
| So they can rip you off more. | Хотят еще больше "обобрать" тебя. |
| You could just come down here and rip me off? | Ты думал, просто так сможешь меня обобрать? |
| You used the firm, you used me to rip him off. | ы использовала фирму, ты использовала мен€, чтобы обобрать его. |
| You're just looking to rip us off! | Вы просто хотите обобрать нас! |
| You accuse me of wanting to rip you off, and with your son. | Как ты смеешь говорить, что я хочу обобрать тебя? |
| Or I'll rip it out and eat it. | Или я его отрежу и съем! |
| I'll rip your tongue out. | Я отрежу тебе язык. |
| Look, you can go kamikaze if you want, but I will cut your rip cord before I let you drag me down with you. | Эй, ты можешь быть камикадзе, если хочешь, но я лучше отрежу себе руки, прежде чем позволю тебе утащить меня с собой. |
| I'll break left and take out Rip. | Я пойду налево и уберу Рипа. |
| Under the leadership of Rip Hunter we have taken up their mantle. | Под руководством Рипа Хантера мы взяли их ношу на себя. |
| He works with the speedster who turned Rip Hunter against the JSA. | Он работает со спидстером, который обратил Рипа против ОСА. |
| Apparently everything we're going to do has already been predetermined by Rip's former bosses. | Очевидно, что бы мы ни делали, это уже предопределено бывшими боссами Рипа. |
| Wait, so in theory, we could go inside Rip's mind and change him back? | Подождите, то есть теоретически, мы можем влезть в сознание Рипа и вернуть его? |