| All the better to rip your heart out with, my dear. | Такими легко вырвать сердце любому, уж точно. |
| I can rip the pipes out of the wall. | Я ведь могу вырвать это все из стены. |
| I will rip this baby out myself. | Я готова вырвать этого ребенка из себя. |
| Then I'll just have to rip it out of your head again, won't I? | Тогда мне придется снова вырвать его из твоей головы, так? |
| Her lateral incisor was cracked like someone tried to rip it out with pliers. | У неё был сломан передний зуб, как будто его пытались вырвать плоскогубцами. |
| You can't rip anybody's head off right now. | Сейчас ты не можешь оторвать ни чью голову. |
| And then I want to rip his head off right in front of her. | И я хочу оторвать ему голову, стоя напротив нее. |
| I want to give her that man that she's missed for a hundred years, and then I want to rip his head off right in front of her. | Я хочу дать ей того мужчину, по которому она скучала сотни лет, а потом я хочу оторвать его голову прямо у нее на глазах |
| We need you to rip the cover off. | Вам требуется оторвать обложку. |
| I'm going to rip your head off! | Я собираюсь оторвать тебе голову! |
| They could rip our cells apart. | Они могут разорвать наши клетки на части. |
| Even bound, I can rip this body apart. | Даже связанный, я могу разорвать это тело на части. |
| But he chose to rip a family apart in order to get rich. | Но он решил разорвать семейные узы на куски, и разбогатеть. |
| My sister would have let him rip her to pieces before she would let him believe he could make her shed a tear. | Моя сестра скорее дала бы разорвать себя на куски, чем обронила перед ним хоть одну слезинку. |
| One minute, you're ready to rip the world to shreds, the next you find yourself standing in the grocery store wondering how you got there. | То ты готов разорвать мир на кусочки, то ты обнаруживаешь себя в гастрономе, вообще не понимая, как тут оказался. |
| They could rip a person to shreds if they wanted to. | Могут порвать человека на кусочки если захотят. |
| Lady, I could give a rip about your politics. | Леди, я мог бы порвать вас за вашу политику. |
| I don't need a gun to rip you apart. | Мне не нужен пистолет, чтобы порвать тебя на части. |
| We can rip these papers up. | Можно порвать эти документы. |
| It was strong enough to rip it off - rip the, like, rip its bone in half. | Оно было настолько сильное чтобы порвать на части - разорвать кости на куски. |
| You two are about to rip each other's clothes off. | Вы двое, готовы сорвать друг с друга одежду. |
| The tractor was able to rip only the bell tower, the main church building withstood. | Однако трактор смог сорвать лишь колокольню, основное же здание церкви устояло. |
| And I'm smelling you And I want to rip your threads off | И я чувствую тебя, и хочу сорвать твою одежду |
| "You've won $1 million," or, "I need to rip your clothes off in five minutes." | "Ты выиграл миллион" или "Мне нужно сорвать с тебя одежду через пять минут". |
| and we love just because rip it up and down! | сорвать его вверх и вниз! |
| Scientists believe the rip is a gateway to another universe, but do not know what mysteries lie beyond. | Учёные предполагают, что разрыв - это врата в другую Вселенную, но они понятия не имеют о том, что за тайна там скрывается. |
| Lazarus, a walking powder keg, your rip in the universe? | Лазарь - живая пороховая бочка, разрыв во Вселенной? |
| If we can blast him back through the rip he came out of, we just might be able to stop him before his weirdness spreads across the entire globe. | Если получится засунуть его в разрыв, через который он пришёл, может быть, мы сможем остановить его, пока его странности не разлетелись по всей планете. |
| What if when they went through, they created a kind of rip or tear between here and wherever they went? | А что, если своим прыжком они создали некий разрыв между этим местом и точкой назначения? |
| A rip in space and time? | Разрыв в пространстве и времени? |
| Okay, but it's not okay to rip up toys when we're angry. | Хорошо, но это неправильно рвать игрушки, когда мы сердиты. |
| Dragons crave it, but instead of making them happy and calm... it makes them... Want to rip each other apart wing from wing? | Драконы жаждут его, но вместо того, чтобы делать их счастливыми и спокойными... он заставляет их... рвать других драконов на части от крыла до крыла. |
| They could rip steel. | Они могут рвать сталь. |
| Well, you rip my pretty silk dress, | Рвать мое красивое шелковое платье? |
| Our somewhat-talented but sadly delusional competition will just rip up their applications in fits of jealous rage. | Наши немного-одаренные Но к сожалению бредовые конкуренты начинают рвать и метать их накроет приступ ревности |
| All they got from Paulie was protection from the guys trying to rip them off. | Они получали от Поли крышу, от людей которые пытались их кинуть. |
| What, are you trying to rip me off? | Что, ты пытаешься кинуть меня? |
| Are you trying to rip me off? | Ты меня кинуть пытаешься? |
| You'll rip us off. | надумал нас таким образом кинуть? |
| Or I will rip her apart. | Или я буду разрывать ее на части. |
| He likes to rip people apart. | Он любит разрывать людей на части. |
| Strong enough to rip apart the boundaries between dimensions. | Они могут разрывать границы между измерениями. |
| For every one of my cartoons that you erase. I rip up a family vacation photo. | За каждую удаленную серию мультиков, я буду разрывать фотографию из нашего семейного альбома. |
| It's the enemy's habit to rip the bodies apart and split the pieces like souvenirs. | Обычай врага - разрывать тела на части и разрезать их на куски как на сувениры. |
| Improve DVD Rip, Now supports DVD to RMVB. | Улучшен DVD Rip, теперь поддерживается DVD в RMVB. |
| The band played their Rip It Up Oz tour in late May and June 2007, which was supported by Channel V. Also in 2007, they released a new song for the Spider-Man 3 soundtrack titled "Falling Star". | Группа отыграла свой Rip It Up Oz тур в конце мая и июне 2007 года, который был поддержан Channel V. Также в 2007 году они выпустили новую песню для саундтрека к Человек-паук: Враг в отражении под названием "Falling Star". |
| The last post on Instagram was his own picture, written in oil on canvas, the inscription on it reads: "RIP RGB", and in the caption to the work explanation: conspiracy theory collection. | Последней записью в инстаграме Децла была его собственная картина, написанная маслом на холсте, надпись на ней гласит: «RIP RGB», а в подписи к работе пояснение: conspiracy theory collection (коллекция конспирологических теорий). |
| Mike White and David Bernad would produce the film under their Rip Cord Production banner. | Майк Уайт и Дэвид Бернад должны были выступить продюсерами при поддержке их компании «Rip Cord Productions». |
| Surf-wear labels such as Rip Curl, Quiksilver, Mambo and Billabong also make good buys. | Также рекомендуем такие марки одежды для серфинга, как Rip Curl, Quiksilver, Mambo и Billabong. |
| Look, I'm not here to rip him off. | Слушай, я пришёл не затем, чтоб его ограбить. |
| We think he hired Diego Rodriguez to rip him off. | Мы думаем, он нанял Диего Родригеса ограбить себя. |
| Jelko probably thought like we did That banfill was sitting on something big, Went over there to rip him off. | Джелко, возможно, думал как и мы, что Бэнфилл сидит на чём-то крупном, и отправился туда, чтобы ограбить его. |
| You think she may have recruited somebody else to rip him off? | Думаешь, она могла ещё кого-то нанять, чтобы ограбить его? |
| And the guy was tryin' to rip me off. | Этот тип пытался меня ограбить. |
| So they can rip you off more. | Хотят еще больше "обобрать" тебя. |
| You used the firm, you used me to rip him off. | ы использовала фирму, ты использовала мен€, чтобы обобрать его. |
| You say to me That I want to rip you, and your sound. | Как ты смеешь говорить, что я хочу обобрать тебя? |
| When you lost your job, you realized Irina could go back to Russia, sign up as a mail-order bride again, marry a rich man, and rip him off... isn't that right? | Когда вы бросили работу, вы решили, что Ирина могла бы вернуться в Россию, снова зарегистрироваться как невеста, выйти замуж за богатого человека и обобрать его, не правда ли? |
| You accuse me of wanting to rip you off, and with your son. | Как ты смеешь говорить, что я хочу обобрать тебя? |
| Or I'll rip it out and eat it. | Или я его отрежу и съем! |
| I'll rip your tongue out. | Я отрежу тебе язык. |
| Look, you can go kamikaze if you want, but I will cut your rip cord before I let you drag me down with you. | Эй, ты можешь быть камикадзе, если хочешь, но я лучше отрежу себе руки, прежде чем позволю тебе утащить меня с собой. |
| My cousin Johnny's securing us the services of Jimmy and Rip. | Мой братец Джонни нанял для нас команду Джимми и Рипа. |
| Apparently everything we're going to do has already been predetermined by Rip's former bosses. | Очевидно, что бы мы ни делали, это уже предопределено бывшими боссами Рипа. |
| Let's just hope he's standing up for Rip and Jax now. | Давай просто надеяться, что он заступится сейчас за Рипа и Джекса. |
| This message is for Rip Hunter. | это сообщение для Рипа Хантера. |
| You think I let Rip go, | Ты думаешь, я отпустила Рипа |