| All the better to rip your heart out with, my dear. | Такими легко вырвать сердце любому, уж точно. |
| I will rip this baby out myself. | Я готова вырвать этого ребенка из себя. |
| And now, they take the sonic lance down into the mine to rip the heart out of the sacred mountain. | А теперь, они спускают звуковое копье в шахту, чтобы вырвать сердце священной горы. |
| Of course, you just got to rip up the electric stove top there, pull the ovens out of the wall, you know, that sort of thing. | Конечно, вы просто должны вырвать электрическую плиту, вытянуть печь из стенки, ну и все такое. |
| "I've been looking for Ahmed for 4 years now, and I'll look another 400..."until I finally find him and rip his heart off. | Дамиру я не нашел, три года ищу Ахмеда, пусть и триста лет пройдет, все равно буду его искать, чтобы ему сердце вырвать. |
| I would Google this myself if there wasn't a 300-year-old dead guy trying to rip my face off. | Я бы сам загуглил если бы не 300-летний покойник, который пытается оторвать мне лицо. |
| I am going... to rip that man's head off. | Я собираюсь... оторвать ему башку. |
| You'd think I'd want to rip his tiny, little head off! | Можно подумать я захочу оторвать его крошечную маленькую голову! |
| I want to tear those eyebrows out, like rip them off his face! | Я хочу оторвать эти брови прямо с его лица! |
| Honestly, I wanted to rip his head off, but I didn't 'cause I knew it would land me in jail, okay? | Это правда, я хотел ему башку оторвать, но не стал, потому что знал, что окажусь в тюрьме! |
| They looked me in the eye and told me they wanted to rip it apart. | Они смотрели мне в глаза и прямо сказали, что хотят разорвать ее на куски. |
| That rabid was going to rip a person apart. | Этот бешеный собирался разорвать человека на куски. |
| At the end of the day, I got my journal back, and I wanted to rip it up because I didn't want my family to Hnd out about me. | К концу дня я получил назад свой дневник, и мне захотелось его разорвать потому что я не хотел, чтобы обо мне узнала моя семья. |
| I don't know the kind of people you're used to dealing with, but I'd lay serious coin that they aren't willing to rip you into a thousand pieces and dance in your entrails. | Не знаю, с кем ты имел дело раньше, но я готов поспорить, никто из них не собирался разорвать тебя на тысячу кусочков и намотать кишки на кулак. |
| Okay, I was going to rip into you, Mom, but... we're talking tomorrow because... you can't use the truth to undercut me with my kids. | Ладно, я собиралась тебя поругать, мам, но... мы поговорим завтра, потому что... ты не можешь использовать правду, чтобы разорвать мою связь с детьми. |
| Why don't you rip her dress? | Может быть, порвать ей платье? |
| You rip that up if you want, And we will not use any of the footage. | Вы можете его порвать, если хотите, и мы не будем использовать никакие записи. |
| One way to get his attention is to go in there and take that check you gave him and rip it the hell up. | Единственный способ привлечь его внимание, это войти, взять чек, который ты ему дала и порвать его. |
| I don't want it to rip. | Я не хочу его порвать. |
| There's a lot of folks who want to rip him apart after what he did. | Многие хотят его на части порвать за содеянное. |
| Later on, you can put one on me, and then rip it off super hard. | Позже можешь один на меня наклеить, а потом жестко сорвать. |
| The tractor was able to rip only the bell tower, the main church building withstood. | Однако трактор смог сорвать лишь колокольню, основное же здание церкви устояло. |
| It's enough to rip the doors right off the hinges. | Этого достаточно, чтобы сорвать двери с петель. |
| She's going to rip open August Memorial Hall like a golden hawk soaring in its path of righteousness. | Она собирается сорвать открыт Август Мемориальный зал как золотой ястреб парит в его путь праведности. |
| I can't wait to rip into that. | Сорвать бы с нее эти шмотки. |
| We were all asleep when we flew through the rip. | Мы все спали, когда влетели в разрыв. |
| One of Melissa's abilities is what she calls a "mind rip". | Одна из способностей Мелиссы - то, что она называет «разрыв разума». |
| A rip you can climb right through. | Разрыв такой, что сквозь него спокойно можно пролезть. |
| A rip in space and time? | Разрыв в пространстве и времени? |
| Innovator physicists Robert Caldwell and Marc Kamionkowski proposed a notion of "The Big Rip". | Передовые физики Роберт Колдуэлл и Марк Камионковский предложили термин Большой разрыв для мрачной гипотезы, касающейся конца Вселенной. |
| She had them filed into fangs so she could rip people's throats out. | Она заточила их в клыки, чтобы рвать глотки соперников. |
| Do not rip that costume, okay? | Не смей рвать этот костюм, ясно? |
| Maybe you'll talk to the ogres while they rip you limb from limb. | Может, тогда поговоришь с ограми, пока они будут рвать тебя на куски? |
| Well, you rip my pretty silk dress, | Рвать мое красивое шелковое платье? |
| They will rip, cut, and stitch their way through the most demanding challenges ever. | Они будут рвать, резать и шить, Справляясь со сложнейшими испытаниями. |
| All they got from Paulie was protection from the guys trying to rip them off. | Они получали от Поли крышу, от людей которые пытались их кинуть. |
| What, are you trying to rip me off? | Что, ты пытаешься кинуть меня? |
| Are you trying to rip me off? | Ты меня кинуть пытаешься? |
| You'll rip us off. | надумал нас таким образом кинуть? |
| Or I will rip her apart. | Или я буду разрывать ее на части. |
| He likes to rip people apart. | Он любит разрывать людей на части. |
| It's the enemy's habit to rip the bodies apart and split the pieces like souvenirs. | Обычай врага - разрывать тела на части и разрезать их на куски как на сувениры. |
| You don't rip through a mattress unless you've run out of places to look. | Вы не будете разрывать матрас, если вам не хватит мест, чтобы посмотреть. |
| I will rip you apart. | Я буду разрывать тебя медленно Кусочек за кусочком |
| For example, a speaker may know that thisrip must be this rip and not the srip because in English the initial consonant cluster sr is illegal. | Например, говорящий знает, что thisrip должно быть this rip а не the srip, потому как сочетание согласных sr в английском не употребляется. |
| The Jargon File entry for rip notes that the term originated in Amiga slang, where it referred to the extraction of multimedia content from program data. | Словарная статья Jargon File rip отмечает, что сам термин рип появился у энтузиастов компьютерных систем Amiga и обозначал на их сленге извлечение мультимедийных данных из программ. |
| These conditions are collectively called the RIP model. | Данные условия вместе называются RIP моделью. |
| (a Danish magazine), People magazine, Australian ZOO, Playboy and Casino RIP. | (датский журнал), журнала People, Австралийский зоопарк, и казино Playboy RIP. |
| The band began touring with Rollins Band, Fishbone, Rage Against the Machine, White Zombie, and Corrosion of Conformity, to positive responses, which Janiss Garza of RIP Magazine summarized in September 1992 as a "buzz" and "a strong start". | Гастрольные выступления Tool с такими группами как Fishbone, Rage Against the Machine и Rollins Band помогли отточить «живое» исполнение музыки, и заполучили положительные отзывы от Дженисс Джарзы из RIP Magazine, которая назвала появление Tool в сентябре 1992 года «шумным и хорошим началом». |
| You don't have it in you to rip me off. | У вас силенок не хватит, чтобы меня ограбить. |
| You think she may have recruited somebody else to rip him off? | Думаешь, она могла ещё кого-то нанять, чтобы ограбить его? |
| (Dance On Radio) (Tubbs) Okay, look, Archie, I want you to tell Luther... that the "Apostles" tried to rip you off. | (Играет по радио танцевальная музыка) (Таббс) Ладно, послушай, Арчи, я хочу, чтобы ты сказал Лютеру... что "Апостолы" пытались ограбить тебя. |
| You think you can rip us off? | можете нас просто ограбить? |
| And the guy was tryin' to rip me off. | Этот тип пытался меня ограбить. |
| You could just come down here and rip me off? | Ты думал, просто так сможешь меня обобрать? |
| You used the firm, you used me to rip him off. | ы использовала фирму, ты использовала мен€, чтобы обобрать его. |
| You say to me That I want to rip you, and your sound. | Как ты смеешь говорить, что я хочу обобрать тебя? |
| When you lost your job, you realized Irina could go back to Russia, sign up as a mail-order bride again, marry a rich man, and rip him off... isn't that right? | Когда вы бросили работу, вы решили, что Ирина могла бы вернуться в Россию, снова зарегистрироваться как невеста, выйти замуж за богатого человека и обобрать его, не правда ли? |
| You accuse me of wanting to rip you off, and with your son. | Как ты смеешь говорить, что я хочу обобрать тебя? |
| Or I'll rip it out and eat it. | Или я его отрежу и съем! |
| I'll rip your tongue out. | Я отрежу тебе язык. |
| Look, you can go kamikaze if you want, but I will cut your rip cord before I let you drag me down with you. | Эй, ты можешь быть камикадзе, если хочешь, но я лучше отрежу себе руки, прежде чем позволю тебе утащить меня с собой. |
| Added new commands, including: bios - command allows flashing of the BIOS (if you have bios mod) gdrip - command to rip GD-ROM to the SD card. hack - command to hack LBA in binary. | Добавлены новые команды: bios - позволяет прошивать биос (если у вас есть bios mod) gdrip - для рипа GD-ROM на SD-карту. hack - для хака LBA у бинарного файла. |
| Under the leadership of Rip Hunter we have taken up their mantle. | Под руководством Рипа Хантера мы взяли их ношу на себя. |
| The wisest way is to forget Rip Darrow and the way you've been tormented. | Самое правильное - это забыть Рипа Дэрроу и то, как ты страдала. |
| Are you a figment of Rip's imagination? | Ты - часть воображения Рипа? |
| Let's go find Rip. | Пойдем, найдем Рипа. |