Английский - русский
Перевод слова Ridiculous

Перевод ridiculous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нелепый (примеров 76)
I poured myself into this ridiculous vacuum for toys called Suck It. Втянул себя в этот нелепый пылесос "Соси" для игрушек.
Get out of my way, you ridiculous man. Прочь с дороги, нелепый человек.
I don't know why you have to use this ridiculous code. Я не знаю, зачем тебе нужно использовать этот нелепый код?
And this ridiculous belly. И этот нелепый живот.
It sounds ridiculous... butwouldyoumind if I kissed you? Я знаю, что это нелепый вопрос... но ты не возражаешь, если я поцелую тебя?
Больше примеров...
Смешной (примеров 57)
So, say sayonara to the car and hello, ridiculous insurance premium. Итак, говорим до свидания машине и привет смешной страховой премии.
Even moved out to this ridiculous town that doesn't deserve to be called a city. Даже перехал в этот смешной город, который даже не заслуживает, чтоб называться городом.
The very core of the virus marketing is that people send their message containing branded content voluntary - being guided by desire to share with friend the interesting, ridiculous, disputable or unusual information. Суть вирусного маркетинга в том, что люди отсылают сообщение, содержащее брендированный контент, добровольно - руководствуясь желанием поделиться с другом интересной, смешной, спорной или необычной информацией.
I mean, the whole idea of this exercise thing is totally ridiculous to me. В смысле, вся эта затея с упражнением кажется мне просто смешной.
She also noted the it was generally "ridiculous, but it isn't nearly as ridiculous - or ridiculously bad - as its spin-off was." Она была бы даже смешной, если бы не настолько опасной» - YouTube
Больше примеров...
Глупый (примеров 14)
I look ridiculous, don't I? У меня глупый вид, да?
Why would you ask such a ridiculous question? Почему вы задаете такой глупый вопрос?
I signed your ridiculous contract. Я подписала твой глупый контракт.
This outworn ploy and ridiculous argument only serve to demonstrate their lack of consideration for and low opinion of the American people, whose intelligence deserves more respect. Это слишком старый трюк и слишком глупый аргумент, который лишь свидетельствует о неуважении и низком мнении выступающего об американском народе, умственные способности которого заслуживают большего уважения.
I look ridiculous, don't I? (Lionel Richie У меня глупый вид, да?
Больше примеров...
Смехотворный (примеров 16)
To justify their decision, the United States authorities have come up with the ridiculous argument that the wives pose a threat to the national security of the United States of America. Пытаясь оправдать это решение, американские власти используют смехотворный аргумент о том, будто супруги обоих заключенных представляют угрозу для национальной безопасности Соединенных Штатов Америки.
Out of place, ridiculous, absurd. Неуместный, смехотворный, абсурдный.
Mutants are just a ridiculous urban myth. Это смехотворный урбанистический миф.
That it's a ridiculous premise for an alternative college newspaper, much less the Old Gray Lady. Что это смехотворный посыл больше подойдет для альтернативной газетки какого-нибудь колледжа, чем для газеты с мировым именем.
What is that ridiculous attire? Что за смехотворный наряд?
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 15)
I know that it is a question ridiculous, before asking. Я знаю, что задам сейчас дурацкий вопрос...
This ridiculous plan is just so you can get revenge on those cattle rustlers. Ты придумала этот дурацкий план, чтобы отомстить этим угонщикам.
Okay, let's say he does fall for this ridiculous plan. Ладно, предположим, он купится на этот дурацкий план.
The Village was a ridiculous film. Таинственный лес дурацкий фильм.
It is a ridiculous trick question. Это дурацкий каверзный вопрос.
Больше примеров...
Нелепость (примеров 36)
That is the most ridiculous thing I have ever heard in my life. Это самое большая нелепость, которую мне приходилось слышать в моей жизни.
Yes, but don't tell me that's ridiculous to go to a shop. Да, но не надо говорить мне, что поход в магазин - нелепость.
Castle, that's ridiculous. Касл, это нелепость.
Okay, this is ridiculous. Ладно, теперь это просто нелепость!
We were ridiculous and very rude. Мы приносим извинения за нелепость.
Больше примеров...
Посмешище (примеров 15)
This Marquis de Cinq-Mars is making you ridiculous. Этот маркиз де Сен-Мар хочет выставить вас на посмешище.
And you have made me look ridiculous! А сейчас вы выставили меня на посмешище!
Or are you on some private crusade to render this family utterly ridiculous? Или у тебя тайная цель жизни - выставить нашу семью на посмешище?
I'm being ridiculous. Я выгляжу, как посмешище.
I'm sorry, you were about to get ridiculous? Прости, ты собиралась выставить себя на посмешище?
Больше примеров...
Глупость (примеров 18)
Look, let's not turn this into something ridiculous. Послушай, давай не будем превращать это в глупость.
I'm sorry, it doesn't pass the ridiculous test. Прости. Это не проходит теста на глупость.
It's okay even if it's ridiculous, we'll arrange it. Даже если ты попросишь глупость, для тебя мы сделаем всё .
That's ridiculous, don't be like that Глупость какая. Прекрати, это неудобно.
Somer missed the flight, and were playing Dinah Shore tomorrow, and I think it's completely ridiculous that we've been given such a great opportunity, and we can't remain professional about it. Сомер опоздала на самолёт и мы играем на Дайна Шор завтра я думаю, это просто глупость какая-то... нам предоставилась такая возможность и мы не можем выглядеть профессионалами
Больше примеров...
За глупости (примеров 3)
No, no, no, the whole thing's ridiculous. Нет, нет, нет, что за глупости.
What? That's ridiculous. Ну что за глупости?
No, that's ridiculous. Нет, что за глупости.
Больше примеров...
Абсурд (примеров 11)
I mean, it's ridiculous, but I feel good. Это абсурд, но мне хорошо!
Which, let's face it, is completely ridiculous! И, кстати, давайте признаем, что это абсурд.
Doctor, that is ridiculous. Доктор, это абсурд.
Nurse, this is ridiculous. Сестра, это абсурд.
Okay, well, this is ridiculous. Ладно, это абсурд какой-то.
Больше примеров...
Возмутительно (примеров 11)
I'm trying to be sensitive, but this is ridiculous. Я пытаюсь быть деликатной, но это возмутительно.
I mean, this is ridiculous. Я считаю, это возмутительно.
You're kidding me, that's ridiculous. Ты издеваешься, это возмутительно.
Okay, this is ridiculous. Послушайте. Это возмутительно.
And that's an outrageous and ridiculous finding, but it's true. Это и возмутительно, и смешно, но это правда.
Больше примеров...
Смеши меня (примеров 2)
You're being ridiculous. (ПОСМЕИВАЕТСЯ) - Не смеши меня.
Don't be bloody ridiculous. Слушай, не смеши меня.
Больше примеров...
Странно (примеров 15)
I told Tom that was ridiculous. Я говорила Тому, что это было странно.
Since you are married to a Korean, it's ridiculous that you can't speak Korean. Раз вы замужем за корейцем, это странно, что вы не говорите по-корейски.
This is getting ridiculous. Так, это уже странно.
alyssonlago: Rock in Rio Lisboa is the name of the festival more ridiculous in the world. alyssonlago: Я только что услышали новый Foals группы, Испанская Сахара. Другая группа старается быть необычными странно.
Yes, ridiculous, isn't it? Как странно мужчины могут всё интерпретировать.
Больше примеров...