If you are the rider, call your beast inside. | Раз ты - всадник, зови сюда дракона. |
The weight of their armour restricted movement, but the elimination of a shield for protection made the rider and horse more vulnerable. | Вес доспехов кавалериста ограничивал его подвижность, однако стоило пожертвовать щитом - и всадник и конь становились более уязвимыми. |
You forgot what it means to be a Dragon Rider. | Ты забыл, что чувствует всадник. |
In 1985, he attributed to Leonardo, a wax model (c.-08) of a bucking horse with rider, possibly an equestrian portrait of Charles d'Amboise, the French Governor of Milan from 1503-1511 and Leonardo's friend and patron. | В 1985 году Педретти подтвердил подлинность восковой фигуры «Лошадь и всадник», которая, возможно, была моделью для памятника Шарлю д'Амбуазу - французскому губернатору Милана в 1503-1511 годах, покровителю Леонардо. |
The rider of the white horse found all of you... put this all together? | Белый всадник собрал вас создал новое видение мира? |
On the other hand, let the freestyle rider from his dragon take some several meters into the air, pointing to a jury different twists and characters. | С другой стороны, пусть Freestyle гонщик из его дракон занять некоторое несколько метров в воздух, указывая на жюри различными поворотами и персонажами. |
But if Coppi isn't the greatest rider of all time, then he is second only to Eddy Merckx. | Но если уж не Коппи лучший гонщик всех времён, то это Эдди Меркс... |
I'm a real hard rider to ride with, if you want to race off me you're going to have to be willing to wrap around a post. | Я очень жесткий гонщик, и если вы вдруг надумаете меня обогнать, приготовьтесь обнять столб... |
The Rider must take him. | Гонщик должен забрать его. |
No formal charges had been raised, but following an agreement between the managers of all the ProTour teams, any rider under suspicion of doping would not be allowed to start in ProTour races. | Формальных обвинений не было выдвинуто, однако имелось соглашение между менеджерами команд Про-Тура - так называемый «Кодекс Чести», согласно которому любой гонщик, который подозревается в употреблении допинга, не может принимать участие в гонках Про-Тура. |
I'm a better swordsman and rider than any of you! | Я же лучший наездник и фехтовальщик, чем из любой из вас. |
I'll show you who's a dragon rider! | Я покажу вам кто наездник драконов! |
Welcome aboard, dragon rider. | Добро пожаловать, наездник драконов! |
You could have a horse that's been abused by a rider. | Например, лошадь, над которой издевался наездник. |
It is not the fastest horse which winn as it is the case on a hippodrome but well the rider who winns is that one who having known to manage the effort of its horse and to benefit the best from the qualities of his horse. | В этом виде спорта побеждает не самая быстрая лошадь, как это принято на ипподроме, а та, чей наездник смог правильно управлять своей лошадью и вытащить лучшие качества своей лошади. |
Sounds like Van Halen's concert rider. | Похоже на концертный райдер Ван Халена. |
He's headed to Rider House on Fulton. | Он направляется в Райдер Хаус на Фултон. |
I read your band's rider. I know you're the gumball guy. | Я читал райдер вашей группы и знаю для кого были шарики жевачки. |
Mr. Rider, don't move. | Мистер Райдер, не двигайтесь. |
When Richard Rider resumed his Nova identity alongside the New Warriors, he was briefly called "Kid Nova" to distinguish him from Raye. | Когда Ричард Райдер вновь принял на себя личность Нова в составе Новых воинов, его стали звать Кид Нова, чтобы не путать с Фрэнки Рей. |
Increasingly, this means that the acquisition of a permit has become linked to a system of rider training. | Это означает, что получение удостоверения все чаще увязывается с системой подготовки водителя. |
Intended to compete with other sport-tourers such as the Honda VFR, the ST Ducatis had a full fairing, a large dual seat and a relaxed riding position for both rider and pillion. | Данная серия была разработана чтобы конкурировать с другими спорт-туристами, такими как Honda VFR и т. д. Данные мотоциклы имеют полный пластиковый обтекатель, большое двухместное сиденье и расслабленную посадку как для водителя так и для пассажира. |
1.2. The rider in the conditions given in paragraph 1.1. above shall have a mass of 75 kg +- 5 kg and be 1.75 m +- 0.05 m tall. | 1.2 С учетом соблюдения условий, указанных в пункте 1.1 выше, масса водителя составлять 75 кг +- 5 кг при его росте 1,75 м +- 0,05 м. |
In-depth studies of motorcycle and moped crashes have reconfirmed that the most important cause of accidents is driver or rider error. | Углубленные исследования по вопросу о ДТП с участием мотоциклов и мопедов подтверждают выводы о том, что наиболее важной причиной ДТП является ошибка водителя мотоцикла, мопеда или другого транспортного средства. |
The training programme should in addition to teaching relevant machine control skills, also address hazard awareness and avoidance and the importance of rider attitude and behaviour and its consequences. | Помимо обучения надлежащим навыкам управления транспортным средством, в рамках программы подготовки водителей следует также уделять внимание информированию о факторах риска и о возможностях предотвращения дорожно-транспортных происшествий, а также о важном значении адекватного поведения водителя, его правильном отношении к дорожной ситуации и о вытекающих из этого последствиях. |
Tr-tr-tr-tr-tr That's a new "Knight Rider" on tonight. | Сегодня новая серия "Рыцаря дорог". |
What are you, Knight Rider? | Ты что, Рыцарь дорог? |
Shooting Knight Rider or touring with his band in Germany. | На съёмках "Рыцаря дорог" или на гастролях в Германии. |
I had no idea that Knight Rider was so popular in Brazil. | Я и не знала, что "Рыцарь дорог" был так популярен в Бразилии. |
Supa-Dupa and Knight Rider, and I will throw them in a Mexican dogfight. | Супа-Дупа, Рыцаря Дорог и швырну их на мексиканские собачьи бои. |
The proposed tests did not require the brake system to be altered, nor the rider to attempt to obtain the maximum attainable deceleration rate, thereby addressing the safety and logistical issues. | Предлагаемые испытания не предусматривают изменения тормозной системы и не требуют, чтобы мотоциклист пытался достичь максимально возможной интенсивности замедления, что позволяет решить вопросы, касающиеся безопасности и материальной части. |
However, the PBC value of 0.3 is considered to be the most slippery surface on which a rider is likely to use a motorcycle, thus the need to be included in the test range for surface friction. | Однако считается, что величина ПКТ, составляющая 0,3, соответствует наиболее скользкой поверхности, на которой, вероятно, мотоциклист может использовать мотоцикл, что обосновывает потребность включения этого показателя в диапазон, предусмотренный для испытания характеристик трения поверхности. |
In conducting such tests, some ABS efficiency results were noted to exceed 100 per cent (i.e. improved deceleration compared to non-ABS braking performance), which is only possible when the test rider is not able to achieve the maximum available deceleration rate. | При проведении таких испытаний отмечалось, что некоторые показатели эффективности АБС превышали 100% (т.е. улучшались характеристики замедления по сравнению с эффективностью торможения без использования АБС), что возможно только в том случае, если мотоциклист не в состоянии обеспечить достижение максимально возможного коэффициента замедления. |
The test requires that the rider achieve an impending locked-wheel braking condition with the ABS disabled, to obtain maximum deceleration data with which to evaluate ABS in later tests. | Условиями проведения испытания предписано, что мотоциклист должен осуществлять торможение на пределе блокировки колес при выключенной АБС, чтобы добиться максимальной величины замедления, на основании которой будет производиться оценка эффективности АБС в ходе последующих испытаний. |
The benefits of testing all service brake controls simultaneously include being able to compare the motorcycle ABS deceleration performance to the available peak braking coefficient, without modification of the brake system and without rider influence. | Что касается устойчивости во время испытания на торможение, то транспортное средство не должно отклоняться от предписанной траектории движения настолько, чтобы мотоциклист был вынужден отпустить рычаги тормозного управления или одно из колес транспортного средства вышло за пределы используемой испытательной полосы. |
You must be a rider. | Вы должно быть ездок. |
Easy Rider auditions ended four decades ago. | Кастинг на фильм «Беспечный ездок» был 40 лет назад. |
Mumen Rider has come to save us! | Справедливый велосипедист - Бесправный Ездок! |
Then in March 2005, actor Peter Fonda (who starred in Easy Rider) was cast as the villain Mephistopheles. | В марте 2005 года Питер Фонда (известный по главной роли в фильме Беспечный ездок) получил роль главного злодея фильма - Мефистофеля. |
Doesn't really go with the earring and the Easy Rider poster, does it? | Действительно не гармонирует с серьгой как на плакате "Беспечный ездок", не так ли? |
"Wheels On Film: Easy Rider". | Байки героев киноленты «Easy Rider». (рус.)?. |
His scriptwriting was prolific and varied, and over the years, he worked on shows such as Lost in Space, Hawaii Five-O, and Knight Rider. | Его сценарий был плодовитым и разнообразным, и с годами он работал над такими шоу, как «Lost in Space», «Hawaii Five-O и Knight Rider (сериал 1982 года). |
Those two are multi-part songs: "Lady Fantasy" and "Nimrodel/The Procession/The White Rider", the latter being about The Lord of the Rings. | Эти две песни состоят из нескольких частей: «Lady Fantasy Suite: Encounter/Smiles for You/Lady Fantasy» и «Nimrodel/The Procession/The White Rider», вторая из них посвящена «Властелину колец» Толкина. |
You had to have an even better imagination to play this game, "Death Rider." | И нужно было ещё более развитое воображение, чтобы играть в игру "Death Rider". |
"See See Rider", also known as "C.C. Rider", "See See Rider Blues" or "Easy Rider", is a popular American 12-bar blues song, originally recorded by Gertrude "Ma" Rainey in 1924. | «See See Rider», также «C.C. Rider», «See See Rider Blues» или «Easy Rider», - американская блюзовая песня, написанная в 1924 году Ма Рейни и Леной Арант. |
A ship called The Reaver under the command of Charles Rider. | Кораблем, именуемым "Разбойник", под командованием Чарльза Райдера. |
When the Riders developed a means to defeat Gamedeus, Cronos retaliates by absorbing the Bugster and transforms into the new final boss Kamen Rider Gamedeus Cronus. | Когда райдеры разработали средство, чтобы победить Геймдеуса, Хронос наносит ответный удар, поглощая Багстера и превращается в нового финального босса - Камен Райдера Геймдеуса-Хроноса. |
In 1994, director James Cameron wrote an 80-page treatment for Avatar, drawing inspiration from "every single science fiction book" he had read in his childhood as well as from adventure novels by Edgar Rice Burroughs and H. Rider Haggard. | В 1994 году режиссёр Джеймс Кэмерон написал 80-страничную концепцию сценария будущего фильма, черпав вдохновение из «каждой научно-фантастической книги», прочитанной им в детстве, и из приключенческих романов Эдгара Райса Берроуза и Генри Райдера Хаггарда. |
Charlie Oscar, Rider section. | Ведущий, это сектор "Райдера". |
It is part of the 45th anniversary of Kamen Rider series, featuring the cast from Kamen Rider Ghost and a new form of Kamen Rider 1, with Hiroshi Fujioka reprising his role as his character. | Является частью празднования 45-летнего юбилея франшизы Kamen Rider, и включает в себя актёрский состав из Kamen Rider Ghost, а также новую форму оригинального Камэн Райдера, роль которого исполнил Хироси Фудзиока - исполнитель главной роли в сериале 1971 года. |
No. The rider's male, conscious, possible fractured arm. | Водитель - мужчина, в сознании, возможно, сломана рука. |
4.2. Vehicles shall be designed in such a manner that those parts with which the rider is likely to come into contact in the event of an accident shall cause as little injury as possible. | 4.2 Транспортные средства должны быть сконструированы таким образом, чтобы те части, с которыми водитель может войти в соприкосновение в случае дорожно-транспортного происшествия, могли вызвать травмы как можно более низкой степени тяжести. |
The rider shall wear a well-fitting suit or similar clothing, and a protective helmet, eye protection, boots and gloves. | 1.1 Водитель должен быть облачен в подогнанный под него комбинезон или аналогичное обмундирование, иметь защитный шлем, защитные очки, сапоги и перчатки. |
Our shooter is Archie Grant, the rider is Graham Bowles. | Наш стрелок, это Арчи Грант, водитель мопеда Грэм Боулс. |
Mandatory if the direction indicators are not visible to the rider: operational, green, flashing and/or audible. | Обязателен, если водитель не видит указателей поворота; он должен быть функциональным, зеленого цвета, мигающим и/или слышимым. |