Английский - русский
Перевод слова Reword

Перевод reword с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изменить формулировку (примеров 12)
It was decided to slightly reword the Terms and Definitions in the English version of the UNFC without changing their meaning and thus to facilitate the incorporation of the CMMI classification into the United Nations Framework Classification. Было принято решение несколько изменить формулировку терминов и определений в варианте на английском языке РКООН без изменения их смысла и таким образом облегчить включение классификации СМГИ в Рамочную классификацию Организации Объединенных Наций.
Reword marginal 212182 as follows: Изменить формулировку маргинального номера 212182 следующим образом:
EIGA proposes to reword 5.1.2.1 in order to come back to the existing ADR/RID requirements. ЕАПГ предлагает изменить формулировку пункта 5.1.2.1, с тем чтобы вернуться к действующим требованиям ДОПОГ/МПОГ.
It seems therefore reasonable to reword the restriction in subparagraph 2 (b) and refer to the inviolability of agents, premises, archives and documents of the responsible international organization. В этой связи представляется целесообразным изменить формулировку ограничения в подпункте 2(b) и сделать ссылку на неприкосновенность агентов, помещений, архивов и документов ответственной международной организации.
After a discussion in which Mr. POCAR, the CHAIRPERSON and Ms. CHANET took part, it was decided to reword the question to read What is the jurisdiction of the Military Courts? После обсуждения, в котором приняли участие г-н ПОКАР, ПРЕДСЕДАТЕЛЬ и г-жа ШАНЕ, решено изменить формулировку данного вопроса следующим образом: Какова юрисдикция военных судов?
Больше примеров...
Переформулировать (примеров 6)
Suggestions were made to amend the title to "Circumstances eliminating responsibility" and reword chapter V since the circumstances precluded responsibility rather than wrongfulness. Предлагалось изменить название на «Обстоятельства, исключающие ответственность» и переформулировать главу V, поскольку обстоятельства исключают ответственность, а не противоправность.
It was proposed to reword the element to give the Committee the right to recommend, or suggest, interim measures so as not to aggravate the situation. Было предложено переформулировать этот элемент, с тем чтобы предоставить Комитету право рекомендовать или предлагать временные меры, с тем чтобы не усугублять ситуацию.
Most delegations were not convinced that there was a problem with these definitions and, in any case, should there be a need to reword them, the proposal should first be submitted to the United Nations Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods. Большинство делегаций сочли, что эти определения не создают никаких проблем и что в любом случае, если возникнет необходимость их переформулировать, соответствующее предложение должно быть вначале представлено в Подкомитет экспертов Организации Объединенных Наций по перевозке опасных грузов.
The Chairperson suggested that a simpler solution might be to reword paragraph 14 to read: "It was clarified that article 5 was not meant to be used in a way which would be tantamount to diplomatic protection." Председатель говорит, что, наверное, проще будет переформулировать пункт 14 следующим образом: "Было разъяснено, что использование статьи 5 в форме, равносильной дипломатической защите, не предусматривается".
Reword the article on applicability of international humanitarian law as follows: Переформулировать статью о применимости международного гуманитарного права следующим образом:
Больше примеров...
Перефразировать (примеров 4)
The Secretariat should, therefore, reword the first sentence in paragraph 30 in more neutral or objective terms. В этой связи Секретариату следует перефразировать первое предложение пункта 30 в более нейтральном или объективном виде.
The Secretariat should either reword or delete it. Секретариату следует перефразировать или удалить это предложение.
Section 5 Alternatives: suggest to reword the paragraph Раздел 5, альтернативные варианты: предлагается перефразировать пункт.
Reword paragraph 32 as follows, Recognizing the need for open and frequent communications and coordination with the Plenary, an open invitation shall be extended to the Plenary Vice Chairs to attend with the status of ex-officio members. Перефразировать параграф 32 следующим способом: «Признавая необходимость открытых и частых коммуникаций и координации с пленарным заседанием, открытое приглашение принять участие, со статусом «по должности», должно быть распространено на заместителей председателя пленарного заседания.
Больше примеров...
Переписать (примеров 3)
We can reword it if it doesn't meet your exacting standards. Мы можем переписать его, если оно не соответствует вашим речевым стандартам.
Well, perhaps I could reword some of it... Ну, возможно я могла бы переписать некоторые...
In March 2007, the national Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) advised textbook publishers to reword descriptions that the embattled Imperial Japanese Army forced civilians to kill themselves in the war to avoid being taken prisoner. В марте 2007 года японское Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологии посоветовало издателям учебников переписать те места в книгах, где говорилось, что японские войска заставляли окинавцев совершать самоубийства, чтобы не попасть в плен к американцам.
Больше примеров...
Изменить формулировки (примеров 3)
The delegation of France proposed to include two quality classes of potatoes in the Standard, reword provisions concerning minimum requirements and quality tolerances, and amend the text with two annexes describing the defects allowed in Class I and Class II for ware potatoes and for early potatoes. Делегация Франции предложила включить в Стандарт два сорта качества картофеля, изменить формулировки положений, касающиеся минимальных требований и допусков по качеству, внести поправки в тексты двух приложений, описывающих дефекты, допускаемые в случае первого и второго сортов продовольственного картофеля и раннего картофеля.
Reword these transitional provisions in line with the wording used for 1.6.3.20. Изменить формулировки этих переходных положений в соответствии с формулировкой, использованной в пункте 1.6.3.20.
The Committee urges the State party to reword the Consolidated Guidance in order to avoid any ambiguity or potential misinterpretation. Комитет настоятельно призывает государство-участник изменить формулировки Сводного руководства, с тем чтобы избежать любой двусмысленности или потенциального неправильного толкования.
Больше примеров...
Изменении формулировки (примеров 2)
Another possibility would be to reword article 1 to read: Еще одна возможность состояла в изменении формулировки статьи 1 следующим образом:
However, some delegations stated that it might not be necessary to reword this subparagraph if the phrase in the brackets relating to domestic law was retained (see footnote 52 above). В то же время некоторые делегации указали, что необходимости в изменении формулировки этого подпункта может и не возникнуть, если будет сохранена формулировка в квадратных скобках, касающаяся внутреннего законодательства (см. сноску 52 выше).
Больше примеров...
Переформулирует (примеров 2)
He would reword the second sentence as proposed by Ms. Wedgwood. Он переформулирует второе предложение в соответствии с предложением г-жи Уэджвуд.
Translators and those who re-casts, reword or adapt foreign books in Icelandic shall nevertheless be entitled to allocations equivalent to two thirds of a full allocation. Переводчики и те, кто переоформляет, переформулирует или адаптирует иностранные книги на исландском языке, тем не менее имеют право на отчисления, равные двум третям всего объема отчисляемой суммы.
Больше примеров...