Английский - русский
Перевод слова Retainer

Перевод retainer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гонорар (примеров 53)
And I'll double your retainer while you look into Otto. И я удвою твой гонорар, на время, пока ты разбираешься с Отто.
Tanner's retainer is $100,000. У Таннера гонорар сто тысяч долларов.
If I do take the case, my retainer is... Если я возьмусь за дело, то мой гонорар...
In addition he wants money - He's a funny sort of spectre BOTH: To expect a large retainer Nothing plainer He is clearly quite insane К тому же, он хочет денег - Какое он забавное привидение Ожидает получить большой гонорар Да он явно сумасшедший
I reckon Ma Mayfield pays you a pretty good retainer to keep your eyes shut. Я уверен, она выплачивает вам приличный гонорар за то, чтобы вы кое на что смотрели сквозь пальцы.
Больше примеров...
Фиксатор (примеров 20)
The inventive tube holder comprises a means for securing the holder on a supporting surface and a retainer. Держатель для тюбика включает средство для крепления указанного держателя на опорной поверхности и фиксатор.
For Max to get fitted for a new retainer. к стоматологу примерить Максу новый фиксатор.
Homer found a retainer and returned it to the girl who lost it, though he could not see her (they were separated by the kitchen wall). Гомер нашел фиксатор и вернул его девушке, которая потеряла ее, хотя он не мог ее видеть (они были разделены кухонной стеной).
This was my retainer. Это был мой фиксатор.
But his trusted retainer Sakai-dono... has been seriously observing the situation of this time's retreat... его доверенный фиксатор Сакаи-доно серьезно наблюдал за ситуацией отступления на этот раз... после Азаи
Больше примеров...
Аванс (примеров 21)
If you want more, you pay me a retainer. Если вы хотите больше, вы заплатите аванс.
But a small retainer can find him right away. Но... небольшой аванс поможет найти его без промедления.
You won't be under my rules - and I'll pay you a retainer. Ты не будешь действовать по моим правилам- и я выплачу тебе аванс.
She's actually working with the nez perce to shut us down, And at the same time she's taking our retainer. Она сотрудничала с Нез Пирсами ( ), чтобы нас прикрыть, ( ) индейское племя и в то же время она взяла аванс.
Plus, Gus left his retainer in the break room. К тому же Гас забыл чек на аванс в комнате отдыха.
Больше примеров...
Вассал (примеров 3)
Just to realise that you're more than a retainer. Только чтобы ты понял, что ты им не вассал.
I am a former retainer of Lord Masanori Fukushima of Hiroshima, Я бывший вассал господина Масанори Фукушима из Хиросимы.
You are not a retainer of my late Lord Asano. Вы не вассал покойного государя Асано,
Больше примеров...
Предварительный гонорар (примеров 8)
And that is going to mean about a $100,000 retainer. И это означает предварительный гонорар в 100000 долларов.
She would do anything to protect 'em, and the greater the retainer, the bigger her allegiance. Она пойдёт на всё, чтоб защитить их, и, чем больше ее предварительный гонорар, тем она преданнее.
It's your retainer. Это ваш предварительный гонорар.
Caleb's got me on retainer. Калеб мне заплатил предварительный гонорар
Aside from picking up your retainer check? Кроме получения чека за предварительный гонорар?
Больше примеров...
Слуга (примеров 4)
Just to realise that you're more than a retainer. А только осознал, что ты больше, чем слуга.
I'm on retainer with the city. Я слуга этого города.
He is a loyal retainer indeed что он верный слуга.
However, by the end of that year, Inomata Kuninori, a retainer from the Hōjō clan who was now holding Numata Castle, is deceived into attacking the nearby Nagurumi Castle, located west of Tone River and defended by Sanada forces. Однако к концу этого года Иномата Кунинори, слуга клана Ходзё, который управлял замком Нумата напал на близлежащий замок Нагуруми, защищенный силами Санады.
Больше примеров...
Брекеты (примеров 4)
Stuffed animals, photo albums, old retainer. Мягкие игрушки, фото альбомы, старые брекеты.
And that retainer comes out, if you know what I mean. Да и эти брекеты, это что-то, если ты понимаешь о чём я...
I just remembered where I left my retainer in second grade. Я только что вспомнил, где оставил свои брекеты во втором классе.
I'm keeping your retainer! Я сохраню твои брекеты!
Больше примеров...
Пластинку (примеров 3)
She still wears a retainer. А она ещё носит пластинку.
I hope she remembers to wear her retainer. Надеюсь, она не забывает надевать на них пластинку.
I stole her retainer. Я украл её зубную пластинку.
Больше примеров...
Задаток (примеров 4)
Is it okay if I make the retainer fee payable to Вы будете не против, если я дам задаток?
Maybe you can make use of that retainer after all. Вам может пригодиться ваш задаток.
We are not returning the retainer. Мы не вернем задаток.
I require a million-dollar retainer and a two-million-dollar advance when we go to trial. Я требую задаток в миллион долларов и два миллиона авансом, когда мы пойдем в суд.
Больше примеров...
Договор (примеров 11)
You know- retainer, like a lawyer. Ну вы знаете... договор, как у адвокатов.
Doug will collect your retainer on the way out. Даг подготовит договор на оказание услуг.
We have you on retainer, isn't that right? У нас был договор с предварительным окладом, верно?
Really? Put you on a retainer. С тобой заключат договор.
The author tried to resurrect the Loftus and Cameron retainer. Автор попытался восстановить договор, заключенный "Лофтус энд Кэмерон".
Больше примеров...
Контракту (примеров 4)
Well, I don't normally take clients on a retainer basis. Что ж, обычно я не работаю по контракту.
Willing to soldier up for us on retainer. Изъявили желание повоевать за нас, по контракту.
Anyway, they've been calling you for weeks, and I told them that you don't do the whole retainer thing, but they... Ну не суть, они названивают уже несколько недель, и я говорила им, что ты не работаешь по контракту, но они...
Our resident protector on retainer. Наш местный защитник по контракту.
Больше примеров...
Обеспечительный взнос (примеров 4)
She's my retainer. Она мой обеспечительный взнос.
I secured a retainer for my services. Я потребовал у вас обеспечительный взнос.
Since I fulfilled my obligation and since my cash is not forthcoming, that retainer is now mine. Раз взятые на себя обязательства я выполнил, а денег за них не получу, обеспечительный взнос остается у меня.
What's he mean, "retainer"? О чем он говорит, что за обеспечительный взнос?
Больше примеров...