Put you on retainer, as it were. | Установив вам гонорар, как полагается. |
And I suppose the Queen of France should offer a retainer. | И я полагаю Королева должна предлагать гонорар. |
That's just for the filing and my retainer fee. | Это за документы и гонорар. |
That's what "retainer" means. | Слово гонорар говорит само за себя. |
Caleb's got me on retainer. | Калеб мне заплатил предварительный гонорар |
We are going to figure out where your retainer is. | Мы с тобой попытаемся вспомнить, где твой фиксатор. |
For Max to get fitted for a new retainer. | к стоматологу примерить Максу новый фиксатор. |
Homer found a retainer and returned it to the girl who lost it, though he could not see her (they were separated by the kitchen wall). | Гомер нашел фиксатор и вернул его девушке, которая потеряла ее, хотя он не мог ее видеть (они были разделены кухонной стеной). |
But his trusted retainer Sakai-dono... has been seriously observing the situation of this time's retreat... | его доверенный фиксатор Сакаи-доно серьезно наблюдал за ситуацией отступления на этот раз... после Азаи |
Did you say "Left his retainer"? | Ты сказала "Оставил свой зубной фиксатор"? |
But the good news is that it might be enough for a retainer for a good criminal-defense lawyer. | Но хорошая новость - этого может хватить на аванс хорошему адвокату по уголовной защите. |
Sasref also did not demonstrate that it had paid the retainer to the two Dutch teachers nor did it adequately explain the origin of its obligation to do so. | Кроме того, компания не смогла доказать, что она заплатила аванс двум голландским преподавателям, и не дала удовлетворительного объяснения тому, почему у нее возникло это обязательство. |
I suppose I could put you on retainer, Mr. Racy. | (ронда, с итальянским акцентом) Да, я могу выложить вам аванс, мистер РЭйси. |
Sasref alleged that it had agreed to pay a retainer to the Dutch teachers to ensure that they remained available to return to work at the school after the conclusion of hostilities. | Компания якобы согласилась выплатить аванс этим учителям, с тем чтобы они возвратились на работу в школу после прекращения военных действий. |
All we need is a retainer of $5,000 to get started. | Все что нужно - это 5000$ для начала. 5000$ - аванс? |
Just to realise that you're more than a retainer. | Только чтобы ты понял, что ты им не вассал. |
I am a former retainer of Lord Masanori Fukushima of Hiroshima, | Я бывший вассал господина Масанори Фукушима из Хиросимы. |
You are not a retainer of my late Lord Asano. | Вы не вассал покойного государя Асано, |
She would do anything to protect 'em, and the greater the retainer, the bigger her allegiance. | Она пойдёт на всё, чтоб защитить их, и, чем больше ее предварительный гонорар, тем она преданнее. |
Clients pay an annual retainer of $200,000, and if a client marries one of my girls, I get a $500,000 success fee. | Клиенты вносят ежегодно предварительный гонорар в размере $200,000, и если клиент женится на одной из моих девушек, я получаю премию $500000. |
It's your retainer. | Это ваш предварительный гонорар. |
Caleb's got me on retainer. | Калеб мне заплатил предварительный гонорар |
As a courtesy, I'll refund the retainer you've already paid, minus the time already incurred by me and my associates, which I will cap at $100,000. | В качестве любезности, я верну предварительный гонорар за вычетом потраченного мною и моими партнерами времени, которое я оцениваю в сто тысяч долларов. |
Just to realise that you're more than a retainer. | А только осознал, что ты больше, чем слуга. |
I'm on retainer with the city. | Я слуга этого города. |
He is a loyal retainer indeed | что он верный слуга. |
However, by the end of that year, Inomata Kuninori, a retainer from the Hōjō clan who was now holding Numata Castle, is deceived into attacking the nearby Nagurumi Castle, located west of Tone River and defended by Sanada forces. | Однако к концу этого года Иномата Кунинори, слуга клана Ходзё, который управлял замком Нумата напал на близлежащий замок Нагуруми, защищенный силами Санады. |
Stuffed animals, photo albums, old retainer. | Мягкие игрушки, фото альбомы, старые брекеты. |
And that retainer comes out, if you know what I mean. | Да и эти брекеты, это что-то, если ты понимаешь о чём я... |
I just remembered where I left my retainer in second grade. | Я только что вспомнил, где оставил свои брекеты во втором классе. |
I'm keeping your retainer! | Я сохраню твои брекеты! |
She still wears a retainer. | А она ещё носит пластинку. |
I hope she remembers to wear her retainer. | Надеюсь, она не забывает надевать на них пластинку. |
I stole her retainer. | Я украл её зубную пластинку. |
Is it okay if I make the retainer fee payable to | Вы будете не против, если я дам задаток? |
Maybe you can make use of that retainer after all. | Вам может пригодиться ваш задаток. |
We are not returning the retainer. | Мы не вернем задаток. |
I require a million-dollar retainer and a two-million-dollar advance when we go to trial. | Я требую задаток в миллион долларов и два миллиона авансом, когда мы пойдем в суд. |
I've been on retainer with the company for the past two years. | У меня договор с компанией последние два года. |
We have you on retainer, isn't that right? | У нас был договор с предварительным окладом, верно? |
The fact is, we took on the client, we have his retainer, and the goal should be to defend Lucca, yes? | По факту, мы взяли клиента, заключили договор, и цель - защитить Луку, верно? |
Really? Put you on a retainer. | С тобой заключат договор. |
They also include mediation and other capacities held "on retainer" as well as Member States' capacities ready to be activated rapidly when needed. | В эти ресурсы входят также специалисты по посредничеству и другие кадры, с которыми заключен «договор о найме», а также кадровые резервы государств-членов, которые готовы быстро выехать к месту работы, когда это необходимо. |
Well, I don't normally take clients on a retainer basis. | Что ж, обычно я не работаю по контракту. |
Willing to soldier up for us on retainer. | Изъявили желание повоевать за нас, по контракту. |
Anyway, they've been calling you for weeks, and I told them that you don't do the whole retainer thing, but they... | Ну не суть, они названивают уже несколько недель, и я говорила им, что ты не работаешь по контракту, но они... |
Our resident protector on retainer. | Наш местный защитник по контракту. |
She's my retainer. | Она мой обеспечительный взнос. |
I secured a retainer for my services. | Я потребовал у вас обеспечительный взнос. |
Since I fulfilled my obligation and since my cash is not forthcoming, that retainer is now mine. | Раз взятые на себя обязательства я выполнил, а денег за них не получу, обеспечительный взнос остается у меня. |
What's he mean, "retainer"? | О чем он говорит, что за обеспечительный взнос? |