| And I'll double your retainer while you look into Otto. | И я удвою твой гонорар, на время, пока ты разбираешься с Отто. |
| Stock options, company housing, a seven-figure retainer per year, and that's just to start. | Акции, жильё от компании, семизначный годовой гонорар, и это только начало. |
| AND WHOEVER TAKES MY CASE WILL NEED A RETAINER, SO IF YOU DON'T MIND, I PROMISE I'll PAY YOU BACK. | затем ему нужно будет заплатить начальный гонорар, так что если ты не против, обещаю, я верну. |
| What about Buck Britt's retainer? | Совсем. А гонорар Вака Ричарда? |
| Look. What about Buck Britt's retainer? | А гонорар Вака Ричарда? |
| The inventive tube holder comprises a means for securing the holder on a supporting surface and a retainer. | Держатель для тюбика включает средство для крепления указанного держателя на опорной поверхности и фиксатор. |
| For Max to get fitted for a new retainer. | к стоматологу примерить Максу новый фиксатор. |
| I found an orthodontist that can make Max's retainer | Я нашла ортодонта, который сделает Максу фиксатор |
| The retainer (2) releases the clamp (1). | Фиксатор 2 освобождает зажим I. |
| Did you say "Left his retainer"? | Ты сказала "Оставил свой зубной фиксатор"? |
| Anyway, I believe we had a retainer for services rendered. | Куда-нибудь. Тут нам выдали аванс за будущие услуги. |
| But we've already paid you a retainer. | Но мы уже заплатили тебе аванс. |
| Now you just get me a small retainer, say, 50 bucks and I get your sister. | От вас требуется всего лишь небольшой аванс, скажем, 50 долларов... и я найду вашу сестру. |
| You won't be under my rules - and I'll pay you a retainer. | Ты не будешь действовать по моим правилам- и я выплачу тебе аванс. |
| If you quit now, we'll be lucky to see the retainer. | Если уйдешь сейчас, нам вряд ли обналичат даже аванс |
| Just to realise that you're more than a retainer. | Только чтобы ты понял, что ты им не вассал. |
| I am a former retainer of Lord Masanori Fukushima of Hiroshima, | Я бывший вассал господина Масанори Фукушима из Хиросимы. |
| You are not a retainer of my late Lord Asano. | Вы не вассал покойного государя Асано, |
| And that is going to mean about a $100,000 retainer. | И это означает предварительный гонорар в 100000 долларов. |
| She would do anything to protect 'em, and the greater the retainer, the bigger her allegiance. | Она пойдёт на всё, чтоб защитить их, и, чем больше ее предварительный гонорар, тем она преданнее. |
| Caleb's got me on retainer. | Калеб мне заплатил предварительный гонорар |
| Aside from picking up your retainer check? | Кроме получения чека за предварительный гонорар? |
| As a courtesy, I'll refund the retainer you've already paid, minus the time already incurred by me and my associates, which I will cap at $100,000. | В качестве любезности, я верну предварительный гонорар за вычетом потраченного мною и моими партнерами времени, которое я оцениваю в сто тысяч долларов. |
| Just to realise that you're more than a retainer. | А только осознал, что ты больше, чем слуга. |
| I'm on retainer with the city. | Я слуга этого города. |
| He is a loyal retainer indeed | что он верный слуга. |
| However, by the end of that year, Inomata Kuninori, a retainer from the Hōjō clan who was now holding Numata Castle, is deceived into attacking the nearby Nagurumi Castle, located west of Tone River and defended by Sanada forces. | Однако к концу этого года Иномата Кунинори, слуга клана Ходзё, который управлял замком Нумата напал на близлежащий замок Нагуруми, защищенный силами Санады. |
| Stuffed animals, photo albums, old retainer. | Мягкие игрушки, фото альбомы, старые брекеты. |
| And that retainer comes out, if you know what I mean. | Да и эти брекеты, это что-то, если ты понимаешь о чём я... |
| I just remembered where I left my retainer in second grade. | Я только что вспомнил, где оставил свои брекеты во втором классе. |
| I'm keeping your retainer! | Я сохраню твои брекеты! |
| She still wears a retainer. | А она ещё носит пластинку. |
| I hope she remembers to wear her retainer. | Надеюсь, она не забывает надевать на них пластинку. |
| I stole her retainer. | Я украл её зубную пластинку. |
| Is it okay if I make the retainer fee payable to | Вы будете не против, если я дам задаток? |
| Maybe you can make use of that retainer after all. | Вам может пригодиться ваш задаток. |
| We are not returning the retainer. | Мы не вернем задаток. |
| I require a million-dollar retainer and a two-million-dollar advance when we go to trial. | Я требую задаток в миллион долларов и два миллиона авансом, когда мы пойдем в суд. |
| You know- retainer, like a lawyer. | Ну вы знаете... договор, как у адвокатов. |
| 5.1 By letter of 10 February 2003, the author's counsel responded to the State party's submissions, arguing, as to standing, that the State party is challenging his retainer to represent the authors. | 5.1 В письме от 10 февраля 2003 года защитник автора ответил на представления государства-участника, изложив, в том что касается его права вести данное дело, возражения против того, что государство-участник оспаривает его договор о представлении интересов авторов. |
| Doug will collect your retainer on the way out. | Даг подготовит договор на оказание услуг. |
| The fact is, we took on the client, we have his retainer, and the goal should be to defend Lucca, yes? | По факту, мы взяли клиента, заключили договор, и цель - защитить Луку, верно? |
| The author tried to resurrect the Loftus and Cameron retainer. | Автор попытался восстановить договор, заключенный "Лофтус энд Кэмерон". |
| Well, I don't normally take clients on a retainer basis. | Что ж, обычно я не работаю по контракту. |
| Willing to soldier up for us on retainer. | Изъявили желание повоевать за нас, по контракту. |
| Anyway, they've been calling you for weeks, and I told them that you don't do the whole retainer thing, but they... | Ну не суть, они названивают уже несколько недель, и я говорила им, что ты не работаешь по контракту, но они... |
| Our resident protector on retainer. | Наш местный защитник по контракту. |
| She's my retainer. | Она мой обеспечительный взнос. |
| I secured a retainer for my services. | Я потребовал у вас обеспечительный взнос. |
| Since I fulfilled my obligation and since my cash is not forthcoming, that retainer is now mine. | Раз взятые на себя обязательства я выполнил, а денег за них не получу, обеспечительный взнос остается у меня. |
| What's he mean, "retainer"? | О чем он говорит, что за обеспечительный взнос? |