Английский - русский
Перевод слова Retainer

Перевод retainer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гонорар (примеров 53)
This is why I have a $100,000 retainer. Потому мой гонорар - 100000 долларов.
On the 1930s, he paid Princess Stephanie an annual retainer of £5,000 (the equivalent of £200,000 today) to promote Germany and to develop support for it among her influential connections. В 1930-х годах он платил принцессе Стефании ежегодный гонорар в размере £5,000 (£200,000 по сегодняшним меркам), чтобы она могла продвигать идею о поддержке германской политики среди британских кругов.
I'll double your retainer. Я удвою ваш гонорар.
The Crown will pay you a retainer. Корона заплатит вам гонорар.
From time to time, we scout the landscape for promising talent to put on retainer. Время от времени, мы ищем перспективные таланты для найма за гонорар.
Больше примеров...
Фиксатор (примеров 20)
Ma would've killed me if she found out I broke my retainer. Мама бы меня убила. если бы узнала, что я сломал свой фиксатор.
My retainer kind of looks like a Klingon warship. Мой фиксатор выглядит как боевой космический корабль.
I found an orthodontist that can make Max's retainer Я нашла ортодонта, который сделает Максу фиксатор
But his trusted retainer Sakai-dono... has been seriously observing the situation of this time's retreat... его доверенный фиксатор Сакаи-доно серьезно наблюдал за ситуацией отступления на этот раз... после Азаи
The retainer is mounted in such a way as to rotate about a horizontal axis which is parallel to a wall and an opening for fixing the tube neck, which is introduced therein, is made in the center of the membrane. Фиксатор установлен с возможностью поворота вокруг горизонтальной и параллельной стене оси, а в центре мембраны выполнено отверстие, обеспечивающее возможность ввода в него и фиксации в нем горловины тюбика.
Больше примеров...
Аванс (примеров 21)
And she recently put down a $3,000 retainer with Del Toro Associates. И недавно она перевела с карты аванс в $3,000 в фирму "Дель Торо и компаньоны".
You... listen, there's a $100,000 retainer. Вы... Послушайте, я заплачу аванс в 100 тысяч.
Now you just get me a small retainer, say, 50 bucks and I get your sister. От вас требуется всего лишь небольшой аванс, скажем, 50 долларов... и я найду вашу сестру.
You won't be under my rules - and I'll pay you a retainer. Ты не будешь действовать по моим правилам- и я выплачу тебе аванс.
If you quit now, we'll be lucky to see the retainer. Если уйдешь сейчас, нам вряд ли обналичат даже аванс
Больше примеров...
Вассал (примеров 3)
Just to realise that you're more than a retainer. Только чтобы ты понял, что ты им не вассал.
I am a former retainer of Lord Masanori Fukushima of Hiroshima, Я бывший вассал господина Масанори Фукушима из Хиросимы.
You are not a retainer of my late Lord Asano. Вы не вассал покойного государя Асано,
Больше примеров...
Предварительный гонорар (примеров 8)
Clients pay an annual retainer of $200,000, and if a client marries one of my girls, I get a $500,000 success fee. Клиенты вносят ежегодно предварительный гонорар в размере $200,000, и если клиент женится на одной из моих девушек, я получаю премию $500000.
Caleb's got me on retainer. Калеб мне заплатил предварительный гонорар
The Chumhum retainer of $54.6 million, no risk collar, minus the $12.2 million payout, we are now completely debt free. Предварительный гонорар от Чамхам в размере 54,6 миллионов, все дела завершены в рамках бюджета, минус выплата в $12,2 миллионов, мы полностью выбрались из долгов.
Aside from picking up your retainer check? Кроме получения чека за предварительный гонорар?
As a courtesy, I'll refund the retainer you've already paid, minus the time already incurred by me and my associates, which I will cap at $100,000. В качестве любезности, я верну предварительный гонорар за вычетом потраченного мною и моими партнерами времени, которое я оцениваю в сто тысяч долларов.
Больше примеров...
Слуга (примеров 4)
Just to realise that you're more than a retainer. А только осознал, что ты больше, чем слуга.
I'm on retainer with the city. Я слуга этого города.
He is a loyal retainer indeed что он верный слуга.
However, by the end of that year, Inomata Kuninori, a retainer from the Hōjō clan who was now holding Numata Castle, is deceived into attacking the nearby Nagurumi Castle, located west of Tone River and defended by Sanada forces. Однако к концу этого года Иномата Кунинори, слуга клана Ходзё, который управлял замком Нумата напал на близлежащий замок Нагуруми, защищенный силами Санады.
Больше примеров...
Брекеты (примеров 4)
Stuffed animals, photo albums, old retainer. Мягкие игрушки, фото альбомы, старые брекеты.
And that retainer comes out, if you know what I mean. Да и эти брекеты, это что-то, если ты понимаешь о чём я...
I just remembered where I left my retainer in second grade. Я только что вспомнил, где оставил свои брекеты во втором классе.
I'm keeping your retainer! Я сохраню твои брекеты!
Больше примеров...
Пластинку (примеров 3)
She still wears a retainer. А она ещё носит пластинку.
I hope she remembers to wear her retainer. Надеюсь, она не забывает надевать на них пластинку.
I stole her retainer. Я украл её зубную пластинку.
Больше примеров...
Задаток (примеров 4)
Is it okay if I make the retainer fee payable to Вы будете не против, если я дам задаток?
Maybe you can make use of that retainer after all. Вам может пригодиться ваш задаток.
We are not returning the retainer. Мы не вернем задаток.
I require a million-dollar retainer and a two-million-dollar advance when we go to trial. Я требую задаток в миллион долларов и два миллиона авансом, когда мы пойдем в суд.
Больше примеров...
Договор (примеров 11)
5.1 By letter of 10 February 2003, the author's counsel responded to the State party's submissions, arguing, as to standing, that the State party is challenging his retainer to represent the authors. 5.1 В письме от 10 февраля 2003 года защитник автора ответил на представления государства-участника, изложив, в том что касается его права вести данное дело, возражения против того, что государство-участник оспаривает его договор о представлении интересов авторов.
We have you on retainer, isn't that right? У нас был договор с предварительным окладом, верно?
The fact is, we took on the client, we have his retainer, and the goal should be to defend Lucca, yes? По факту, мы взяли клиента, заключили договор, и цель - защитить Луку, верно?
The author tried to resurrect the Loftus and Cameron retainer. Автор попытался восстановить договор, заключенный "Лофтус энд Кэмерон".
They also include mediation and other capacities held "on retainer" as well as Member States' capacities ready to be activated rapidly when needed. В эти ресурсы входят также специалисты по посредничеству и другие кадры, с которыми заключен «договор о найме», а также кадровые резервы государств-членов, которые готовы быстро выехать к месту работы, когда это необходимо.
Больше примеров...
Контракту (примеров 4)
Well, I don't normally take clients on a retainer basis. Что ж, обычно я не работаю по контракту.
Willing to soldier up for us on retainer. Изъявили желание повоевать за нас, по контракту.
Anyway, they've been calling you for weeks, and I told them that you don't do the whole retainer thing, but they... Ну не суть, они названивают уже несколько недель, и я говорила им, что ты не работаешь по контракту, но они...
Our resident protector on retainer. Наш местный защитник по контракту.
Больше примеров...
Обеспечительный взнос (примеров 4)
She's my retainer. Она мой обеспечительный взнос.
I secured a retainer for my services. Я потребовал у вас обеспечительный взнос.
Since I fulfilled my obligation and since my cash is not forthcoming, that retainer is now mine. Раз взятые на себя обязательства я выполнил, а денег за них не получу, обеспечительный взнос остается у меня.
What's he mean, "retainer"? О чем он говорит, что за обеспечительный взнос?
Больше примеров...