Английский - русский
Перевод слова Reset

Перевод reset с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перезагрузка (примеров 10)
If you hit them really hard, it's a total system reset. Если ударишь по ним очень сильно - будет полная перезагрузка системы.
Regina was clear... the price of our return was a complete reset... no more portals. Регина четко объяснила... ценой нашего возвращения стала полная перезагрузка... порталов больше нет.
For example, to reset the alarm daemon: Перезагрузка запускает демон будильника, если он не выполняется в настоящий момент.
Its validity shall expire at the end of the session (withdrawal of the card or reset of the card) and/or after 240 use (one use of the key = one command using secure messaging sent to the card and associated response). Он перестает действовать по окончании текущего сеанса (извлечение или перезагрузка карточки) и/или после 240го использования (однократное использование ключа = передача на карточку одного криптозащищенного сообщения-команды и получение соответствующего ответа).
Master caution reset No current alarms system pressure within norm param tank integrity tests report secure [Перезагрузка. Все параметры в норме. Герметичность в норме.]
Больше примеров...
Сброс (примеров 33)
What he really needs is a hard reset. Но нам нужен полный сброс.
7.3.2. Reset in case of memory overflow 7.3.2 Сброс в случае переполнения памяти
Some say that direct responsibility can be attributed to a Fighter, who, in a certain battle, ignored the commander's orders, called for a Reset, and disappeared. Подробности остались тайной... но есть те, которые говорят... что Воин проигнорировал приказ... и сделал "Сброс"
We need a reset here, fitz! Нам нужен сброс прямо здесь, Фитц!
Reset called on MIME header reader before end of file. В программе чтения MIME-заголовков сброс вызван до достижения конца файла.
Больше примеров...
Сбросить (примеров 43)
You just need to reset all Visual Studio settings. Достаточно сбросить все настройки Visual Studio.
Seems when they lobotomized Clementine, they didn't bother to reset her prime directives. Кажется, когда они лоботомию Клементина, они не потрудились, чтобы сбросить ее простые директивы.
Reset selected preset setting to default. Available only for built-in presets. Сбросить параметры выбранной предустановки. Доступно только для встроенных предустановок.
Reset color channels' gains settings from the currently selected channel. Сбросить настройки для текущего канала.
Reset current tool settings to default values. Сбросить все параметры в значения по умолчанию
Больше примеров...
Перезагрузить (примеров 13)
If we don't reset it now, everything is lost. Если его не перезагрузить сейчас, всему конец.
President Barack Obama recently journeyed to Moscow in order to "reset" strained United States-Russian ties. Президент Барак Обама только что совершил поездку в Москву, чтобы «перезагрузить» натянутые отношения США и России.
Barack Obama is right to try to reset relations with the Kremlin and engage a revisionist Russia. Барак Обама прав, пытаясь «перезагрузить» отношения с Кремлем и заинтересовывать ревизионистскую Россию.
I just need to do a hard reset... Просто нужно перезагрузить его вручную...
We must do everything within our power to realize Donilon's proposal to Putin to, in essence, "reset the reset" and bridge the gap between the two countries concerning the future disposition of their nuclear arsenals. Мы должны сделать все от нас зависящее, чтобы реализовать предложение Донильона Путину, по сути, «перезагрузить перезагрузку» и замостить пропасть, образовавшуюся из-за беспокойства двух стран относительно будущего своих ядерных арсеналов.
Больше примеров...
Восстановить (примеров 27)
They didn't heal properly so they have to break and reset them. Они не зажили должным образом, поэтому их нужно снова сломать и восстановить.
Just three minutes a day of silence is a wonderful exercise to reset your ears and to recalibrate, so that you can hear the quiet again. Всего 3 минуты тишины в день - замечательное упражнение, чтобы восстановить и перенастроить слух, чтобы вы снова могли слышать тихое.
When using Credential Caching and if an RODC is stolen, the user account and computer account can have their passwords reset, based on the RODC they belong to. При использовании кэширования мандатов в случае кражи RODC, пароли учетных записей и компьютеров можно восстановить, в зависимости от того, какому RODC они принадлежат.
To do so open the Active Directory Users & Computer MMC snap-in, then select the respective computer account object, right-click on it and select Reset Account on the context menu (Figure 12). Для этого открываем Active Directory Users & Computer MMC оснастку, выбираем соответствующий объект учетной записи компьютера, жмем на нем правой клавишей и выбираем опцию «Восстановить учетную запись» в контекстном меню (рисунок 12).
To reset your password, please click on "Help" link on the sign on page. After pop up window opens please click on "password reset" link. Вы можете восстановить свой пароль, войдя в раздел «Вход в Citibank Online» на главной странице нашего сайта.
Больше примеров...
Перезапустить (примеров 11)
Without this piece... I cannot reset time. Без этой детали я не могу перезапустить время.
Reset the array, 11 kilovolts. Перезапустить спектр. 11 киловольт.
If the impact didn't damage anything else, you just reconnect the control module and reset it. Если бы было что-то другое, достаточно было перезапустить систему управления.
Restart the quiz session from the beginning. Will reset the scores. Перезапустить тест с начала. Это также сбросит счёт.
This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart from scratch. Сбросить время сеансов и общее время всех задач и перезапустить отсчёт времени.
Больше примеров...
Переустановить (примеров 10)
Which you only do to reset the time. Это делается, чтобы переустановить время.
I need to reset the EM field. Мне нужно переустановить ЭМ поле.
Icarus tried to reset the shields independently when the alarm triggered. Икар пытался переустановить щит автоматически.
We need to reset usernames and passwords, again. Нужно снова переустановить имена пользователей и пароли.
IsPrivate cannot be reset from true to false Невозможно переустановить IsPrivate со значения True на значение False
Больше примеров...
Обнулить (примеров 7)
They intend to reset time. Они намереваются обнулить время.
To reset all times, select File Reset All Times Чтобы обнулить все таймеры, выберите Файл Обнулить все таймеры
This part of the window shows the exercise you do is counted. You can reset the statistics by clicking on the'New 'button in the toolbar or by selecting'New' from the'File 'menu Здесь показывается статистика решённых задач. Подсчитывается результат решения каждой задачи. Обнулить статистику можно нажав на кнопку «Новая» на панели инструментов или выбрав этот пункт из меню «Файл».
I did help her reset the system, though. Хотя да - я помогла Хлое обнулить систему.
I have to reset it. Я должен всё обнулИть.
Больше примеров...
Вправить (примеров 7)
All right, I got to reset the ankle, get the blood flow back into the foot. Так. Нужно вправить лодыжку, чтобы восстановить кровоток в ноге.
Don't have the tools to reset the bone. У меня нет инструментов, чтобы вправить кость.
you know how to... reset a dislocated shoulder. Вы знаете, как... вправить вывихнутое плечо.
So... the easiest fix here is to reset your nose by hand. Итак... лучший способ вправить нос - это вправить его вручную.
You reset my nose. Ты сама можешь вправить нос.
Больше примеров...
Сбрасывать (примеров 7)
Another attack allows one to reset the internal counter of the receiver (garage door, car door, etc.), which makes it impossible for a legitimate user to open the door. Другая атака позволяет сбрасывать внутренний счетчик получателя (дверь гаража, автомобиля), которая лишает законного пользователи возможности открывать двери.
However, in order to improve random access speed, the compressor was altered to reset itself after every 64 kilobyte (65,536 bytes) interval and re-align to a 16-bit boundary after every 32 kilobyte interval. Тем не менее, для повышения скорости доступа к случайным участкам архиватор был изменён таким образом, чтобы сбрасывать себя через каждый 64-килобайтный интервал и повторно выравнивать к 16-битной границе после каждого 32-килобайтного интервала.
Several counters can function simultaneously, be set on pause, or reset entirely and allow you to compute the amount of traffic consumed by a particular application or the traffic consumed at a given location. Несколько счетчиков могут быть включены одновременно, а также их можно останавливать, сбрасывать и смотреть побайтную детализацию. С помощью счетчиков можно вычислить объем трафика, вызванного использованием любой из программ, или трафик, использованный в определенном промежутке времени или определенном месте.
New: Autonumbering function now has an option to reset counter on next group of flles. Функция автонумерации треков теперь умеет сбрасывать счётчик для отдельных групп файлов.
With this checkbox you indicate that you want the timers for the next break to be reset if you are sufficiently idle (you are idle more that the duration of the corresponding break) Включение этого параметра означает, что вы хотите сбрасывать таймер следующегоперерыва, если вы достаточно долго не активны (вы не активны дольше, чем соответствующий перерыв)
Больше примеров...
Перезагружать (примеров 4)
No, we don't want to reset the whole phone. Нет, нам не надо перезагружать телефон.
I see you figured out how to reset the mask. Вижу вы разобрались, как перезагружать маску.
Cage, you've seized control of the Omega's ability to reset the day. Кейдж. Ты захватил контроль над способностью Омеги перезагружать день.
I can use it to reset my cable box. Я им могу перезагружать телеприставку!
Больше примеров...
Восстановление (примеров 2)
Get out the instruments, she needs a memory reset. Тащи инструменты, ей требуется восстановление памяти.
Finally, Ukraine's turn toward Russia would set back prospects for democratic reform in Russia itself for years, if not decades, and make any serious "reset" of US-Russian relations in the near term much more difficult. Наконец, поворот Украины к России задержал бы перспективы демократических реформ в России на многие годы, если не на десятилетия, и сделал бы какое-либо серьезное "восстановление" американо-российских отношений в ближайшее время намного труднее.
Больше примеров...
Reset (примеров 29)
Remove stats for the group (Reset Stats). Удалить статистику (Reset Stats) по кликам и показам для выбранной группы.
Over the years Reset participated in five Canadian tours and three American tours, the 1997, 2000 and 2006 Vans Warped Tour in North America. На протяжении многих лет Reset участвовали в пяти канадских турах и трех американских в 1997, 2000 и 2006 годы.
Unlike most old school first-person shooters, which feature a liberal variety of guns and throwable weapons that can be stored in a magic satchel-like inventory, Hard Reset features only two weapons, the CLN Modular Assault Rifle, and the EEF-21 Plasma Rifle. В отличие от большинства классических шутеров от первого лица, в которых зачастую наличествует большое количество разных видов вооружения, в Hard Reset имеется только два оружия: модулярное автоматическое ружье CLN и плазменная винтовка EEF-21.
Reset was formed in 1993 by Pierre Bouvier and Chuck Comeau when they were 13 years old. Группа Reset был сформирована в 1993 году Пьером Бувье и Чаком Комо, когда им было 13 лет.
the time and the date of the following reset are set in "TopList Settings"->"Change Reset Time". назначается время и дата следующего резета в "TopList Settings"->"Change Reset Time".
Больше примеров...