On behalf of my client, I resent your tone. | От имени моего клиента, я возмущен вашим тоном. |
I resent the suggestion that this has anything... | Я возмущен предположением, что все это имеет какой-то |
And I resent you making me feel like that, so... [scoffs] | И я возмущен, что ты меня заставляешь так себя чувствовать, и... |
Mr. Kidley, I resent that! | Я возмущен, мистер Кидли! |
You must know I resent Larry's treatment of you very much. | Ты должна знать, что я возмущен письмом Ларри. |
Okay, first off, I resent the implication that I can't hold my liquor... | Во-первых, меня возмущает вывод о том, что мне нельзя держать мой ликер... |
I resent the inference. | Это предположение меня возмущает. |
I kind of resent that, actually. | Меня это возмущает вообще-то. |
I resent your implications, sir. | Сэр, меня возмущает то, что вы подразумеваете. |
And the thing that I resent most, that he's not just playing the system, he's playing me. | И что меня больше всего возмущает... так это то, что он ведь не систему обманывает... он меня за нос водит. |
I resent you thinking you've harmed anyone more than me. | Я возмущена, что ты думаешь будто навредил кому-то больше, чем мне. |
I resent the fact that you see me as this manipulative monster. | Я возмущена тем, что ты видишь меня этаким манипулятивным монстром. |
Now, that's why I resent your attentions. | Вот почему я возмущена твоим вниманием. |
Frankly, I resent the accusation. | Я возмущена этими инсинуациями. |
The only reason I attended your little show is because I am a patron of the arts, and I resent being dragged into this office. | Я посетила ваше шоу по единственной причине - я покровительница искусства, и я возмущена тем, что меня притащили в этот офис. |
Either do this or I will resent you for the rest of our lives. | Либо это, либо я буду обижаться на тебя до конца жизни. |
Maybe that's when I started to resent him, even hate him. | Может быть, именно тогда я начал обижаться на него, даже ненавидеть. |
I was meant to resent him, yet there was relief in his presence after months of silence. | Я должна была обижаться на него, но есть было облегчение в его присутствии после нескольких месяцев молчания. |
She's starting to resent me for keeping her here. | Она начинает обижаться на меня за то, что я держу её здесь. |
Someday, you'll understand, or you'll resent me for the next 40 years, then you'll just stick me in a home. | Когда-нибудь ты поймешь, или будешь обижаться на меня следующие 40 лет, а затем оставишь меня дома. |
You know, I still resent you for poking around in my personal life. | Вы знаете, я все еще обижен на Вас за то, что Вы вмешивались в мою личную жизнь. |
As Sano never contacted Shin after leaving the family, Shin felt forgotten and began to resent Izumi. | Но поскольку Сано никогда не связывался Шином после ухода из семьи, Шин чувствовал себя забытым и был обижен на Идзуми. |
Do you resent us, David? | Ты обижен на нас, Дэвид? |
You still resent the things I did to you in order to induce you to shape-shift. | Ты всё ещё обижен на то, как я стимулировал тебя к изменению формы. |
I really resent your getting people to make those videos, and I resent them doing that, too. | Я очень обижен за то, что ты записала это видео, и обижен на них за то, что они тоже в этом участвовали. |
Certainly, the regime would resent withdrawal of this aid, as would most of the Brotherhood's civilian opponents; but that matters less than the impact on American credibility, in the Middle East and the rest of the world, of not doing so. | Разумеется, режим будет возмущаться изъятием этой помощи, как и большинство гражданских противников «Братства»; однако это значительно менее важно, нежели влияние на доверие к Америке, как на Ближнем Востоке, так и во всем мире, в случае бездействия. |
Am I supposed to hate you or resent you or forgive you? | Я должна ненавидеть тебя или возмущаться или простить тебя? |
It makes people resent me. | Это заставляет людей возмущаться. |
You bring work home, and your wife starts to resent it, resent you. | Вы приносите работу домой и ваша жена начинает возмущаться этим, она недовольна вами. |
I'd say they punished you for their sins, and you resent that and you should resent it. | Я бы сказал, что они наказаны за свои грехи, и вы возмущены, что И вы должны возмущаться. |
He knows you resent him living here. | Он знает - тебе не нравится что он здесь живет. |
Why should my child resent it? | Почему моей дочери это не нравится? |
I resent your implication. | Мне не нравится ваше отношение. |
I resent that implication. | Мне не нравится это замечание. |
And I resent the hell out of you for being right about how to deal with it. | Мне ужасно не нравится то, что вы были правы насчет того, как справиться с этим. |
She was selfish and careless and her accident broke your family in half, and you resent her for it. | Она была эгоистичной и беспечной, а эта авария расколола твою семью надвое, и ты обижаешься на неё из-за этого. |
Do you resent her for sending you there? I'm glad I went. | Ты обижаешься на нее за то, что она послала тебя туда? я доволен, что я пошел. |
And you don't resent me? | И ты не обижаешься на меня? |
You... resent me for suddenly appearing like this, aren't you? | Ты... обижаешься на мое внезапное появление? |
Then why do you seem To resent me giving him his comeuppance? | Тогда почему кажется, что ты обижаешься на меня за то, что я воздаю ему по заслугам? |
Why do you resent your husband? | За что вы обижены на мужа? |
Mr. Litt, do you resent Harvey Specter? | Мистер Литт, вы обижены на Харви Спектера? |
Do you resent him for being better than you? | Вы обижены на него за то, что он лучше вас? |
So it all comes down to how many of the jury resent their wives? | Значит, все зависит от того, сколько присяжных обижены на своих жен? |
Do you resent Neil? | Вы обижены на Нила? |
I'm a good girl, and I resent Being forced to apologize for it. | Я хорошая девушка, и мне обидно что за такое приходится извиняться. |
I resent having to feel like losing the love of my life... the only someone who ever made me feel like I was truly me... is less of a loss, is smaller than your loss. | Мне обидно, будто потеря любви всей моей жизни, единственного, кто делал меня самим собой, не такая уж и потеря. Меньше, чем твоя. |
My wife, who was born in Guadalajara and came to the United States legally as a child, reminds me that there is friction between Mexicans and Mexican-Americans because Mexicans have a firmer grasp of who they are and Mexican-Americans resent that. | Моя жена родилась в Гвадалахаре и легально переехала в США еще в детстве, и это напоминает мне о том, что между настоящими мексиканцами и американцами мексиканского происхождения существуют определенные трения - мексиканцы четче понимают свою национальную идентичность, а американцам мексиканского происхождения это обидно. |
That's why l don't resent you, but the Kai does. | Наверное, поэтому я и не злюсь на вас, но Кай злится. |
I don't resent you now. | Я больше не злюсь на вас. |
Look, I don't resent you, Alex. | Слушай, я не злюсь на тебя, Алекс. |
I still resent you, I guess. | Похоже, я ещё злюсь на тебя. |
I don't resent you for no longer loving you. | Я не злюсь на вас из-за того, что больше вас не люблю. |
Ethnic Slovenes did not resent not being entitled to a second vote. | Этнические словенцы не возмущаются по поводу того, что они не наделены правом второго голоса. |
I mean, there's always radical elements who resent our presence. | Я имею в виду, всегда есть радикальные элементы, которые возмущаются нашим присутствием. |
A vast majority of Pakistan's citizens deeply resent America's presence and influence in their country. | Подавляющее большинство граждан Пакистана сильно возмущаются присутствием и влиянием Америки в их стране. |
Well, I feel like they resent me being here. | Хорошо, я чувствую, что они возмущаются, потому что я здесь |
The two global economic superpowers resent each other's "exorbitant privilege." | Две мировые экономические супердержавы возмущаются "чрезмерными привилегиями" друг друга. |
I will not resent anything. | Я не буду обижаться. |
No need for you to resent Hoon. | Не нужно обижаться, Хун. |
Maybe that's when I started to resent him, even hate him. | Может быть, именно тогда я начал обижаться на него, даже ненавидеть. |
I was meant to resent him, yet there was relief in his presence after months of silence. | Я должна была обижаться на него, но есть было облегчение в его присутствии после нескольких месяцев молчания. |
She's starting to resent me for keeping her here. | Она начинает обижаться на меня за то, что я держу её здесь. |
And there is a possibility that he might resent you for it. | И есть вероятность, что он будет злиться на тебя за это. |
I came to resent her failure to excite me... the way she used to. | Я начал злиться на её неумение возбудить меня так, как ей это удавалось раньше. |
He will resent me. | Он будет злиться на меня. |
If you go now, I'm afraid you'll always resent me. | Обещай мне, что не будешь злиться на меня. |
You're just making her resent you. | Ты только заставляешь ее негодовать. |
And you know how apologizing makes me resent our love, so even though I look away and act like I don't care, know that I feel really, really bad. | А ты знаешь, как извинение заставляет меня негодовать на нашу любовь, поэтому, даже если я отвожу взгляд и веду себя, как будто мне все равно, знай, что я чувствую себя очень, очень плохо. |
Resent me all you want, this is my project. | Можете негодовать на меня сколько хотите, но это мой проект, нравится Вам это или нет! |
I'm going to buy you an all-new wardrobe, fix your teeth, send you to the best schools, and you're going to hate and resent me for it 'cause you're an American now. | Мы обновим весь твой гардероб, подправим зубы, отправим учиться только в лучшие школы, но ты меня возненавидишь и будешь негодовать, потому что теперь ты - американка. |