Your Honor, I resent the prosecution's implication of coercion. | Ваша Честь, я возмущен обвинением в фальсификации. |
No, and I resent the accusation. | Нет, и я возмущен обвинением. |
No one mourns Mr.Clayton's loss more than I, sir, and I resent... | Никто не оплакивает г-на Клейтона более меня, сэр, и я возмущен... |
And as a son of the emerald isle, I resent the usurpment of my national icon. | И как сын изумрудного острова, я возмущен нарушением интеллектуальных прав моего национального символа. |
Do you resent that the administration hired me before finding a replacement for your old job? | Ты возмущен тем, что администрация наняла меня прежде, чем найти замену на твою старую должность? |
Okay, first off, I resent the implication that I can't hold my liquor... | Во-первых, меня возмущает вывод о том, что мне нельзя держать мой ликер... |
If I may say so, what I do very much resent Is the tone of your questioning. | Если можно так сказать, что меня по-настоящему возмущает, так это тон, с которым вы задаете вопросы. |
I resent your ability to take him off me, when I know how to make him | Меня возмущает, что вы так легко его отбили, а ведь я знаю, как |
Many of America's allies say that they resent the excessive unilateralism of the Bush Administration's foreign policy, but even President Clinton argued that America must be prepared to go it alone when no alternative exists. | Многих союзников США возмущает стремление администрации президента Буша проводить одностороннюю внешнюю политику, однако, как известно, даже президент Клинтон заявлял о том, что Америка должна быть готова действовать в одиночку при отсутствии иной альтернативы. |
And they resent how civil society and others use the opportunity to castigate them for failing to act on their promises. | И их возмущает то, как гражданское общество и другие действующие лица используют эту возможность, чтобы заклеймить их за невыполнение данных ими обещаний. |
Well, I resent that, William. | Что ж, я возмущена этим, Уильям. |
I have no need to sell anything, and I resent the implication. | Мне нет необходимости что-то продавать, и я возмущена вашими намёками. |
And I also resent the fact that you are keeping me in the background at my own daughter's wedding, which, I am sorry to say I still think is bizarre! | И еще я возмущена тем фактом, что ты держишь меня на заднем плане на свадьбе моей собственной дочери, которая, на мой взгляд, уж прости, очень странная. |
But I resent having her. | Но и я возмущена её присутствием! |
The only reason I attended your little show is because I am a patron of the arts, and I resent being dragged into this office. | Я посетила ваше шоу по единственной причине - я покровительница искусства, и я возмущена тем, что меня притащили в этот офис. |
Maybe that's when I started to resent him, even hate him. | Может быть, именно тогда я начал обижаться на него, даже ненавидеть. |
You may resent me for saying this, but you are nobody to us. | Можешь обижаться на меня за эти слова, но для нас ты - никто. |
But you were not there all those years ago, mon ami, when I gave him cause to resent me. | Но Вас не было много лет назад, мой друг, когда я дал ему повод обижаться на меня. |
Please, Joey, I'd love to get to the point where I can resent you, if you'll only give me the chance. | Пожалуйста, Джоуи, я бы хотел достичь той точки, где я могу обижаться на тебя, если ты только дашь мне шанс. |
Someday, you'll understand, or you'll resent me for the next 40 years, then you'll just stick me in a home. | Когда-нибудь ты поймешь, или будешь обижаться на меня следующие 40 лет, а затем оставишь меня дома. |
You know, I still resent you for poking around in my personal life. | Вы знаете, я все еще обижен на Вас за то, что Вы вмешивались в мою личную жизнь. |
Do you resent us, David? | Ты обижен на нас, Дэвид? |
You still resent the things I did to you in order to induce you to shape-shift. | Ты всё ещё обижен на то, как я стимулировал тебя к изменению формы. |
First of all, I resent being called "it." | Во-первых, Я обижен на "оно" |
Resent the life you have? | Обижен на жизнь, которую ведешь? |
And sometimes, I'm afraid you'll start to resent me. | И иногда, Я - Я боюсь ты начнешь возмущаться. |
You will hate it and you will resent it you will fight against it until you fail. | Ты возненавидишь ее, будешь возмущаться, бороться с ней, пока не сдашься. |
Certainly, the regime would resent withdrawal of this aid, as would most of the Brotherhood's civilian opponents; but that matters less than the impact on American credibility, in the Middle East and the rest of the world, of not doing so. | Разумеется, режим будет возмущаться изъятием этой помощи, как и большинство гражданских противников «Братства»; однако это значительно менее важно, нежели влияние на доверие к Америке, как на Ближнем Востоке, так и во всем мире, в случае бездействия. |
It makes people resent me. | Это заставляет людей возмущаться. |
You bring work home, and your wife starts to resent it, resent you. | Вы приносите работу домой и ваша жена начинает возмущаться этим, она недовольна вами. |
He knows you resent him living here. | Он знает - тебе не нравится что он здесь живет. |
Why should my child resent it? | Почему моей дочери это не нравится? |
I resent your implication. | Мне не нравится ваше отношение. |
Even so, political elements who dislike the peace agreement concluded by their Government (and the United Nations verification provided for therein) may resent the United Nations presence and be waiting impatiently for it to leave. | Однако даже в этих условиях политические элементы, которым не нравится заключенное их правительством мирное соглашение (и предусмотренные в нем контрольные функции Организации Объединенных Наций), могут быть не довольны присутствием Организации Объединенных Наций и с нетерпением ждать ее ухода. |
Not resent you, just resent. | Может, мне просто не нравится счастье. |
She was selfish and careless and her accident broke your family in half, and you resent her for it. | Она была эгоистичной и беспечной, а эта авария расколола твою семью надвое, и ты обижаешься на неё из-за этого. |
Do you resent her for sending you there? I'm glad I went. | Ты обижаешься на нее за то, что она послала тебя туда? я доволен, что я пошел. |
And you don't resent me? | И ты не обижаешься на меня? |
You... resent me for suddenly appearing like this, aren't you? | Ты... обижаешься на мое внезапное появление? |
You don't resent this baby. | Ты не обижаешься на ребенка. |
You resent him for insisting on selling the bar? | Вы обижены на него за то, что он настаивает на продаже? |
Mr. Litt, do you resent Harvey Specter? | Мистер Литт, вы обижены на Харви Спектера? |
Do you resent him for being better than you? | Вы обижены на него за то, что он лучше вас? |
So it all comes down to how many of the jury resent their wives? | Значит, все зависит от того, сколько присяжных обижены на своих жен? |
Do you resent Neil? | Вы обижены на Нила? |
I'm a good girl, and I resent Being forced to apologize for it. | Я хорошая девушка, и мне обидно что за такое приходится извиняться. |
I resent having to feel like losing the love of my life... the only someone who ever made me feel like I was truly me... is less of a loss, is smaller than your loss. | Мне обидно, будто потеря любви всей моей жизни, единственного, кто делал меня самим собой, не такая уж и потеря. Меньше, чем твоя. |
My wife, who was born in Guadalajara and came to the United States legally as a child, reminds me that there is friction between Mexicans and Mexican-Americans because Mexicans have a firmer grasp of who they are and Mexican-Americans resent that. | Моя жена родилась в Гвадалахаре и легально переехала в США еще в детстве, и это напоминает мне о том, что между настоящими мексиканцами и американцами мексиканского происхождения существуют определенные трения - мексиканцы четче понимают свою национальную идентичность, а американцам мексиканского происхождения это обидно. |
That's why l don't resent you, but the Kai does. | Наверное, поэтому я и не злюсь на вас, но Кай злится. |
I don't resent you now. | Я больше не злюсь на вас. |
Look, I don't resent you, Alex. | Слушай, я не злюсь на тебя, Алекс. |
I still resent you, I guess. | Похоже, я ещё злюсь на тебя. |
I don't resent you for no longer loving you. | Я не злюсь на вас из-за того, что больше вас не люблю. |
Ethnic Slovenes did not resent not being entitled to a second vote. | Этнические словенцы не возмущаются по поводу того, что они не наделены правом второго голоса. |
I mean, there's always radical elements who resent our presence. | Я имею в виду, всегда есть радикальные элементы, которые возмущаются нашим присутствием. |
A vast majority of Pakistan's citizens deeply resent America's presence and influence in their country. | Подавляющее большинство граждан Пакистана сильно возмущаются присутствием и влиянием Америки в их стране. |
Well, I feel like they resent me being here. | Хорошо, я чувствую, что они возмущаются, потому что я здесь |
The two global economic superpowers resent each other's "exorbitant privilege." | Две мировые экономические супердержавы возмущаются "чрезмерными привилегиями" друг друга. |
I will not resent anything. | Я не буду обижаться. |
Maybe that's when I started to resent him, even hate him. | Может быть, именно тогда я начал обижаться на него, даже ненавидеть. |
I was meant to resent him, yet there was relief in his presence after months of silence. | Я должна была обижаться на него, но есть было облегчение в его присутствии после нескольких месяцев молчания. |
You may resent me for saying this, but you are nobody to us. | Можешь обижаться на меня за эти слова, но для нас ты - никто. |
I would never resent another woman for that and place blame on her. | Я бы никогда не стала обижаться на другую женщину из-за этого и винить ее. |
And there is a possibility that he might resent you for it. | И есть вероятность, что он будет злиться на тебя за это. |
I came to resent her failure to excite me... the way she used to. | Я начал злиться на её неумение возбудить меня так, как ей это удавалось раньше. |
He will resent me. | Он будет злиться на меня. |
If you go now, I'm afraid you'll always resent me. | Обещай мне, что не будешь злиться на меня. |
You're just making her resent you. | Ты только заставляешь ее негодовать. |
And you know how apologizing makes me resent our love, so even though I look away and act like I don't care, know that I feel really, really bad. | А ты знаешь, как извинение заставляет меня негодовать на нашу любовь, поэтому, даже если я отвожу взгляд и веду себя, как будто мне все равно, знай, что я чувствую себя очень, очень плохо. |
Resent me all you want, this is my project. | Можете негодовать на меня сколько хотите, но это мой проект, нравится Вам это или нет! |
I'm going to buy you an all-new wardrobe, fix your teeth, send you to the best schools, and you're going to hate and resent me for it 'cause you're an American now. | Мы обновим весь твой гардероб, подправим зубы, отправим учиться только в лучшие школы, но ты меня возненавидишь и будешь негодовать, потому что теперь ты - американка. |