Английский - русский
Перевод слова Resent

Перевод resent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Возмущен (примеров 18)
Your Honor, I resent the prosecution's implication of coercion. Ваша Честь, я возмущен обвинением в фальсификации.
"I resent this, and I want you to know it". возмущен этим, и я хочу, чтобы вы знали это".
And I resent you making me feel like that, so... [scoffs] И я возмущен, что ты меня заставляешь так себя чувствовать, и...
Mr. Kidley, I resent that! Я возмущен, мистер Кидли!
And as a son of the emerald isle, I resent the usurpment of my national icon. И как сын изумрудного острова, я возмущен нарушением интеллектуальных прав моего национального символа.
Больше примеров...
Возмущает (примеров 30)
Okay, first off, I resent the implication that I can't hold my liquor... Во-первых, меня возмущает вывод о том, что мне нельзя держать мой ликер...
I have severe glaucoma, and I resent that you... У меня тяжелая глаукома, и меня возмущает, что вы...
Do you perhaps resent the idea of a change of position for Mrs Crawley? Вас возмущает сам факт изменения общественного положения миссис Кроули?
I really resent it. Меня правда это возмущает.
Many of America's allies say that they resent the excessive unilateralism of the Bush Administration's foreign policy, but even President Clinton argued that America must be prepared to go it alone when no alternative exists. Многих союзников США возмущает стремление администрации президента Буша проводить одностороннюю внешнюю политику, однако, как известно, даже президент Клинтон заявлял о том, что Америка должна быть готова действовать в одиночку при отсутствии иной альтернативы.
Больше примеров...
Возмущена (примеров 22)
William, I resent the implication that I don't play by the rules. Уильям, я возмущена намеком на то, что я играю не по правилам.
Sue: I resent that accusation, william. Я возмущена таким обвинением, Уильям.
I resent that no one trains as hard as I do, Я возмущена, что никто не тренируется так же усердно, как я.
But I resent having her. Но и я возмущена её присутствием!
The only reason I attended your little show is because I am a patron of the arts, and I resent being dragged into this office. Я посетила ваше шоу по единственной причине - я покровительница искусства, и я возмущена тем, что меня притащили в этот офис.
Больше примеров...
Обижаться на (примеров 9)
I was meant to resent him, yet there was relief in his presence after months of silence. Я должна была обижаться на него, но есть было облегчение в его присутствии после нескольких месяцев молчания.
I would never resent another woman for that and place blame on her. Я бы никогда не стала обижаться на другую женщину из-за этого и винить ее.
She's starting to resent me for keeping her here. Она начинает обижаться на меня за то, что я держу её здесь.
But you were not there all those years ago, mon ami, when I gave him cause to resent me. Но Вас не было много лет назад, мой друг, когда я дал ему повод обижаться на меня.
Please, Joey, I'd love to get to the point where I can resent you, if you'll only give me the chance. Пожалуйста, Джоуи, я бы хотел достичь той точки, где я могу обижаться на тебя, если ты только дашь мне шанс.
Больше примеров...
Обижен на (примеров 8)
You know, I still resent you for poking around in my personal life. Вы знаете, я все еще обижен на Вас за то, что Вы вмешивались в мою личную жизнь.
Do you resent us, David? Ты обижен на нас, Дэвид?
You still resent the things I did to you in order to induce you to shape-shift. Ты всё ещё обижен на то, как я стимулировал тебя к изменению формы.
First of all, I resent being called "it." Во-первых, Я обижен на "оно"
You kind of resent them. Ты обижен на них.
Больше примеров...
Возмущаться (примеров 10)
And sometimes, I'm afraid you'll start to resent me. И иногда, Я - Я боюсь ты начнешь возмущаться.
Try not to grieve for me or resent Gary. Старайтесь не горевать по мне или возмущаться Гари.
Certainly, the regime would resent withdrawal of this aid, as would most of the Brotherhood's civilian opponents; but that matters less than the impact on American credibility, in the Middle East and the rest of the world, of not doing so. Разумеется, режим будет возмущаться изъятием этой помощи, как и большинство гражданских противников «Братства»; однако это значительно менее важно, нежели влияние на доверие к Америке, как на Ближнем Востоке, так и во всем мире, в случае бездействия.
Am I supposed to hate you or resent you or forgive you? Я должна ненавидеть тебя или возмущаться или простить тебя?
You bring work home, and your wife starts to resent it, resent you. Вы приносите работу домой и ваша жена начинает возмущаться этим, она недовольна вами.
Больше примеров...
Не нравится (примеров 12)
If you resent something, don't say it. Если тебе не нравится что-то... Промолчи.
Pete, I resent your implication. Пит, мне не нравится твой намёк.
Why should my child resent it? Почему моей дочери это не нравится?
And I resent the hell out of you for being right about how to deal with it. Мне ужасно не нравится то, что вы были правы насчет того, как справиться с этим.
He's not famous for being reasonable, and he seems to resent the fact that I've invited him to do this business. Он не славится своей разумностью, и кажется, что ему не нравится, что я втянул его в этот бизнес.
Больше примеров...
Обижаешься на (примеров 9)
She was selfish and careless and her accident broke your family in half, and you resent her for it. Она была эгоистичной и беспечной, а эта авария расколола твою семью надвое, и ты обижаешься на неё из-за этого.
And you don't resent me? No. И ты не обижаешься на меня?
You... resent me for suddenly appearing like this, aren't you? Ты... обижаешься на мое внезапное появление?
But you resent her. Но ты обижаешься на неё.
Then why do you seem To resent me giving him his comeuppance? Тогда почему кажется, что ты обижаешься на меня за то, что я воздаю ему по заслугам?
Больше примеров...
Обижены на (примеров 6)
You resent him for insisting on selling the bar? Вы обижены на него за то, что он настаивает на продаже?
Why do you resent your husband? За что вы обижены на мужа?
Mr. Litt, do you resent Harvey Specter? Мистер Литт, вы обижены на Харви Спектера?
Do you resent him for being better than you? Вы обижены на него за то, что он лучше вас?
So it all comes down to how many of the jury resent their wives? Значит, все зависит от того, сколько присяжных обижены на своих жен?
Больше примеров...
Обидно (примеров 3)
I'm a good girl, and I resent Being forced to apologize for it. Я хорошая девушка, и мне обидно что за такое приходится извиняться.
I resent having to feel like losing the love of my life... the only someone who ever made me feel like I was truly me... is less of a loss, is smaller than your loss. Мне обидно, будто потеря любви всей моей жизни, единственного, кто делал меня самим собой, не такая уж и потеря. Меньше, чем твоя.
My wife, who was born in Guadalajara and came to the United States legally as a child, reminds me that there is friction between Mexicans and Mexican-Americans because Mexicans have a firmer grasp of who they are and Mexican-Americans resent that. Моя жена родилась в Гвадалахаре и легально переехала в США еще в детстве, и это напоминает мне о том, что между настоящими мексиканцами и американцами мексиканского происхождения существуют определенные трения - мексиканцы четче понимают свою национальную идентичность, а американцам мексиканского происхождения это обидно.
Больше примеров...
Злюсь на (примеров 5)
That's why l don't resent you, but the Kai does. Наверное, поэтому я и не злюсь на вас, но Кай злится.
I don't resent you now. Я больше не злюсь на вас.
Look, I don't resent you, Alex. Слушай, я не злюсь на тебя, Алекс.
I still resent you, I guess. Похоже, я ещё злюсь на тебя.
I don't resent you for no longer loving you. Я не злюсь на вас из-за того, что больше вас не люблю.
Больше примеров...
Возмущаются (примеров 5)
Ethnic Slovenes did not resent not being entitled to a second vote. Этнические словенцы не возмущаются по поводу того, что они не наделены правом второго голоса.
I mean, there's always radical elements who resent our presence. Я имею в виду, всегда есть радикальные элементы, которые возмущаются нашим присутствием.
A vast majority of Pakistan's citizens deeply resent America's presence and influence in their country. Подавляющее большинство граждан Пакистана сильно возмущаются присутствием и влиянием Америки в их стране.
Well, I feel like they resent me being here. Хорошо, я чувствую, что они возмущаются, потому что я здесь
The two global economic superpowers resent each other's "exorbitant privilege." Две мировые экономические супердержавы возмущаются "чрезмерными привилегиями" друг друга.
Больше примеров...
Обижаться (примеров 12)
But then I started to resent you for it. Но потом я начал на тебя за это обижаться.
Either do this or I will resent you for the rest of our lives. Либо это, либо я буду обижаться на тебя до конца жизни.
Maybe that's when I started to resent him, even hate him. Может быть, именно тогда я начал обижаться на него, даже ненавидеть.
I was meant to resent him, yet there was relief in his presence after months of silence. Я должна была обижаться на него, но есть было облегчение в его присутствии после нескольких месяцев молчания.
She's starting to resent me for keeping her here. Она начинает обижаться на меня за то, что я держу её здесь.
Больше примеров...
Злиться на (примеров 4)
And there is a possibility that he might resent you for it. И есть вероятность, что он будет злиться на тебя за это.
I came to resent her failure to excite me... the way she used to. Я начал злиться на её неумение возбудить меня так, как ей это удавалось раньше.
He will resent me. Он будет злиться на меня.
If you go now, I'm afraid you'll always resent me. Обещай мне, что не будешь злиться на меня.
Больше примеров...
Негодовать (примеров 4)
You're just making her resent you. Ты только заставляешь ее негодовать.
And you know how apologizing makes me resent our love, so even though I look away and act like I don't care, know that I feel really, really bad. А ты знаешь, как извинение заставляет меня негодовать на нашу любовь, поэтому, даже если я отвожу взгляд и веду себя, как будто мне все равно, знай, что я чувствую себя очень, очень плохо.
Resent me all you want, this is my project. Можете негодовать на меня сколько хотите, но это мой проект, нравится Вам это или нет!
I'm going to buy you an all-new wardrobe, fix your teeth, send you to the best schools, and you're going to hate and resent me for it 'cause you're an American now. Мы обновим весь твой гардероб, подправим зубы, отправим учиться только в лучшие школы, но ты меня возненавидишь и будешь негодовать, потому что теперь ты - американка.
Больше примеров...