Английский - русский
Перевод слова Repositioning
Вариант перевода Преобразования

Примеры в контексте "Repositioning - Преобразования"

Примеры: Repositioning - Преобразования
In addition to technical improvements, the plan for the overall repositioning of the Commission envisages a comprehensive external communications strategy that involves both a strategic dimension and a service delivery dimension. Помимо технических улучшений общий план преобразования Комиссии предусматривает всеобъемлющую стратегию внешней коммуникации, которая включает как стратегический аспект, так и аспект предоставления услуг.
The Human Resources Services Section has redesigned the workflow to take into consideration the repositioning of ECA, as well as the requests of clients for a more responsive process in terms of feedback. Секция людских ресурсов обеспечила перераспределение рабочей нагрузки в свете преобразования ЭКА, а также поступающих от клиентов просьб об обеспечении более полного учета их отзывов о рабочем процессе.
Moreover, the African Union Summit, held in Banjul in July 2006, welcomed the commitment by the Executive Secretary of ECA to strengthening and repositioning ECA to address Africa's development challenges. Кроме того, саммит Африканского союза в Банжуле в июле 2006 года приветствовал приверженность Исполнительного секретаря ЭКА делу укрепления и преобразования ЭКА для решения проблем развития Африки.
(c) Operating as subregional nodes for knowledge management and networking: the repositioning of the Commission in order for it to properly manage and disseminate knowledge requires that the subregional offices be similarly enabled to operate as nodes in its knowledge management and networking activities. с) выполнение роли субрегиональных центров по вопросам управления знаниями и налаживания взаимодействия: для преобразования Комиссии в целях надлежащего управления знаниями и их распространения необходимо, чтобы субрегиональные представительства также имели возможность выступать в качестве центров по осуществлению ее деятельности в области управления знаниями и налаживания взаимодействия.
The General Assembly may wish to take note of the measures mentioned in this report to initiate the implementation of the recommendations of OIOS and the repositioning of the Commission in order to meet Africa's priorities. Генеральная Ассамблея может пожелать принять к сведению содержащиеся в настоящем докладе меры с целью начать осуществление рекомендаций Управления служб внутреннего надзора и процесс преобразования Комиссии для выполнения приоритетных задач Африки.
Early in 2006, the Commission reviewed its strategic direction, organizational structure, management and administrative processes with the view of repositioning itself so as to better respond to Africa's emerging challenges. В начале 2006 года Комиссия провела обзор стратегических направлений своей деятельности, организационной структуры, управления и административных процедур, с тем чтобы осуществить преобразования, которые позволят ей более эффективное решать возникающие в Африке проблемы.
The OIOS recommendations and the review of the Commission's repositioning point to pivotal and strategic reforms and actions that need to be implemented to make the subregional offices effective subregional operational nodes of a repositioned Commission. Рекомендации УСВН и обзор процесса преобразования Комиссии направлены на разработку коренных стратегических реформ и мер, которые необходимо осуществить, с тем чтобы субрегиональные представительства превратились в эффективные субрегиональные оперативные центры преобразованной Комиссии.