Follow-up on the progress of the repositioning of the Commission |
Дополнительная информация о ходе переориентации деятельности Комиссии |
Agenda item 7 focuses on current and emerging development challenges facing the Asia-Pacific region and the repositioning of the Commission and its secretariat to provide more effective support to member States in addressing those challenges. |
Пункт 7 повестки дня сфокусирован на текущих и назревающих задачах в области развития, стоящих перед Азиатско-Тихоокеанским регионом, и переориентации деятельности Комиссии и ее секретариата с целью предоставления более эффективной поддержки государствам-членам в решении этих задач. |
The budget proposals for the biennium 2008-2009 reflect the resource implications of the current set of reforms on the repositioning of ECA formulated on the basis of a comprehensive review undertaken by the new Executive Secretary. |
Бюджетные предложения на двухгодичный период 2008 - 2009 годов отражают последствия для объема ресурсов, связанные с нынешним комплексом мер по реформе в целях переориентации деятельности ЭКА, сформулированных на основе всеобъемлющего обзора, проведенного новым Исполнительным секретарем. |
We also support the strengthening of the delivery of public information on United Nations activities. We generally welcome the proposals for the repositioning of the Department of Public Information. |
Мы также поддерживаем предложение об улучшении процесса распространения общественной информации о деятельности Организации Объединенных Наций и в целом приветствуем рекомендацию, касающуюся переориентации деятельности Департамента общественной информации. |
We appreciate that, through its repositioning, the Department of Public Information will be able to develop more strategic activities and become a more effective tool in promoting a general picture of United Nations specific activities for the benefit of international public opinion. |
Мы понимаем, что за счет переориентации деятельности Департамента общественной информации этот Департамент сможет разрабатывать больше стратегических направлений деятельности и станет более эффективным средством распространения общей информации о конкретных мероприятиях Организации Объединенных Наций среди международной общественности. |
The African Group supported the ongoing repositioning of the activities of the Economic Commission for Africa (ECA) in the context of efforts to enhance the capacity of subregional offices. |
Группа африканских государств поддерживает текущую работу по переориентации деятельности Экономической комиссии для Африки (ЭКА) в контексте усилий по расширению возможностей субрегиональных отделений. |
One delegation, expressing support for the Secretary-General's vision and proposals for reorientation of United Nations activities in the field of public information, argued for reaffirming the key role of the Committee on Information in guiding the process of restructuring and repositioning the Department of Public Information. |
Представитель одной делегации, поддержав видение и предложения Генерального секретаря о переориентации деятельности Организации Объединенных Наций в области общественной информации, высказался за укрепление ведущей роли Комитета по информации в руководстве процессом реформирования структуры и позиции Департамента общественной информации. |