Английский - русский
Перевод слова Rendezvous

Перевод rendezvous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Встреча (примеров 51)
We rendezvous with the other kids at 10:00. Встреча с другими детьми в 22:00.
It proposes a rendezvous today on the other side of Paris, so we are quite safe here. Оно указывает, что встреча будет сегодня на другом конце Парижа, так что здесь вполне безопасно.
The rendezvous between the spacecraft in orbit took place in several stages. Встреча космических аппаратов на орбите проходила в несколько этапов.
Rendezvous with the 4th and 5th and launch a coordinated attack! Встреча с 4-м и 5-м и начало скоординированной атаки.
Urgent rendezvous, secretive clientele? Срочная встреча,? ...
Больше примеров...
Рандеву (примеров 81)
May I remind you we have a rendezvous with a couple of cowboys? Могу я напомнить вам про рандеву с двумя ковбоями?
It seems like if you had a rendezvous scheduled you'd know what day it was. Представляется, что при запланированном рандеву ты должен знать, какой сегодня день.
If we ride out soon, we can be home from the rendezvous by nightfall. Если мы скоро выедем мы сможем быть дома после нашего рандеву к кромешной тьме
Meet me at the rendezvous. Встречай на месте рандеву.
On her way to a rendezvous with Saul in Beirut, Carrie - posing as a Canadian named Kate Morrissey - is followed by a Lebanese intelligence agent who had been surveilling Saul. По пути на рандеву с Солом в Бейруте, за Кэрри, которая притворилась канадкой по имени Кейт Моррисси, следует агент Ливанской разведки, который следил за Солом.
Больше примеров...
Свидание (примеров 42)
The night their secret rendezvous happens, her brother Henry disappears. В ночь, когда произошло их тайное свидание, пропал её брат Генри.
A secret rendezvous, plus exploring the city... all in one go! Тайное свидание, экскурсия по городу - всё одним махом!
Is the flash off to another rooftop rendezvous with iris? Флэшу опять нужно на свидание с Айрис на крыше?
They're having a rendezvous, it's certain. У них было свидание.
I've got a rendezvous today on Place Blanche! У меня было свидание на Плясс Бланш в Париже.
Больше примеров...
Встретиться (примеров 33)
My orders were to bring her there and rendezvous with an asset who would help us cross the border. У меня был приказ привести ее туда и встретиться с человеком, который помог бы пересечь границу.
We can use it to sail into the Baltic and rendezvous with an extraction team. Мы сможем выйти на ней в Балтийское море и встретиться с эвакуационной командой.
On March 12, 1909, after arriving in Palermo, Petrosino was invited to a rendezvous in the city's Piazza Marina in order to receive information about the Mafia. 12 марта 1909 года, после прибытия в Палермо, Петрозино получил сообщение от кого-то, кто называл себя информатором, просящего детектива встретиться с ним на городской площади Пьяцца Марина, чтобы дать ему информацию о мафии.
That's the rendezvous I worked out with Cochise. В этом месте мы договорились встретиться с Кочизом.
They're telling me it's going to take six hours, but I need to make a rendezvous with a Tholian freighter in nine hours and you know how they are about punctuality. Они говорят мне, что это займет шесть часов, а я должна встретиться с толианским фрахтовщиком через девять, а тебе известно, как они относятся к пунктуальности.
Больше примеров...
Сближения (примеров 16)
During 2014 their efforts were focused on system studies to address the challenges of non-cooperative rendezvous. В 2014 году их усилия были сосредоточены на системных исследованиях в целях рассмотрения проблем сближения с пассивными объектами.
Meanwhile, KARI will begin to study a rendezvous and docking system that can be applied to develop a prototype of an active removal system. Пока же КАРИ приступит к изучению системы сближения или стыковки, которую можно будет использовать для разработки прототипа системы активного удаления.
This research and development includes technologies for rendezvous with non-cooperative objects, motion/attitude estimation, the installation of tether devices, and so on. Исследования и разработки в этой области включают технологии сближения с не отвечающими на сигналы объектами, оценку параметров движения/положения, развертывание фаловых устройств и т.д.
The final flight operations during the vehicle rendezvous and docking to the station were performed in Moscow Mission Control Center (MCC-M) under control of the State Commission and Technical Management for flight testing of manned space systems. Заключительные полетные операции в процессе сближения и стыковки корабля со станцией осуществлялись в подмосковном Центре управления полетами (ЦУП-М) под контролем Государственной комиссии и Технического руководства по летным испытаниям пилотируемых космических комплексов.
He participated in the rendezvous and approach phase as flight engineer and performed two space walks. В качестве бортинженера он участвовал в проведении операции стыковки и фазы сближения, совершил два выхода в космическое пространство.
Больше примеров...
Встречаемся (примеров 21)
Rendezvous at the cherry trees in Gotenyama. Встречаемся возле вишнёвых деревьев в Готеньяме.
We'll rendezvous at Lundtoftebjerg. Мы встречаемся в Лундтофтебёрге.
Rendezvous at mark 6.1. Встречаемся на отметке 6.1.
They know to rendezvous here. Они знают, что мы встречаемся здесь.
Take off in four-hour intervals, maintain radio silence, then we'll meet at the rendezvous in Nunavut. Уходим через каждые 4 часа но стараемся не пользоваться радио Встречаемся все в Нунавуте
Больше примеров...
Назначенном месте (примеров 3)
Yes, I will be at the rendezvous in an hour. Да, я буду на назначенном месте через час.
Meet at the rendezvous right away. Сразу же встречаемся в назначенном месте.
Agent estrin, there's a jet waiting at the rendezvous. Агент Истрин, самолет ожидает в назначенном месте.
Больше примеров...