Английский - русский
Перевод слова Rendezvous

Перевод rendezvous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Встреча (примеров 51)
It proposes a rendezvous today on the other side of Paris, so we are quite safe here. Оно указывает, что встреча будет сегодня на другом конце Парижа, так что здесь вполне безопасно.
We rendezvous with the other kids at 10:00. Встреча с остальными ребятами назначена на 20:00.
I have to rendezvous with Volkoff's men. У меня встреча с людьми Волкоффа.
Now, once you'd told Lizzie that the clifftop rendezvous wasn't happening any more, you then went and impressed on Esther the importance of telling nobody else about the planned meeting with Lizzie. Когда вы сказали Лиззи, что встреча на утёсе не состоится, то приказали Эстер никому больше не рассказывать о запланированной встрече с Лиззи.
Rendezvous at Drop Zone Yankee. Встреча в зоне высадки янки.
Больше примеров...
Рандеву (примеров 81)
Steve followed her to her rendezvous in Queens, waited for her to leave Ethan. Стив проследил за ней до момента её рандеву в Квинсе подождал, пока она расстанется с Итаном.
20 miles to the rendezvous. 20 миль до рандеву.
Constructive comments were collected, especially on the organizational aspects of the Code, and Mr. Nardon is optimistic that a "rendezvous clause" will be included in the next draft, which will discuss Code parties returning at a later date to negotiate a formal treaty. Были собраны конструктивные замечания, особенно по организационным аспектам Кодекса, и г-н Нардон с оптимизмом рассчитывает, что в следующий проект будет включена "оговорка на предмет рандеву", которая обусловит, что стороны Кодекса вернутся позднее к переговорам по полноценному договору.
The drop will put us 10 kilometers from our rendezvous with our tac team, assuming they're where they're supposed to be. Нас сбросят в десяти километрах от точки рандеву с нашей оперативной группой, если, конечно, они будут там, где должны быть.
Instead of either the direct ascent or earth orbit rendezvous, the working group instead selected a third option, Lunar Orbit Rendezvous (LOR). Вместо того, чтобы использовать прямое восхождение или рандеву на околоземной орбите, рабочая группа предложила третий вариант, рандеву на лунной орбите.
Больше примеров...
Свидание (примеров 42)
I'm off to rendezvous with my pet theory. У меня свидание с моей навязчивой теорией.
My friends, I believe that you and I together can keep this rendezvous with destiny. Друзья мои, я верю, что мы вместе с вами... сможем продолжить это свидание с судьбой.
Off to a late-night rendezvous with a certain raven-haired princess? Собрался на ночное свидание с черноволосой принцессой?
I came crying because Pd never had a rendezvous before. Я пришла в слезах, потому что это было моё первое свидание.
It is the third book in the four-book Rama series: Rendezvous with Rama, Rama II, The Garden of Rama, and Rama Revealed, and follows on from where Rama II left off. Это третья книга в серии из четырех книг (цикл Рама): «Свидание с Рамой», «Рама II», «Сад Рамы» и «Рама явленный», и продолжает сюжет предыдущего романа серии - Рама 2.
Больше примеров...
Встретиться (примеров 33)
And she hangs napkins to signify which cove is safe for the rendezvous. И также она вешает салфетки, чтобы он понял, в какой бухте можно безопасно встретиться.
Looks like they've gone to the waterfront to rendezvous with Bette. Похоже, что они поехали на побережье, встретиться с Бетт.
Lieutenant Oiso has ordered us to rendezvous at the east cave. Лейтенант Ойсо приказал нам встретиться в восточной пещере.
We can rendezvous on the third moon of Tichenor. Можем встретиться на третьей луне Тишнора.
The USS Yorktown is expecting to rendezvous with us in less than eight hours, captain. Корабль "Йорктаун" должен с нами встретиться за менее чем 8 часов, капитан.
Больше примеров...
Сближения (примеров 16)
Meanwhile, KARI will begin to study a rendezvous and docking system that can be applied to develop a prototype of an active removal system. Пока же КАРИ приступит к изучению системы сближения или стыковки, которую можно будет использовать для разработки прототипа системы активного удаления.
The final flight operations during the vehicle rendezvous and docking to the station were performed in Moscow Mission Control Center (MCC-M) under control of the State Commission and Technical Management for flight testing of manned space systems. Заключительные полетные операции в процессе сближения и стыковки корабля со станцией осуществлялись в подмосковном Центре управления полетами (ЦУП-М) под контролем Государственной комиссии и Технического руководства по летным испытаниям пилотируемых космических комплексов.
The most visible symbol of United States-Russian scientific and technological cooperation was the first rendezvous and docking of the Space Shuttle Atlantis with Mir, which occurred on June 29, 1995. Наиболее ярким символом научно-технического сотрудничества между Соединенными Штатами и Россией стало осуществление 29 июня 1995 года первого сближения и стыковки МТКК "Атлантис" со станцией "Мир".
The use of the direct ascent profile was considered to be the most promising because it eliminated some of the complexities of the Lunar orbit rendezvous that would later be used by Apollo: in particular there would be no need to develop rendezvous techniques in space. Использование метода «прямого восхождения» считалось наиболее перспективным, поскольку он устранял некоторые трудности сближения на лунной орбите, использовавшегося позднее Аполлоном: в частности не было необходимости разработки методов сближения в космосе.
The Open University is also engaged in an assessment study led by the Centre national d'études spatiales for a rendezvous and landing mission to a primitive binary NEO. Открытый университет участвует также в исследовательской разработке Национального центра космических исследований Франции по проекту сближения с простейшим двойным ОСЗ и посадки на него.
Больше примеров...
Встречаемся (примеров 21)
Simmons, secure what you can in the lab and then rendezvous in my office. Симмонс, обезопась все что сможешь в лаборатории, затем встречаемся в моем офисе.
We rendezvous with Rochambeau, consolidate their gifts Мы встречаемся с Рошамбо и принимаем их дары.
Rendezvous back here in 10 minutes. Встречаемся здесь, через 10 минут.
Then rendezvous with me in the restroom, okay? Встречаемся в туалете, ладно?
Rendezvous at the cafe near the landing field. Встречаемся в кафе около аэродрома.
Больше примеров...
Назначенном месте (примеров 3)
Yes, I will be at the rendezvous in an hour. Да, я буду на назначенном месте через час.
Meet at the rendezvous right away. Сразу же встречаемся в назначенном месте.
Agent estrin, there's a jet waiting at the rendezvous. Агент Истрин, самолет ожидает в назначенном месте.
Больше примеров...