Английский - русский
Перевод слова Rendezvous

Перевод rendezvous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Встреча (примеров 51)
Waabri's arranged a rendezvous to exchange the case. У Ваабри организована встреча для обмена кейса.
The rendezvous will take place there, at 8am. Встреча состоится там в 8 утра.
The rendezvous is in 18 hours. Встреча через 18 часов.
Rendezvous at mark 6. 1. Встреча в пункте 6.1.
So, where's this rendezvous going to be? Где должна состояться ваша встреча?
Больше примеров...
Рандеву (примеров 81)
We're probably two days out from the rendezvous. Мы, вероятно, два дня из рандеву.
Constructive comments were collected, especially on the organizational aspects of the Code, and Mr. Nardon is optimistic that a "rendezvous clause" will be included in the next draft, which will discuss Code parties returning at a later date to negotiate a formal treaty. Были собраны конструктивные замечания, особенно по организационным аспектам Кодекса, и г-н Нардон с оптимизмом рассчитывает, что в следующий проект будет включена "оговорка на предмет рандеву", которая обусловит, что стороны Кодекса вернутся позднее к переговорам по полноценному договору.
David: "Rendezvous!" Дэвид: "Рандеву"!
Among the friends of "Rendezvous" who visited its shows were Alla Pugacheva, Vladimir Kuzmin, Larisa Dolina, members of the theatrical groups "Booff" and "Litzedei", and many others. Среди друзей «Рандеву», неоднократно побывавших на выступлениях группы были: Алла Пугачева, Владимир Кузьмин, Лариса Долина, артисты театров «Буфф», «Лицедеи» и многие другие.
Instead of either the direct ascent or earth orbit rendezvous, the working group instead selected a third option, Lunar Orbit Rendezvous (LOR). Вместо того, чтобы использовать прямое восхождение или рандеву на околоземной орбите, рабочая группа предложила третий вариант, рандеву на лунной орбите.
Больше примеров...
Свидание (примеров 42)
The night their secret rendezvous happens, her brother Henry disappears. В ночь, когда произошло их тайное свидание, пропал её брат Генри.
One romantic rendezvous with you and she was useless to me. Одно романтическое свидание с тобой И она стала бесполезной для меня.
If he had not made his unlucky rendezvous we wouldn't have the pleasure of Her Grace's company Tonight. Если бы не это неудачное свидание, мы были бы лишены удовольствия видеть сегодня ее светлость.
Or should I say rendezvous? Или лучше сказать свидание?
I've got a rendezvous to keep. У меня там свидание назначено.
Больше примеров...
Встретиться (примеров 33)
If all goes well, they could rendezvous with you in the next five to six years. Если всё пойдёт хорошо, они смогут встретиться с вами через пять, шесть лет.
On March 12, 1909, after arriving in Palermo, Petrosino was invited to a rendezvous in the city's Piazza Marina in order to receive information about the Mafia. 12 марта 1909 года, после прибытия в Палермо, Петрозино получил сообщение от кого-то, кто называл себя информатором, просящего детектива встретиться с ним на городской площади Пьяцца Марина, чтобы дать ему информацию о мафии.
Two people of the opposite gender can't rendezvous after seven p. m? Что, два разнополых человека... уже не могут встретиться после 19.00?
Most of the escorts turned back or missed the rendezvous, and as a result, 60 B-17s were destroyed. Большая часть истребителей сопровождения повернула назад или не смогла встретиться с бомбардировщиками, в результате 60 B-17 были сбиты.
They're telling me it's going to take six hours, but I need to make a rendezvous with a Tholian freighter in nine hours and you know how they are about punctuality. Они говорят мне, что это займет шесть часов, а я должна встретиться с толианским фрахтовщиком через девять, а тебе известно, как они относятся к пунктуальности.
Больше примеров...
Сближения (примеров 16)
Meanwhile, KARI will begin to study a rendezvous and docking system that can be applied to develop a prototype of an active removal system. Пока же КАРИ приступит к изучению системы сближения или стыковки, которую можно будет использовать для разработки прототипа системы активного удаления.
The science spacecraft, called Sancho, would arrive at the asteroid first and, after a rendezvous manoeuvre, would observe and measure the target asteroid over a period of several months. Космический аппарат "Санчо" первым достигнет астероида и после совершения маневра сближения будет в течение нескольких месяцев производить наблюдения и измерения выбранного астероида.
The most visible symbol of United States-Russian scientific and technological cooperation was the first rendezvous and docking of the Space Shuttle Atlantis with Mir, which occurred on June 29, 1995. Наиболее ярким символом научно-технического сотрудничества между Соединенными Штатами и Россией стало осуществление 29 июня 1995 года первого сближения и стыковки МТКК "Атлантис" со станцией "Мир".
He participated in the rendezvous and approach phase as flight engineer and performed two space walks. В качестве бортинженера он участвовал в проведении операции стыковки и фазы сближения, совершил два выхода в космическое пространство.
The Open University is also engaged in an assessment study led by the Centre national d'études spatiales for a rendezvous and landing mission to a primitive binary NEO. Открытый университет участвует также в исследовательской разработке Национального центра космических исследований Франции по проекту сближения с простейшим двойным ОСЗ и посадки на него.
Больше примеров...
Встречаемся (примеров 21)
Once the tankers are down, rendezvous at Arias' place. Как только цистерны будут уничтожены, встречаемся у Ариаса.
Simmons, secure what you can in the lab and then rendezvous in my office. Симмонс, обезопась все что сможешь в лаборатории, затем встречаемся в моем офисе.
We'll rendezvous in twenty. Встречаемся через 20 минут.
We'll rendezvous at Lundtoftebjerg. Мы встречаемся в Лундтофтебёрге.
Take off in four-hour intervals, maintain radio silence, then we'll meet at the rendezvous in Nunavut. Уходим через каждые 4 часа но стараемся не пользоваться радио Встречаемся все в Нунавуте
Больше примеров...
Назначенном месте (примеров 3)
Yes, I will be at the rendezvous in an hour. Да, я буду на назначенном месте через час.
Meet at the rendezvous right away. Сразу же встречаемся в назначенном месте.
Agent estrin, there's a jet waiting at the rendezvous. Агент Истрин, самолет ожидает в назначенном месте.
Больше примеров...