Английский - русский
Перевод слова Rendezvous

Перевод rendezvous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Встреча (примеров 51)
The rendezvous will take place there, at 8am. Встреча состоится там в 8 утра.
I'm here to rendezvous with you. У меня здесь встреча с тобой.
Rendezvous with the 4th and 5th and launch a coordinated attack! Встреча с 4-м и 5-м и начало скоординированной атаки.
I've got the rendezvous. У меня тут встреча.
These broadcasts include the RNT's programmes "Rights and Duties" and "Crossroads" and TVT's "CEFOD Rendezvous" and "Law School". Среди прочих можно упомянуть телеканал РНТ с передачами "Право и обязанность" и "Перекресток"; телеканал ТВТ с передачами "Встреча с ЦИПР" и "Школа права".
Больше примеров...
Рандеву (примеров 81)
Or, better yet, a rendezvous with a superhero. Или, что еще лучше, рандеву с супергероем.
My understanding is, she took a little detour to Dubai for a rendezvous with Mr. Nouri so she could toss him off a building. Как я понимаю, она между делом зарулила в Дубай на рандеву с мистером Нури, чтобы выпихнуть его с балкона.
And we thought, you know, maybe this - sort of my understanding of Hollywood and everything... and his ability to actually write... would be a good so we came up with this idea... for what is now Rendezvous, the movie. И мы подумали, что моё видение голливудской жизни и его способности к сочинительству могли бы стать хорошим тандемом. И мы придумали сюжет для фильма,... который позже назвали "Рандеву".
Then I thought better for every one if this looks like a secret rendezvous. Но потом подумала, что для всех будет лучше, если рандеву останется тайным.
Instead of either the direct ascent or earth orbit rendezvous, the working group instead selected a third option, Lunar Orbit Rendezvous (LOR). Вместо того, чтобы использовать прямое восхождение или рандеву на околоземной орбите, рабочая группа предложила третий вариант, рандеву на лунной орбите.
Больше примеров...
Свидание (примеров 42)
One romantic rendezvous with you and she was useless to me. Одно романтическое свидание с тобой И она стала бесполезной для меня.
We have these little rendezvous once a month... У нас эти мимолётные свидание раз в месяц...
When did Ali have a secret rendezvous with a younger guy? Когда это у Эли было тайное свидание с парнем помладше?
They're having a rendezvous, it's certain. У них было свидание.
I came crying because Pd never had a rendezvous before. Я пришла в слезах, потому что это было моё первое свидание.
Больше примеров...
Встретиться (примеров 33)
And she hangs napkins to signify which cove is safe for the rendezvous. И также она вешает салфетки, чтобы он понял, в какой бухте можно безопасно встретиться.
We can use it to sail into the Baltic and rendezvous with an extraction team. Мы сможем выйти на ней в Балтийское море и встретиться с эвакуационной командой.
Your goal is to dream and, in your dream, rendezvous with the other subjects. Ваша цель погрузиться в сон. и в этом сне встретиться с другими испытуемыми.
On March 12, 1909, after arriving in Palermo, Petrosino was invited to a rendezvous in the city's Piazza Marina in order to receive information about the Mafia. 12 марта 1909 года, после прибытия в Палермо, Петрозино получил сообщение от кого-то, кто называл себя информатором, просящего детектива встретиться с ним на городской площади Пьяцца Марина, чтобы дать ему информацию о мафии.
Two people of the opposite gender can't rendezvous after seven p. m? Что, два разнополых человека... уже не могут встретиться после 19.00?
Больше примеров...
Сближения (примеров 16)
The science spacecraft, called Sancho, would arrive at the asteroid first and, after a rendezvous manoeuvre, would observe and measure the target asteroid over a period of several months. Космический аппарат "Санчо" первым достигнет астероида и после совершения маневра сближения будет в течение нескольких месяцев производить наблюдения и измерения выбранного астероида.
Two broad types of space mission were identified: survey-type and "rendezvous" missions. Были определены два общих типа программ космических полетов: программы обследования и программы сближения с объектами.
The most visible symbol of United States-Russian scientific and technological cooperation was the first rendezvous and docking of the Space Shuttle Atlantis with Mir, which occurred on June 29, 1995. Наиболее ярким символом научно-технического сотрудничества между Соединенными Штатами и Россией стало осуществление 29 июня 1995 года первого сближения и стыковки МТКК "Атлантис" со станцией "Мир".
Thus the Paxsat A spacecraft was to be outfitted with on-board autonomy and relative motion sensing capabilities provided by a radar similar in capability to the one on the Space Shuttle used for rendezvous and docking. И поэтому космический аппарат "Паксат-А" подлежал оснащению бортовыми средствами для автономного функционирования и определения соотносительного движения, обеспечиваемого за счет радара, который по своим возможностям аналогичен радару, используемому на космическом челночном корабле для сближения и стыковки.
The use of the direct ascent profile was considered to be the most promising because it eliminated some of the complexities of the Lunar orbit rendezvous that would later be used by Apollo: in particular there would be no need to develop rendezvous techniques in space. Использование метода «прямого восхождения» считалось наиболее перспективным, поскольку он устранял некоторые трудности сближения на лунной орбите, использовавшегося позднее Аполлоном: в частности не было необходимости разработки методов сближения в космосе.
Больше примеров...
Встречаемся (примеров 21)
So just rendezvous at 0200 hours in the agreed position. Встречаемся в 14:00 там, где договорились.
Once the tankers are down, rendezvous at Arias' place. Как только цистерны будут уничтожены, встречаемся у Ариаса.
We'll rendezvous in twenty. Встречаемся через 20 минут.
Silent approach, rendezvous on Cemetery Road. Без сирен, встречаемся на Семетри-роад.
They know to rendezvous here. Они знают, что мы встречаемся здесь.
Больше примеров...
Назначенном месте (примеров 3)
Yes, I will be at the rendezvous in an hour. Да, я буду на назначенном месте через час.
Meet at the rendezvous right away. Сразу же встречаемся в назначенном месте.
Agent estrin, there's a jet waiting at the rendezvous. Агент Истрин, самолет ожидает в назначенном месте.
Больше примеров...