Английский - русский
Перевод слова Rendezvous

Перевод rendezvous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Встреча (примеров 51)
If Scuba doesn't like the rendezvous, you are next. Если Скубе не понравится встреча, вы следующие.
Haiti's rendezvous with democracy has now begun in earnest. Встреча Гаити с демократией действительно состоялась.
The rendezvous between the spacecraft in orbit took place in several stages. Встреча космических аппаратов на орбите проходила в несколько этапов.
So, when is the rendezvous? Итак, когда встреча?
These broadcasts include the RNT's programmes "Rights and Duties" and "Crossroads" and TVT's "CEFOD Rendezvous" and "Law School". Среди прочих можно упомянуть телеканал РНТ с передачами "Право и обязанность" и "Перекресток"; телеканал ТВТ с передачами "Встреча с ЦИПР" и "Школа права".
Больше примеров...
Рандеву (примеров 81)
Or, better yet, a rendezvous with a superhero. Или, что еще лучше, рандеву с супергероем.
If I can't, I plan to turn up at the rendezvous with an empty suitcase and take it from there. Если я не смогу, то придётся идти на рандеву с пустым чемоданом и дальше действовать по обстоятельствам.
Suppose I tell you that I not only know when you're leaving the country tonight... but the latitude and longitude of your rendezvous... and your ultimate destination. Предположим, что я не только знаю точное время вашего вылета, но и широту и долготу ваших рандеву. И ваш окончательный пункт назначения!
Then I thought better for every one if this looks like a secret rendezvous. Но потом подумала, что для всех будет лучше, если рандеву останется тайным.
So it's a rendezvous spot? То есть, это место рандеву?
Больше примеров...
Свидание (примеров 42)
I'm on my way for a little romantic rendezvous myself. Я и сам собираюсь на небольшое романтическое свидание.
One romantic rendezvous with you and she was useless to me. Одно романтическое свидание с тобой И она стала бесполезной для меня.
Is the flash off to another rooftop rendezvous with iris? Флэшу опять нужно на свидание с Айрис на крыше?
a woman was planning a rendezvous with her lover when she saw a young man being taken out of his house. женщина собиралась на свидание с любовником, когда увидела молодого человека, которого забирали прямо из его дома.
The rendezvous with Henry happens tonight. Свидание с Генри сегодня.
Больше примеров...
Встретиться (примеров 33)
Lieutenant Oiso has ordered us to rendezvous at the east cave. Лейтенант Ойсо приказал нам встретиться в восточной пещере.
If all goes well, they could rendezvous with you in the next five to six years. Если всё пойдёт хорошо, они смогут встретиться с вами через пять, шесть лет.
We should rendezvous at the gazebo? Мы должны встретиться в беседке.
Most of the escorts turned back or missed the rendezvous, and as a result, 60 B-17s were destroyed. Большая часть истребителей сопровождения повернула назад или не смогла встретиться с бомбардировщиками, в результате 60 B-17 были сбиты.
I was supposed to meet Garron in the Concourse, it was to be our contingency rendezvous. Я должен был встретиться с Гарроном в Главном Зале, это было нашим местом встречи на случай непредвиденных ситуаций.
Больше примеров...
Сближения (примеров 16)
During 2014 their efforts were focused on system studies to address the challenges of non-cooperative rendezvous. В 2014 году их усилия были сосредоточены на системных исследованиях в целях рассмотрения проблем сближения с пассивными объектами.
The science spacecraft, called Sancho, would arrive at the asteroid first and, after a rendezvous manoeuvre, would observe and measure the target asteroid over a period of several months. Космический аппарат "Санчо" первым достигнет астероида и после совершения маневра сближения будет в течение нескольких месяцев производить наблюдения и измерения выбранного астероида.
Two broad types of space mission were identified: survey-type and "rendezvous" missions. Были определены два общих типа программ космических полетов: программы обследования и программы сближения с объектами.
Thus the Paxsat A spacecraft was to be outfitted with on-board autonomy and relative motion sensing capabilities provided by a radar similar in capability to the one on the Space Shuttle used for rendezvous and docking. И поэтому космический аппарат "Паксат-А" подлежал оснащению бортовыми средствами для автономного функционирования и определения соотносительного движения, обеспечиваемого за счет радара, который по своим возможностям аналогичен радару, используемому на космическом челночном корабле для сближения и стыковки.
A fleet of low-cost, small satellites would fly by and/or rendezvous with a number of NEOs to characterize the population or to obtain first-hand information on potentially dangerous asteroids; Концепция предусматривает запуск нескольких недорогостоящих малых спутников для пролета ряда ОСЗ и/или сближения с ними с целью определения их характеристик или получения непосредственной информации о потенциально опасных астероидах;
Больше примеров...
Встречаемся (примеров 21)
We'll rendezvous in 20. Встречаемся через 20 минут.
Silent approach, rendezvous on Cemetery Road. Без сирен, встречаемся на Семетри-роад.
We're to proceed north to grid square reference 54-90 and rendezvous with Alfa submarine Konovaicv. Идем на север, координаты 54-90 и встречаемся с подводной лодкой "Коновалов" типа Альфа.
Take off in four-hour intervals, maintain radio silence, then we'll meet at the rendezvous in Nunavut. Уходим через каждые 4 часа но стараемся не пользоваться радио Встречаемся все в Нунавуте
I'll be at the rendezvous. Встречаемся, как договаривались.
Больше примеров...
Назначенном месте (примеров 3)
Yes, I will be at the rendezvous in an hour. Да, я буду на назначенном месте через час.
Meet at the rendezvous right away. Сразу же встречаемся в назначенном месте.
Agent estrin, there's a jet waiting at the rendezvous. Агент Истрин, самолет ожидает в назначенном месте.
Больше примеров...