Indeed, many countries specifically allow for parody even without the permission of the original author, recognizing the expressive and creative value of this form of artistic reinterpretation. |
В действительности многие страны конкретно допускают пародию даже без разрешения изначального автора, признавая экспрессивную и творческую ценность этой формы художественной реинтерпретации. |
As a result, it becomes more likely that some of these treaties' provisions will be subject to efforts of reinterpretation, and possibly even of informal modification. |
В результате этого возникает большая вероятность того, что некоторые из положений таких договоров станут объектом усилий по их реинтерпретации, а возможно, даже неформальной модификации. |
Specifically, the Feinberg reinterpretation principle means that ordinary matter cannot be used to make a tachyon detector capable of receiving information. |
В частности, принцип реинтерпретации Джеральда Фейнберга делает невозможным строительство тахионного детектора, способного принимать информацию. |