Английский - русский
Перевод слова Reinforcement

Перевод reinforcement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Укрепление (примеров 375)
The project includes the reinforcement of mechanisms to follow up on reported cases of abuse. Этот проект предусматривает укрепление механизмов последующих действий в связи с сообщениями о случаях надругательств.
Improvements to physical security and reinforcement of the existing perimeter wall Повышение физической безопасности и укрепление уже существующей стены по периметру комплекса
It is also essential to undertake immediate measures to stabilize the security situation in areas recovered from Al-Shabaab, such as reinforcement of police capacity and establishment of basic administrative services. Также необходимо принять немедленные меры по стабилизации положения в области безопасности в районах, отвоеванных у «Аш-Шабааб», такие как укрепление потенциала полиции и создание базовых административных служб.
The Committee notes the establishment by the State party of a programme to encourage the reinforcement of the family environment and to strengthen parenting skills among both parents. Комитет отмечает принятие государством-участником программы, направленной на укрепление семьи и обучение родителей методам воспитания детей.
The European Community has further voluntarily contributed to two processes for the establishment or reinforcement of regional fisheries management organizations in order to facilitate the participation of developing States, namely SWIOFC and the preparatory conferences of WCPFC. Кроме того, Европейское сообщество в добровольном порядке внесло взносы на нужды двух процессов, предусматривавших учреждение или укрепление РРХО, дабы способствовать участию в них развивающихся государств.
Больше примеров...
Усиление (примеров 119)
The evaluation recommended a future phase to incorporate the reinforcement of revenue-producing activities and the participation of beneficiaries in decision-making. По итогам оценки рекомендовалось на одном из дальнейших этапов обратить внимание на усиление деятельности, способствующей получению доходов, и на участие бенефициариев в принятии решений.
Similarly, reinforcement of the headquarters team will improve the level and depth of support to the planning capacity of IEC at the central level and give sharper focus to the capacity-building efforts and electoral strategy of MONUC. Усиление группы штаб-квартиры также повысит уровень и объем поддержки, оказываемой плановым подразделениям Независимой избирательной комиссии на центральном уровне и позволит в большей степени сосредоточить внимание на усилиях по созданию потенциала и стратегии в отношении выборов МООНДРК.
Similar Abkhaz reinforcement took place on 21 and 22 June, when the Georgian authorities distributed fertilizers to residents of some villages in the Gali district. Аналогичное усиление абхазского присутствия произошло 21 - 22 июня, когда грузинские власти распределяли удобрения среди жителей некоторых деревень Гальского района.
He pointed out that the reinforcement of ground personnel of MISCA helped to contain the tide of violence, but the Mission was operating under difficult conditions and facing several challenges. Он отметил, что усиление действующего на местах персонала АФИСМЦАР помогло сдержать волну насилия, но Миссия функционирует в сложных условиях и сталкивается с рядом проблем.
His delegation assumed that, since the Department of Peacekeeping Operations and other Secretariat units had received the full reinforcement requested, they would be able to carry out the functions entrusted to them in a fully satisfactory manner. Его делегация рассчитывает на то, что Департамент операций по поддержанию мира и другие подразделения Секретариата, получившие в полном объеме запрашивавшееся усиление, смогут в полной мере и качественно выполнять возложенные на них функции.
Больше примеров...
Подкрепление (примеров 47)
I realize you're likely unfamiliar with the work of B.F. Skinner, but positive reinforcement has proven to be far more effective. Я понимаю, вы, вероятно, не знакомы с работой Скиннера, но позитивное подкрепление оказалось более эффективным.
This reinforcement would enable the UNIOSIL Police Section to provide adequate support to the Sierra Leone Police's preparations for its election-related tasks. Это подкрепление позволило бы Секции полиции ОПООНСЛ оказывать надлежащую поддержку полиции Сьерра-Леоне в подготовке к выполнению задач, связанных с выборами.
However, the reiteration throughout the Plan of Implementation of the importance of transparency, accountability and civil society involvement in many different contexts could be seen as a useful reinforcement of progressive policies promoting environmental democracy. Между тем повторение по всему тексту Плана важности транспарентности, подотчетности и участия гражданского общества во многих разных контекстах можно было бы рассматривать как полезное подкрепление прогрессивных стратегий поощрения экологической демократии.
Responding to Senger's concerns, Kesselring ordered the 29th and 90th Panzergrenadier Divisions from the Rome area to provide reinforcement. Понимая беспокойство Зегнера, Кессельринг приказал 29-й и 90-й танковым дивизиям, расположенным в районе Рима, обеспечить подкрепление.
By this time, the army received word that a reinforcement of 200 men on a ship that sailed from Novonikolaevsk was underway under the command of colonel A.A.Budkevich. Там же они узнали, что из Новониколаевска по Оби плывёт на пароходах подкрепление - более 200 бойцов под командованием полковника А. А. Будкевича.
Больше примеров...
Арматуры (примеров 15)
Hydraulic shears are also used to cut steel beams and reinforcement and to grind reinforced concrete, stone, and brick. Гидравлические клещи применяются для резки стальных балок и арматуры, для дробления железобетона, камня и кирпича.
During the demolition, an opponent of the demolition said he had photographs showing that the building did indeed contain substantial steel reinforcement. Во время демонтажа здания противники сноса заявляли, что в их распоряжении есть фотографии, на которых видно, что здание действительно содержит значительное количество стальной арматуры.
Shortages of and increasing prices of reinforcement bars and cement дефицит арматуры и цемента и рост цен на них;
The iceberg packing shell comprises two waterproof layers that are interconnected in such a way that an air reinforcement is formed. Оболочка для упаковки айсберга содержит два соединенных друг с другом с образованием воздушной арматуры водонепроницаемых слоя.
The floors are provided with sash bracings and interstorey shear stiffnesses, for example in the form a pretensioned cable reinforcement arranged in diagonal and orthogonal directions in each cell of the bearing framework in such a way that a three-dimensional stiffness is formed. Перекрытия выполнены с горизонтальными связями жесткости и связями жесткости от межэтажных смещений, например в виде предварительно напряженной вантовой арматуры, расположенной по диагональным и ортогональным направлениям в каждой ячейке несущего каркаса с созданием пространственной жесткости.
Больше примеров...
Пополнение (примеров 9)
Well, Ivan, let's check out the reinforcement. Ну что, Иван. Пойдём, проверим пополнение.
Subsequently, the reinforcement of RPA troops in the Uvira sector indicated that Rwanda might continue to feel threatened by the military resistance of Commander Masunzu and his supporters. Впоследствии пополнение подразделений ПАР в секторе Увира показало, что Руанда, возможно, продолжает ощущать угрозу военного противодействия со стороны командующего Масунзу и его сторонников.
Reinforcement is going too slow! Пополнение идёт очень медленно.
A training battle, for the reinforcement. Учебный бой, готовлю пополнение.
After fighting an effective, but ultimately unsuccessful delaying campaign, his forces retreated to Kolombangara, only to be bypassed and left to starve, with little chance of reinforcement or resupply. После упорной, но в конечном счёте неудачной обороны, его войска отошли на остров Коломбангара, где были брошены голодать, без особых шансов на усиление и пополнение запасов.
Больше примеров...
Укрепить (примеров 39)
Participants pledged to support the signature of a peace agreement, called for the reinforcement of MINUSMA capacities and committed to enhancing regional security cooperation to combat terrorism. Участники взяли на себя обязательство содействовать подписанию мирного соглашения, призвали укрепить потенциал МИНУСМА, а также обязались наращивать региональное сотрудничество по вопросам безопасности в целях борьбы с терроризмом.
Strengthening and reinforcement of existing policies and laws is needed in many countries in order to ensure adequate enforcement of legislation relating to biological diversity, forest conservation and protected areas. Для обеспечения надлежащего выполнения законодательства о биологическом разнообразии, сохранении лесов и охраняемых районах во многих странах необходимо усилить и укрепить существующую политику и законы.
The position of Project Control Officer was created for the three main country operations with appropriate reporting lines and the reinforcement of the project monitoring team. Для трех основных страновых операций была создана должность сотрудника по контролю за проектами, что позволило установить надлежащий порядок подотчетности и укрепить группу по контролю за проектами.
Although the reinforcement by the Secretary-General of process ownership and the prioritization of activities related to Umoja had considerably strengthened governance, organizational readiness remained the major challenge to implementation. Хотя Генеральный секретарь осуществил усиление процесса ответственности и определил приоритетный характер мероприятий, касающихся проекта «Умоджа», что позволило укрепить управление, тем не менее, организационная готовность по-прежнему остается основным вызовом с точки зрения внедрения программы.
In view of your country's support for humanitarian action, your election as a member of this Committee is a further reinforcement of the team we try to form in the interest of uprooted populations. Ввиду той поддержки, которую ваша страна оказывает гуманитарной деятельности, ее избрание в члены Комитета позволит еще более укрепить сплоченную группу, которую мы пытаемся сформировать в интересах людей, вынужденных покинуть свои дома.
Больше примеров...
Укреплять (примеров 16)
Linkages between data collection and research, and the utilization and application of results need reinforcement. Необходимо укреплять взаимосвязи между сбором данных и научными исследованиями и использованием и применением полученных результатов.
Strategies and policies in this domain have led to the establishment of the National System of Science, Technology and Innovation and to the reinforcement of scientific culture in accordance with the Constitution. Стратегия и политика в данной сфере направлены на то, чтобы структурировать Национальную систему науки, технологий и инноваций и укреплять научную культуру в соответствии с Конституцией БРВ.
It is clear therefore that the thunder of war and the heat of the battle actually demand reinforcement and amplification of the voice of morality... Поэтому вполне очевидно, что в условиях войны и во время военных действий необходимо укреплять и повышать моральные требования...».
Establishment, interconnection and reinforcement of trade points, enabling them to develop their financial services capabilities and enhance their training capacity. Создание, объединение и укрепление центров по вопросам торговли с предоставлением им возможности развивать свои потенциалы в области оказания финансовых услуг и укреплять свой потенциал в сфере профессиональной подготовки.
She believed that the study could be very useful and that the role of UNCTAD should thus be strengthened in the context of the activities of the organizations of the United Nations system which would now be entrusted with an active role in the reinforcement of the peace process. Она полагает, что это исследование было бы весьма полезным и что роль ЮНКТАД следует таким образом и далее укреплять в контексте деятельности организаций системы Организации Объединенных Наций, которые в настоящее время призваны принять активное участие в укреплении мирного процесса.
Больше примеров...
Усилить (примеров 17)
The G-22 has proposed reinforcement of SDT provisions. Группа 22 предлагает усилить положения об ОДР.
To complete its task in the safe areas and in support of the cessation of hostilities, UNPROFOR will need further reinforcement. Для выполнения своей задачи в безопасных районах и обеспечения поддержки прекращения военных действий потребуется дополнительно усилить СООНО.
With regard to the latter, the Committee recommends the reinforcement of measures aiming at the full implementation of article 4 of the Convention. Что касается последних, то Комитет рекомендует усилить меры, направленные на полное применение статьи 4 Конвенции.
Assistance would be no longer a separate part of the CTC's work but one of its main priorities, therefore, a reinforcement of experts in technical assistance will be needed. Помощь уже не будет отдельной частью работы КТК, но станет одним из его главных приоритетов, в связи с чем потребуется усилить экспертов по вопросам технической помощи.
To this end, enhanced surveillance and reinforcement of the zone of confidence, as well as continued monitoring of the arms embargo, will be required. С этой целью потребуется усилить контроль и обеспечить силы и средства подкрепления в «зоне доверия», а также постоянное наблюдение за осуществлением эмбарго на поставки оружия.
Больше примеров...
Армирования (примеров 17)
For example, training ministry engineers in Haiti in anti-seismic reinforcement works when building a new headquarters for a division of the police, on behalf of UNDP and the Government of Canada. Например, обучение инженеров соответствующего министерства в Гаити в области сейсмостойкого армирования при строительстве нового штаба для управления полиции, осуществлявшееся по поручению ПРООН и правительства Канады.
3.18. over-wrap: The reinforcement system of filament and resin applied over the liner. 3.18 внешняя намотка: система внешнего армирования корпуса с помощью волокон и смолы;
The new design structure in Allplan 2009 Engineering enables flexible, hierarchical structuring of designs, for example after design phases for item design, general arrangement (GA) design and reinforcement design. Новейшая проектная структура позволяет проводить более гибкое иерархическое структурирование чертежей по завершении таких этапов проектных работ, как, например, подготовка чертежа элемента здания, генерального плана здания (GA) или схемы армирования.
This model, for example, forms the basis for automated general arrangement and reinforcement design. Такая модель, к примеру, может служить основой для автоматического генерирования генерального плана и схем армирования.
The interaction of object-based general arrangement design, automatic shell edge recognition, complete, predefined reinforcement groups, intelligent fixtures and comprehensive, handle-based control options helps create non-colliding reinforcement designs and a high level of practicality. Взаимодействие объектно-ориентированного чертежа общей компоновки, автоматического распознавания контуров элементов, готовых групп преопределенного армирования, интеллектуальных закладных деталей и улучшенных опций контроля поможет Вам создать идеальные схемы армирования.
Больше примеров...
Арматуру (примеров 8)
I'm reading steel reinforcement And an air current. Вижу стальную арматуру и поток воздуха.
It went through the front panel, the steel reinforcement, The phone book, and the inside panel. Она прошла через переднюю панель, арматуру, телефонный справочник и заднюю панель.
Hydraulic pincers can break regular and reinforced concrete without impacting it, removing reinforcement from the latter. Гидравлические клещи способны безударным способом рушить бетон, а также железобетон, удаляя арматуру.
These shears can not only cut steel reinforcement but also carry it to another place. Ими можно не только разрезать прочную железную арматуру здания, но и аккуратно перенести её.
The demonstrators used concrete reinforcement bars, crowbars, prying bars and other objects that testify to the blatantly aggressive nature of their actions. Участники акции использовали арматуру, фомки, монтировки и другие предметы, что свидетельствует о явном агрессивном характере действий участников акции.
Больше примеров...