| Encourage the government to formalize civil service positions and regularize appointments. | Поощрение правительства к официальному оформлению должностей в гражданской службе и упорядочению процедур назначения на должность. |
| The establishment of the P-4 and P-3 posts will therefore regularize this situation. | Таким образом создание должностей С4 и С3 приведет к упорядочению этой ситуации. |
| As part of this effort, TCBMs can enhance trust, reduce accidents and errors, and regularize space activities. | В рамках этих усилий МТД могут способствовать укреплению доверия, сокращению числа аварий и ошибок, а также упорядочению космической деятельности. |
| That would help regularize the situation of emigrants, whose contribution to the well-being of their communities is substantial, and would make it possible to overcome the great vulnerability of our population. | Это способствовало бы упорядочению положения эмигрантов, которые вносят значительный вклад в благосостояние своих общин, и позволило бы преодолеть серьезную уязвимость нашего населения. |