And this regrouping might involve eliminating or merging those funds, programmes and agencies which have complementary or overlapping mandates and expertise. | Такая перегруппировка может включать упразднение или слияние тех фондов, программ и учреждений, которые имеют взаимодополняющие или совпадающие мандаты и ресурсы. |
This regrouping of existing resource allocations does not, however, address the limited level of programmatic support. | Однако эта перегруппировка существующих ассигнований не затрагивает ограниченный уровень программной поддержки. |
The regrouping is important because I think that it enables us to bring about complete security throughout the territory. | Перегруппировка является важным аспектом, поскольку, я считаю, это позволит нам обеспечить полную безопасность на всей территории. |
Regrouping, disarming and demobilizing | Перегруппировка - разоружение - демобилизация |
He was pleased to announce that the Armed Forces of Côte d'Ivoire, the Forces de défense et de sécurité and the Forces nouvelles had withdrawn from the front line, and regrouping of soldiers had begun. | Он с удовольствием заявляет, что Вооруженные силы Кот-д'Ивуара, Силы обороны и безопасности и Новые силы отошли от линии фронта и началась перегруппировка солдат. |
It is particularly so in small field offices, in concrete country development or other projects, and in new emerging programmatic areas, where the regrouping of the budgetary or human resources need lengthy and complex administrative measures or decisions. | Особенно это касается мелких отделений на местах, конкретных проектов развития стран или иных проектов, а также новых, только нарождающихся программных областей, в которых перегруппирование бюджетных или людских ресурсов сопряжено с продолжительными и сложными административными мерами или решениями. |
Mr. Abu-Rashid (Saudi Arabia) said that there had been a movement towards regional regrouping and the strengthening of economic alliances in the early 1990s. | Г-н АБУ-РАШИД (Саудовская Аравия) говорит, что в начале нынешнего десятилетия появилась ориентация на региональное перегруппирование и усиление экономических альянсов. |
Your Excellency is well aware that this voluntary regrouping of populations has been carried out under the supervision of the United Nations peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP). | Вашему Превосходительству прекрасно известно, что это добровольное перегруппирование населения осуществлялось под наблюдением ВСООНК. |
They're regrouping somewhere local before heading back to the main office. | Они перегруппировались где-то поблизости перед тем как вернутся в главный офис. |
Meanwhile, the rebels said they were regrouping in Mongo, 400 kilometres to the east of N'Djamena. | Между тем, повстанцы заявили, что они перегруппировались в Монго (400 километров к востоку от Нджамены). |
Although AMISOM had not been attacked in the recent fighting, a large number of civilians had been killed and insurgent forces, though repelled, were reportedly regrouping. | Хотя в ходе недавних боев АМИСОМ не подвергалась нападениям, погибло большое количество мирных жителей, а мятежники, хотя они и были отброшены, по сообщениям, перегруппировались. |
Subsequently, Mutebutsi and his forces fled back into Rwanda, regrouping in Bugarama, which is located a few kilometres away, on the Rwandan side of the border. | После этого Мутебутси и его бойцы возвратились в Руанду и перегруппировались в Бугараме, расположенном на руандийской стороне в нескольких километрах от границы. |
We're all hands on deck here, sir, regrouping to develop leads. | Мы бросили на это все силы, сэр, перегруппировались для поиска зацепок. |
As a direct result of these requests, the UNCTAD secretariat, in consultation with member States, proposed a regrouping of the TC activities under 17 thematic clusters. | Как прямой результат этих просьб секретариат ЮНКТАД во взаимодействии с государствами-членами предложил перегруппировать деятельность по линии ТС в рамках 17 тематических блоков. |
The Advisory Committee notes that the review resulted in the reallocation of responsibilities and regrouping of tasks between the two Deputy Special Representatives based on a thematic approach. | Консультативный комитет отмечает, что по результатам этого обзора было принято решение, используя тематический подход, перераспределить функции и перегруппировать задачи, которыми занимаются оба заместителя Специального представителя. |
She also proposed the regrouping of themes according to concrete and relevant clusters drawn from the Habitat Agenda and from the guidelines that had been used for country reporting. | Она также предложила перегруппировать темы по конкретным и соответствующим категориям на основе Повестки дня Хабитат и руководящих принципов, которые применяются в отношении системы подготовки страновых докладов. |
A UNIDIR Web page has been prepared regrouping information on UNIDIR activities, databases and related Web links. | Подготовлена страничка ЮНИДИР в системе «Всемирной паутины», что позволило перегруппировать информацию о деятельности ЮНИДИР, базах данных и связях с системой «Всемирной паутины». |
What happened to pressing pause and regrouping? | А как же насчет нажать на паузу и перегруппироваться? |
As a result both units had a morale collapse, and both were ordered to simply move to Panagra pass securing it and regrouping. | В результате боевой дух солдат был подорван, и оба подразделения получили приказ закрепиться в Панагре и перегруппироваться. |
Indian UN troops, exceeding their orders, then occupied Jadotville, preventing Katangese loyalists from regrouping. | Индийские миротворцы ООН, действуя вне рамок данных им приказов, заняли Жадовиль, не позволив тем самым катангцам перегруппироваться. |
The recent fighting in the west has brought to the surface long-standing ethnic, citizenship and land ownership issues, and the attempted regrouping of pro-Gbagbo elements in this traditionally volatile area could reignite conflict there. | В связи с недавними боестолкновениями в западной части вновь возникли давние этнические проблемы, проблемы, связанные с гражданством и землевладением, и попытка сторонников Гбагбо перегруппироваться в этой традиционно нестабильной зоне может привести к возобновлению конфликта. |
The delegation of the OECD Scheme believed that the question of regrouping activities in the area of commercial quality standards for perishable produce should be studied in a more global way. | Делегация Схемы ОЭСР выразила мнение, что вопрос о сосредоточении деятельности в области стандартов товарного качества на скоропортящиеся продукты следует изучить в более глобальном плане. |
In the diamond-producing north-eastern region, no verification has been conducted so far since UNITA insisted on regrouping its forces in one location instead of the three initially planned. English Page | В северо-восточном районе, в котором сосредоточена добыча алмазов, проверка пока не проводилась, поскольку УНИТА настоял на сосредоточении своих сил в одном пункте вместо первоначально запланированных трех. |
Regrouping in an emergency bunker, the League manage to retake the Watchtower, free J'onn and defeat Doomsday, before confronting the real Brainiac in his lair. | Перегруппировавшись в аварийном бункере, Лиге удается перехватить Сторожевую Башню, освободить Джона и победить Думсдэя, прежде чем столкнуться с настоящим Браниаком в его логове. |
Regrouping, the League returns to Apokolips Earth, rescues Superman, and they defeat Darkseid by knocking him into the Sensory Matrix Field Generator, imprisoning him once again in his interdimensional prison and restoring Earth to normal. | Перегруппировавшись, Лига возвращается на Апоколипс, спасает Супермена, и они побеждают Даркейда, сбив его в генератор поля сенсорной матрицы, снова посадив его в свою межпространственную тюрьму и восстановив Землю до нормальной. |
By regrouping and development, the subregion can ensure its recovery, but such development cannot occur without peace. | Перегруппировавшись и обеспечив развитие, субрегион может достичь оздоровления, однако такое развитие невозможно без мира. |
After regrouping, Cold and the other Rogues agree not to retire, claiming that the game is back on. | После, перегруппировавшись, Капитан Холод и Негодяи все же принимают предложение, сказав, что они в игре. |
The regrouping in Asmara and Assab under an alternative contingency plan, however, poses some unforeseen challenges. | Перевод подразделений в Асмэру и Ассаб согласно альтернативному резервному плану вызывает ряд непредвиденных проблем. |
Regrouping of UNMEE in Asmara and Assab | Перевод подразделений МООНЭЭ в Асмэру и Ассаб |
It looks like they're regrouping. | Кажется, он перегруппировываются. |
And they're regrouping, figuring out their next move. | Они перегруппировываются и решают, как быть дальше. |
However, extremists continue to control a major part of the South of the country and, judging by the latest reports, they are actively regrouping and making alliances, both with local like-minded groups - such as in Puntland - and with Al-Qaida abroad. | Однако экстремисты по-прежнему контролируют большую часть юга Сомали и, судя по сообщениям, активно перегруппировываются, заключают альянсы как с местными единомышленниками, например в «Пунтленде», так и внешними - с «Аль-Каидой». |
The Council had called for the withdrawal, or regrouping and placing under UNPROFOR control, within 10 days, of the Serbs' heavy weapons to a distance of at least 20 km from the centre of Sarajevo ("Sarajevo exclusion zone"). | Совет потребовал отвода - либо передислокации и передачи под контроль СООНО в течение 10 дней - тяжелых сербских вооружений на расстояние по меньшей мере 20 км от центра Сараево ("запретная зона Сараево"). |
With military personnel regrouping in Asmara and then temporarily relocated from the Mission, support activities involved repatriating contingent-owned equipment and preparing for an eventual liquidation pending a decision from the Security Council on the future of the Mission. | После передислокации военного персонала в Асмэру и его последующего временного вывода из состава Миссии эта деятельность была связана в основном с репатриацией принадлежащего контингентам имущества и подготовкой к ликвидации Миссии в преддверии соответствующего решения Совета Безопасности. |
Regrouping, enforcement and supply of new weapons systems, particularly long range multi-barrel rocket launchers, are also indicative. | Имеются также сведения о передислокации, подкреплениях и поставке новых систем оружия, в частности дальнобойных многоствольных ракетных установок. |
(a) Regrouping and redeployment of formations of the Armenian armed forces along the cease-fire line; | а) в перегруппировке и передислокации соединений армянских вооруженных сил вдоль линии прекращения огня; |
With Guns N' Roses regrouping to record a new album, Snakepit disbanded with Clarke resuming his solo career, releasing his second album The Hangover in 1997. | Когда состав Guns N' Roses перегруппировался для записи нового альбома, Слэш расформировал Slash's Snakepit и Кларк возобновил сольную карьеру, выпустив свой второй альбом «Hangover» в 1997 году. |
On April 8, Grant sent Sherman south along the Corinth Road on a reconnaissance in force to confirm that the Confederates had retreated, or if they were regrouping to resume their attacks. | 8 апреля Грант велел Шерману отправиться на юг по коринфской дороге и провести разведку боем и выяснить, отошел ли противник, или перегруппировался для контратаки. |
Well, how do we know that he's not just pulling back, regrouping, and about to launch a major counteroffensive? | Ну, как нам узнать, что он не просто отступит, перегруппируется, и соберется начать основное контрнаступление. |
The number of attacks has gone down significantly in recent weeks, but there are indications that the LRA may be regrouping, and a new wave of attacks in the future cannot be ruled out. | За последние недели число таких нападений значительно сократилось, однако налицо признаки того, что ЛРА, вероятно, перегруппируется, и в будущем нельзя исключать новую волну таких нападений. |
The worst threat for the Balkans is the emergence of new divisions and regrouping along religious or ethnic lines. | Самой серьезной угрозой для Балкан является появление новых разделов или перегруппировок по религиозным или этническим соображениям. |
The part about regrouping isn't here. | Насчет перегруппировок тут ничего нет. |
We're regrouping now to find him. | Мы сейчас перегруппировываемся, чтобы найти его. |
We're all regrouping to develop leads. | Мы перегруппировываемся, чтобы отработать все версии. |