Английский - русский
Перевод слова Refuel

Перевод refuel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дозаправки (примеров 24)
Well, that's as far east as I can fly without having to refuel. Это самое дальнее расстояние на восток, куда я смогу долететь без дозаправки.
The Japanese airfield at Munda made these raids easier by giving Japanese planes a convenient place to refuel on the way to and from their main base at Rabaul. Японский аэродром в Мунде облегчил эти рейды, предоставив японским самолетам удобное место для дозаправки на пути к основным базам в Рабауле.
Three days later, the refuel team will meet us here on the north end of the island. Через три дня мы встретимся на севере с группой для дозаправки.
It's my guess the Cylons used it to refuel for the attack after flying to that point from wherever their base ships are. Догадываюсь что Сэйлонцы использовали его для дозаправки... после перелёта от той точки где находится их авианосец.
It took another month before Interjug was able to charter the Lockheed that could fly directly from Belgrade to Liberia with shipments five and six, without having to refuel in Libya. Double document trail Потребовался целый месяц, прежде чем компания «Интерюг» смогла зафрахтовать «Локхид», который мог совершить прямую доставку пятой и шестой партии груза из Белграда в Либерию без дозаправки в Ливии.
Больше примеров...
Заправиться (примеров 16)
Materials readily accessible, fleet proceed to refuel. Материалы легкодоступны, флот может быстро заправиться.
The plane with the safe flies in tomorrow, just long enough to refuel, and then it's gone. Самолет с безопасным летит в завтра, просто достаточно долго, чтобы заправиться, а потом он исчез.
Oribi was able to refuel from the convoy oiler when the storm abated briefly on the 30th before the weather again made re-fuelling impossible, and a number of the destroyers became so low on fuel as to throw doubt on whether they could continue. HMS Oribi смог заправиться от танкера конвоя когда буря утихла ненадолго, на 30 минут, пока погода снова сделала дозаправку невозможной, у нескольких эсминцев осталось очень мало топлива, чтобы была возможность сопровождать конвой.
It looks like he stopped to refuel. Похоже он остановился заправиться.
Hammond can refuel at leisure. Хаммонд может не спеша заправиться.
Больше примеров...
Дозаправиться (примеров 11)
But I have to island-hop to refuel. И на острове нам понадобится дозаправиться.
They said another plane met her when they landed in Grenada, and she was up in the air again before they could even refuel. Они сказали, что другой самолёт встретил её, когда они приземлились в Гренаде, и она улетела до того, как они успели дозаправиться.
I understand "Air Force One" is able to refuel in midair. Оказывается, борт 01 может дозаправиться в полете.
It takes a while to refuel and run a safety check. Еще нам нужно дозаправиться и прогнать тесты.
A complicating factor was that the battleships could not traverse the Suez Canal fully laden, so they would have to refuel on the other side. Существовало важное ограничение: линейные корабли не могли пройти Суэцкий канал, будучи полностью загруженными, так что на выходе из канала они должны были дозаправиться.
Больше примеров...
Заправки (примеров 13)
At their Asmara hotel, the pilots informed their Somali clients that a direct return trip to Nairobi would not be possible and that they would have to stop in Djibouti to refuel. В гостинице в Асмэре пилоты проинформировали их сомалийских клиентов, что прямой полет в Найроби не представляется возможным, поэтому им придется совершить посадку в Джибути для заправки.
Fighter ships need to return to the mothership periodically to refuel, while salvage corvettes can capture enemy ships and tow them to the mothership to become part of the player's fleet. Истребители должны периодически возвращаться к материнскому для заправки, в то время как корветы-сборщики могут захватывать вражеские корабли и буксировать их к материнскому для того чтобы те стали частью флота игрока.
Airplanes and ships making refuel stopovers are given separate docking bays. Для судов и воздушных судов, совершающих остановки для целей заправки, отводятся отдельные места.
There is an adequate number of natural gas refueling stations in Italy but many are located within a range of 3 to 5 kilometres from the highway and in this regard it was questioned whether vehicles would be prepared to leave a toll road to refuel. В Италии имеется достаточное количество станций заправки природным газом, однако многие из них расположены на расстоянии от З до 5 км от автомагистрали, и в этой связи возникает вопрос о том, будут ли эти транспортные средства съезжать с платной дороги для дозаправки.
Only three merchantmen were intercepted during the next six months, and Kormoran was diverted several times to refuel German support ships. В течение последующих шести месяцев рейдер перехватил всего шесть торговых судов и несколько раз рейдер отвлекался для заправки с немецких кораблей снабжения.
Больше примеров...
Заправить (примеров 7)
Ghost to Shadowcaster, we need to land and refuel the carrier. Кетсу, нам надо сесть и заправить носитель.
I suggest we refuel them immediately and deploy them to Hai Phong. Предлагаю заправить их и направить в Хай Понг
His Mission was located in Manhattan and the drivers for the Mission found it very difficult to get to petrol stations to refuel the Mission's official vehicles. Его Представительство находится на Манхэттене, и водители Представительства сталкиваются с очень большими трудностями, добираясь до бензозаправочных станций, чтобы заправить официальные автомашины Представительства.
Refuel, yes, but we still might need those ships to investigate the mutations in Japan. Заправить, да, но нам все еще нужно узнать, что с вирусом в Японии.
Corporal, refuel them immediately! Капрал, заправить, и поскорей!
Больше примеров...
Заправку (примеров 5)
An investigation was conducted into an alleged theft of fuel by a vendor contracted to refuel the mission's generators. Было проведено следствие по факту предположительного хищения горючего одним из поставщиков, с которым был заключен контракт на заправку генераторов миссии.
The weather moderated enough for Duncan, Vidette and Loosestrife to refuel from the escort oiler British Lady on the 27th and a salvage tug from Iceland rescued Bornholm that evening. Погода улучшилась достаточно для того, чтобы HMS Duncan, HMS Vidette и HMS Loosestrife смогли осуществить заправку от танкера British Lady 27-го, а спасательные буксиры из Исландии в тот вечер спасли Борнхольм.
Say two hours for offload, reload, refuel, and then another 23 hours back again. Скажем, два часа на разгрузку, зарядку, заправку, и потом еще 23 часа на обратную дорогу.
The helicopter was scheduled to fly to Zaluzani airfield, 6 kilometres north of Banja Luka, to refuel and then return to Doboj. Согласно заявке, вертолет должен был совершить полет в аэропорт Залузаны в 6 км к северу от Баня-Луки, произвести заправку и вернуться в Добой.
Implementation of an aviation fuel farms system which will allow aircraft to refuel with A1 jet fuel in many regions within the country. Создание хранилищ авиационного топлива, которое позволит осуществлять заправку авиационным керосином марки А1 во многих районах страны.
Больше примеров...
Заправляться (примеров 2)
The craft can refuel by collecting fuel barrels. Вертолёт может заправляться путём сбора топливных бочек.
We can maintain this speed for seven hours before we exhaust our fuel, but it can refuel itself indefinitely. При такой скорости горючего у нас хватит на 7 часов, а он может заправляться до бесконечности.
Больше примеров...
Дозаправку (примеров 9)
You're relieved to refuel. Вам уходить на дозаправку.
In 1970 ten years after her initial departure from Groton, George Washington put in to refuel in Charleston SC, having cruised some 100,000 nmi (120,000 mi; 190,000 km). В 1964 году, четыре года спустя после её первого выхода из Гротона, George Washington встала на дозаправку, пройдя за это время порядка 120000 миль (190000 км).
Believing the Japanese carriers were still well to the north near Bougainville, Fletcher continued to refuel. Полагая, что японские авианосцы до сих пор были по-прежнему на севере вблизи Бугенвиля, Флетчер продолжил дозаправку топливом.
Oribi was able to refuel from the convoy oiler when the storm abated briefly on the 30th before the weather again made re-fuelling impossible, and a number of the destroyers became so low on fuel as to throw doubt on whether they could continue. HMS Oribi смог заправиться от танкера конвоя когда буря утихла ненадолго, на 30 минут, пока погода снова сделала дозаправку невозможной, у нескольких эсминцев осталось очень мало топлива, чтобы была возможность сопровождать конвой.
And I think, I think, that looking at the technology, this will be cheaper than or the same price as natural gas, and you don't have to refuel it for 30 years, which is an advantage for the developing world. И я думаю, что наблюдая за технологиями, эта обойдется дешевле или так же, как использование природного газа, при том, что не нужно осуществлять дозаправку в течение 30 лет, что является большим преимуществом для развивающихся стран.
Больше примеров...
Дозаправить (примеров 2)
Only the Wolf plane can refuel it, but then he will have almost no fuel left. Дозаправить его может только самолёт Волка, но тогда у него самого почти не останется топлива.
I mean, my dad was late to my graduation because his helicopter needed to refuel. Мой отец опоздал на мой выпускной, потому что его вертолёт нужно было дозаправить.
Больше примеров...
Дозаправка (примеров 7)
We just heard we can refuel in Gibraltar. Только сообщили, что будет дозаправка на Гибралтаре.
Rest, refuel, eleven more to get home. Дозаправка, и ещё 11 часов до дома.
So if Keith is planning to go any further, he'll have to stop to refuel. Так что, если Кейту нужно дальше, ему потребуется дозаправка.
On course to target with scheduled refuel at 0500. Мы направляемся к целые, запланированная дозаправка на 0.500.
The plan is to refuel in Hawaii, so sit down and buckle up. Так, ребята, нас ждёт дозаправка на Гавайях.
Больше примеров...
Перезаправить (примеров 1)
Больше примеров...