Английский - русский
Перевод слова Refuel

Перевод refuel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дозаправки (примеров 24)
He's stopping to refuel at Biggin Hill. Он приземлился в Биггин Хилл для дозаправки.
It takes two fully loaded KC-135 tankers to fully refuel an E-4B. Для полной дозаправки E-4B в воздухе нужны два полностью заправленных самолёта-заправщика KC-135.
It is good that we refuel and go back to the boat Это хорошо, что мы дозаправки и вернуться обратно на лодке
On 1 March 2000, the Committee authorized the return flight of a hijacked Ariana Afghan Airlines aeroplane from London to Kabul with a stop over in Samara to refuel. 1 марта 2000 года Комитет санкционировал обратный полет похищенного самолета афганской авиакомпании «Ариана» из Лондона в Кабул с остановкой в Самаре для дозаправки.
For example, Italian naval forces were instructed to avoid the waters off the coast of Tripoli, and Spanish tanker aircraft were forbidden to refuel fighter jets. Например, итальянские военно-морские силы были проинструктированы не заходить в воды у берегов Триполи, а испанским самолетам-дозаправщикам запретили дозаправки истребителей.
Больше примеров...
Заправиться (примеров 16)
Materials readily accessible, fleet proceed to refuel. Материалы легкодоступны, флот может быстро заправиться.
We stopped to refuel and he just collapsed. Мы хотели заправиться, он упал.
And I can't refuel here, but I'll get you as close as I can. Я не могу заправиться здесь, но подвезу вас как можно ближе.
We were due to refuel in Langu about now, so it'll take them a couple of hours to miss us. Мы должны были заправиться в Лангу, так что часа через два там начнут беспокоиться.
Zorn doesn't stay in one place any longer than it takes refuel, but we have him passing through L.A. Зорн останавливается, только чтоб заправиться, и он будет в Лос-Анджелесе
Больше примеров...
Дозаправиться (примеров 11)
I thought I'd refuel in Hawaii, but... Я хотел дозаправиться на Гавайях, но...
They stop to refuel at Rowley's Bay. Они останавливаются дозаправиться в Заливе Роули.
They said another plane met her when they landed in Grenada, and she was up in the air again before they could even refuel. Они сказали, что другой самолёт встретил её, когда они приземлились в Гренаде, и она улетела до того, как они успели дозаправиться.
We'll have to land to refuel, sir. Нам придется дозаправиться, сэр.
I understand "Air Force One" is able to refuel in midair. Оказывается, борт 01 может дозаправиться в полете.
Больше примеров...
Заправки (примеров 13)
Fighter ships need to return to the mothership periodically to refuel, while salvage corvettes can capture enemy ships and tow them to the mothership to become part of the player's fleet. Истребители должны периодически возвращаться к материнскому для заправки, в то время как корветы-сборщики могут захватывать вражеские корабли и буксировать их к материнскому для того чтобы те стали частью флота игрока.
When she kills, it's simply to... Refuel. Когда она убивает - это просто для... заправки.
During this period, the UNPROFOR Commander's Chief of Staff apparently spoke with NATO representatives who reportedly indicated that the planes which, at UNPF's request, had been airborne since 0600 hours, would soon need to return to Italy to refuel. В этот период времени начальник штаба Командующего СООНО, по-видимому, разговаривал с представителями НАТО, которые будто бы сообщили ему, что самолетам, которые по заявке МСООН находились в воздухе с 06 ч. 00 м., вскоре придется вернуться в Италию для заправки.
There is an adequate number of natural gas refueling stations in Italy but many are located within a range of 3 to 5 kilometres from the highway and in this regard it was questioned whether vehicles would be prepared to leave a toll road to refuel. В Италии имеется достаточное количество станций заправки природным газом, однако многие из них расположены на расстоянии от З до 5 км от автомагистрали, и в этой связи возникает вопрос о том, будут ли эти транспортные средства съезжать с платной дороги для дозаправки.
A staff member stole a duty-free fuel card from a United Nations office, used it to refuel the staff member's private vehicle and attempted to use the card again. Сотрудник похитил в Отделении Организации Объединенных Наций карточку отпуска топлива без налога, использовал ее для заправки своего личного автомобиля и попытался использовать карточку еще раз.
Больше примеров...
Заправить (примеров 7)
His Mission was located in Manhattan and the drivers for the Mission found it very difficult to get to petrol stations to refuel the Mission's official vehicles. Его Представительство находится на Манхэттене, и водители Представительства сталкиваются с очень большими трудностями, добираясь до бензозаправочных станций, чтобы заправить официальные автомашины Представительства.
Refuel, yes, but we still might need those ships to investigate the mutations in Japan. Заправить, да, но нам все еще нужно узнать, что с вирусом в Японии.
Corporal, refuel them immediately! Капрал, заправить, и поскорей!
Or tried to refuel a ship while being pushed because of overscheduling? Или пытались заправить корабль в условиях перегрузки грузооборота?
Appropriate international standardized signs would simplify the task of vehicle drivers seeking to refuel with hydrogen gas. Наличие соответствующих унифицированных международных знаков упростило бы задачу для водителей, желающих заправить свои транспортные средства водородом.
Больше примеров...
Заправку (примеров 5)
An investigation was conducted into an alleged theft of fuel by a vendor contracted to refuel the mission's generators. Было проведено следствие по факту предположительного хищения горючего одним из поставщиков, с которым был заключен контракт на заправку генераторов миссии.
The weather moderated enough for Duncan, Vidette and Loosestrife to refuel from the escort oiler British Lady on the 27th and a salvage tug from Iceland rescued Bornholm that evening. Погода улучшилась достаточно для того, чтобы HMS Duncan, HMS Vidette и HMS Loosestrife смогли осуществить заправку от танкера British Lady 27-го, а спасательные буксиры из Исландии в тот вечер спасли Борнхольм.
Say two hours for offload, reload, refuel, and then another 23 hours back again. Скажем, два часа на разгрузку, зарядку, заправку, и потом еще 23 часа на обратную дорогу.
The helicopter was scheduled to fly to Zaluzani airfield, 6 kilometres north of Banja Luka, to refuel and then return to Doboj. Согласно заявке, вертолет должен был совершить полет в аэропорт Залузаны в 6 км к северу от Баня-Луки, произвести заправку и вернуться в Добой.
Implementation of an aviation fuel farms system which will allow aircraft to refuel with A1 jet fuel in many regions within the country. Создание хранилищ авиационного топлива, которое позволит осуществлять заправку авиационным керосином марки А1 во многих районах страны.
Больше примеров...
Заправляться (примеров 2)
The craft can refuel by collecting fuel barrels. Вертолёт может заправляться путём сбора топливных бочек.
We can maintain this speed for seven hours before we exhaust our fuel, but it can refuel itself indefinitely. При такой скорости горючего у нас хватит на 7 часов, а он может заправляться до бесконечности.
Больше примеров...
Дозаправку (примеров 9)
And I think, I think, that looking at the technology, this will be cheaper than or the same price as natural gas, and you don't have to refuel it for 30 years, which is an advantage for the developing world. И я думаю, что наблюдая за технологиями, эта обойдется дешевле или так же, как использование природного газа, при том, что не нужно осуществлять дозаправку в течение 30 лет, что является большим преимуществом для развивающихся стран.
You're relieved to refuel. Вам уходить на дозаправку.
The aircraft had flown from Chkalovsky Airport and had landed at Sochi to refuel. Самолет вылетел с аэродрома Чкаловский, приземлился на дозаправку в Сочи и направился в сторону Сирии.
Believing the Japanese carriers were still well to the north near Bougainville, Fletcher continued to refuel. Полагая, что японские авианосцы до сих пор были по-прежнему на севере вблизи Бугенвиля, Флетчер продолжил дозаправку топливом.
Set a course for Pearl Harbor, where we will refuel and continue directly on toward San Diego. Взять курс на Перл Харбор, провести дозаправку и продолжить движение к Сан-Диего.
Больше примеров...
Дозаправить (примеров 2)
Only the Wolf plane can refuel it, but then he will have almost no fuel left. Дозаправить его может только самолёт Волка, но тогда у него самого почти не останется топлива.
I mean, my dad was late to my graduation because his helicopter needed to refuel. Мой отец опоздал на мой выпускной, потому что его вертолёт нужно было дозаправить.
Больше примеров...
Дозаправка (примеров 7)
We just heard we can refuel in Gibraltar. Только сообщили, что будет дозаправка на Гибралтаре.
So if Keith is planning to go any further, he'll have to stop to refuel. Так что, если Кейту нужно дальше, ему потребуется дозаправка.
You need to come down and refuel. Нужна посадка и дозаправка.
On course to target with scheduled refuel at 0500. Мы направляемся к целые, запланированная дозаправка на 0.500.
This is because they need to refuel and replenish their supplies, and the distance to their home State is often great. Это вызвано тем, что им необходимы дозаправка топливом и пополнение запасов, а расстояние до их государств часто является большим.
Больше примеров...
Перезаправить (примеров 1)
Больше примеров...