He's stopping to refuel at Biggin Hill. | Он приземлился в Биггин Хилл для дозаправки. |
But this whole operation was to refuel their fleet, but how? | Но вся эта работа была для дозаправки их флота, но как? |
Three days later, the refuel team will meet us here on the north end of the island. | Через три дня мы встретимся на севере с группой для дозаправки. |
It is good that we refuel and go back to the boat | Это хорошо, что мы дозаправки и вернуться обратно на лодке |
Can we land there to refuel? | Мы можем сесть для дозаправки? |
As we discussed, the ship stopped in Lima to refuel and get supplies. | Как мы обсуждали, корабль остановился в Лиме заправиться и пополнить запасы. |
The plane with the safe flies in tomorrow, just long enough to refuel, and then it's gone. | Самолет с безопасным летит в завтра, просто достаточно долго, чтобы заправиться, а потом он исчез. |
We stopped to refuel and he just collapsed. | Мы хотели заправиться, он упал. |
We'll need to refuel first, otherwise we won't have enough to search an area that size. | Нам нужно заправиться, иначе мы не потянем поиски такого масштаба |
It looks like he stopped to refuel. | Похоже он остановился заправиться. |
But I have to island-hop to refuel. | И на острове нам понадобится дозаправиться. |
They stop to refuel at Rowley's Bay. | Они останавливаются дозаправиться в Заливе Роули. |
This apart, if stationed not at Kolwezi but at Jadotville or Kipushi, or if able to refuel en route, a Fouga would have had no difficulty in reaching Ndola and returning. | К тому же если «Фуга» располагался не в Колвези, а в Жадовиле или Кипуши или если он имел возможность дозаправиться в пути, то ему было бы совсем несложно долететь до Ндолы и вернуться. |
It takes a while to refuel and run a safety check. | Еще нам нужно дозаправиться и прогнать тесты. |
A complicating factor was that the battleships could not traverse the Suez Canal fully laden, so they would have to refuel on the other side. | Существовало важное ограничение: линейные корабли не могли пройти Суэцкий канал, будучи полностью загруженными, так что на выходе из канала они должны были дозаправиться. |
Scheduled to commence operations in 2017, the Kazakh fuel bank will store up to 90 tons of LEU, sufficient to refuel three typical power-producing light water reactors. | Запланированный начать свою деятельность в 2017 году, Казахский банк ядерного топлива будет хранить до 90 тонн НОУ, достаточного для заправки трех типичных легководных реакторов. |
At their Asmara hotel, the pilots informed their Somali clients that a direct return trip to Nairobi would not be possible and that they would have to stop in Djibouti to refuel. | В гостинице в Асмэре пилоты проинформировали их сомалийских клиентов, что прямой полет в Найроби не представляется возможным, поэтому им придется совершить посадку в Джибути для заправки. |
Fighter ships need to return to the mothership periodically to refuel, while salvage corvettes can capture enemy ships and tow them to the mothership to become part of the player's fleet. | Истребители должны периодически возвращаться к материнскому для заправки, в то время как корветы-сборщики могут захватывать вражеские корабли и буксировать их к материнскому для того чтобы те стали частью флота игрока. |
The Working group noted that, in general, the tank-vehicles used at airports to refuel aircraft are outsize and do not meet the requirements of ADR. | Рабочая группа отметила, что автоцистерны, используемые в аэропортах для заправки летательных аппаратов, являются, как правило, специальными транспортными средствами более крупных размеров, чем обычные транспортные средства, и не отвечают требованиям ДОПОГ. |
Only three merchantmen were intercepted during the next six months, and Kormoran was diverted several times to refuel German support ships. | В течение последующих шести месяцев рейдер перехватил всего шесть торговых судов и несколько раз рейдер отвлекался для заправки с немецких кораблей снабжения. |
I suggest we refuel them immediately and deploy them to Hai Phong. | Предлагаю заправить их и направить в Хай Понг |
Refuel, yes, but we still might need those ships to investigate the mutations in Japan. | Заправить, да, но нам все еще нужно узнать, что с вирусом в Японии. |
Corporal, refuel them immediately! | Капрал, заправить, и поскорей! |
Or tried to refuel a ship while being pushed because of overscheduling? | Или пытались заправить корабль в условиях перегрузки грузооборота? |
Appropriate international standardized signs would simplify the task of vehicle drivers seeking to refuel with hydrogen gas. | Наличие соответствующих унифицированных международных знаков упростило бы задачу для водителей, желающих заправить свои транспортные средства водородом. |
An investigation was conducted into an alleged theft of fuel by a vendor contracted to refuel the mission's generators. | Было проведено следствие по факту предположительного хищения горючего одним из поставщиков, с которым был заключен контракт на заправку генераторов миссии. |
The weather moderated enough for Duncan, Vidette and Loosestrife to refuel from the escort oiler British Lady on the 27th and a salvage tug from Iceland rescued Bornholm that evening. | Погода улучшилась достаточно для того, чтобы HMS Duncan, HMS Vidette и HMS Loosestrife смогли осуществить заправку от танкера British Lady 27-го, а спасательные буксиры из Исландии в тот вечер спасли Борнхольм. |
Say two hours for offload, reload, refuel, and then another 23 hours back again. | Скажем, два часа на разгрузку, зарядку, заправку, и потом еще 23 часа на обратную дорогу. |
The helicopter was scheduled to fly to Zaluzani airfield, 6 kilometres north of Banja Luka, to refuel and then return to Doboj. | Согласно заявке, вертолет должен был совершить полет в аэропорт Залузаны в 6 км к северу от Баня-Луки, произвести заправку и вернуться в Добой. |
Implementation of an aviation fuel farms system which will allow aircraft to refuel with A1 jet fuel in many regions within the country. | Создание хранилищ авиационного топлива, которое позволит осуществлять заправку авиационным керосином марки А1 во многих районах страны. |
The craft can refuel by collecting fuel barrels. | Вертолёт может заправляться путём сбора топливных бочек. |
We can maintain this speed for seven hours before we exhaust our fuel, but it can refuel itself indefinitely. | При такой скорости горючего у нас хватит на 7 часов, а он может заправляться до бесконечности. |
And I think, I think, that looking at the technology, this will be cheaper than or the same price as natural gas, and you don't have to refuel it for 30 years, which is an advantage for the developing world. | И я думаю, что наблюдая за технологиями, эта обойдется дешевле или так же, как использование природного газа, при том, что не нужно осуществлять дозаправку в течение 30 лет, что является большим преимуществом для развивающихся стран. |
You're relieved to refuel. | Вам уходить на дозаправку. |
In 1970 ten years after her initial departure from Groton, George Washington put in to refuel in Charleston SC, having cruised some 100,000 nmi (120,000 mi; 190,000 km). | В 1964 году, четыре года спустя после её первого выхода из Гротона, George Washington встала на дозаправку, пройдя за это время порядка 120000 миль (190000 км). |
Oribi was able to refuel from the convoy oiler when the storm abated briefly on the 30th before the weather again made re-fuelling impossible, and a number of the destroyers became so low on fuel as to throw doubt on whether they could continue. | HMS Oribi смог заправиться от танкера конвоя когда буря утихла ненадолго, на 30 минут, пока погода снова сделала дозаправку невозможной, у нескольких эсминцев осталось очень мало топлива, чтобы была возможность сопровождать конвой. |
And I think, I think, that looking at the technology, this will be cheaper than or the same price as natural gas, and you don't have to refuel it for 30 years, which is an advantage for the developing world. | И я думаю, что наблюдая за технологиями, эта обойдется дешевле или так же, как использование природного газа, при том, что не нужно осуществлять дозаправку в течение 30 лет, что является большим преимуществом для развивающихся стран. |
Only the Wolf plane can refuel it, but then he will have almost no fuel left. | Дозаправить его может только самолёт Волка, но тогда у него самого почти не останется топлива. |
I mean, my dad was late to my graduation because his helicopter needed to refuel. | Мой отец опоздал на мой выпускной, потому что его вертолёт нужно было дозаправить. |
Rest, refuel, eleven more to get home. | Дозаправка, и ещё 11 часов до дома. |
So if Keith is planning to go any further, he'll have to stop to refuel. | Так что, если Кейту нужно дальше, ему потребуется дозаправка. |
On course to target with scheduled refuel at 0500. | Мы направляемся к целые, запланированная дозаправка на 0.500. |
This is because they need to refuel and replenish their supplies, and the distance to their home State is often great. | Это вызвано тем, что им необходимы дозаправка топливом и пополнение запасов, а расстояние до их государств часто является большим. |
The plan is to refuel in Hawaii, so sit down and buckle up. | Так, ребята, нас ждёт дозаправка на Гавайях. |