| It takes two fully loaded KC-135 tankers to fully refuel an E-4B. | Для полной дозаправки E-4B в воздухе нужны два полностью заправленных самолёта-заправщика KC-135. |
| The jet'll refuel and take you to Macao by way of Newfoundland, Scotland and Zagreb, Croatia. | После дозаправки самолета вы полетите в Макао через Шотландию и Хорватию. |
| It's my guess the Cylons used it to refuel for the attack after flying to that point from wherever their base ships are. | Догадываюсь что Сэйлонцы использовали его для дозаправки... после перелёта от той точки где находится их авианосец. |
| Can we land there to refuel? | Мы можем сесть для дозаправки? |
| 'Delay caused by stop to refuel air.' | Задержка вызвана остановкой для дозаправки воздухом. |
| The plane with the safe flies in tomorrow, just long enough to refuel, and then it's gone. | Самолет с безопасным летит в завтра, просто достаточно долго, чтобы заправиться, а потом он исчез. |
| And I can't refuel here, but I'll get you as close as I can. | Я не могу заправиться здесь, но подвезу вас как можно ближе. |
| We'll need to refuel first, otherwise we won't have enough to search an area that size. | Нам нужно заправиться, иначе мы не потянем поиски такого масштаба |
| It looks like he stopped to refuel. | Похоже он остановился заправиться. |
| Zorn doesn't stay in one place any longer than it takes refuel, but we have him passing through L.A. | Зорн останавливается, только чтоб заправиться, и он будет в Лос-Анджелесе |
| Inform him the Dominator fleet may approach, and it refuel in orbit. | Сообщи ему, что флот доминаторов может приблизиться, и дозаправиться на орбите. |
| I thought I'd refuel in Hawaii, but... | Я хотел дозаправиться на Гавайях, но... |
| Four days later, on 13 August, Helgoland returned to Wilhelmshaven to refuel. | Четыре дня спустя, 13 августа, «Гельголанд» вернулся в Вильгельмсхафен, чтобы дозаправиться. |
| They stop to refuel at Rowley's Bay. | Они останавливаются дозаправиться в Заливе Роули. |
| We'll have to land to refuel, sir. | Нам придется дозаправиться, сэр. |
| Australia and Asia with one layover to refuel. | Австралия и Азия с одной остановкой для заправки. |
| At their Asmara hotel, the pilots informed their Somali clients that a direct return trip to Nairobi would not be possible and that they would have to stop in Djibouti to refuel. | В гостинице в Асмэре пилоты проинформировали их сомалийских клиентов, что прямой полет в Найроби не представляется возможным, поэтому им придется совершить посадку в Джибути для заправки. |
| The Working group noted that, in general, the tank-vehicles used at airports to refuel aircraft are outsize and do not meet the requirements of ADR. | Рабочая группа отметила, что автоцистерны, используемые в аэропортах для заправки летательных аппаратов, являются, как правило, специальными транспортными средствами более крупных размеров, чем обычные транспортные средства, и не отвечают требованиям ДОПОГ. |
| So, I went to the time rift, based myself there, 'cause I knew you'd come back to refuel, until finally, | Я отправился к рифту и обосновался там, так как знал, что ты вернёшься для заправки. |
| During this period, the UNPROFOR Commander's Chief of Staff apparently spoke with NATO representatives who reportedly indicated that the planes which, at UNPF's request, had been airborne since 0600 hours, would soon need to return to Italy to refuel. | В этот период времени начальник штаба Командующего СООНО, по-видимому, разговаривал с представителями НАТО, которые будто бы сообщили ему, что самолетам, которые по заявке МСООН находились в воздухе с 06 ч. 00 м., вскоре придется вернуться в Италию для заправки. |
| I suggest we refuel them immediately and deploy them to Hai Phong. | Предлагаю заправить их и направить в Хай Понг |
| His Mission was located in Manhattan and the drivers for the Mission found it very difficult to get to petrol stations to refuel the Mission's official vehicles. | Его Представительство находится на Манхэттене, и водители Представительства сталкиваются с очень большими трудностями, добираясь до бензозаправочных станций, чтобы заправить официальные автомашины Представительства. |
| Refuel, yes, but we still might need those ships to investigate the mutations in Japan. | Заправить, да, но нам все еще нужно узнать, что с вирусом в Японии. |
| Or tried to refuel a ship while being pushed because of overscheduling? | Или пытались заправить корабль в условиях перегрузки грузооборота? |
| Appropriate international standardized signs would simplify the task of vehicle drivers seeking to refuel with hydrogen gas. | Наличие соответствующих унифицированных международных знаков упростило бы задачу для водителей, желающих заправить свои транспортные средства водородом. |
| An investigation was conducted into an alleged theft of fuel by a vendor contracted to refuel the mission's generators. | Было проведено следствие по факту предположительного хищения горючего одним из поставщиков, с которым был заключен контракт на заправку генераторов миссии. |
| The weather moderated enough for Duncan, Vidette and Loosestrife to refuel from the escort oiler British Lady on the 27th and a salvage tug from Iceland rescued Bornholm that evening. | Погода улучшилась достаточно для того, чтобы HMS Duncan, HMS Vidette и HMS Loosestrife смогли осуществить заправку от танкера British Lady 27-го, а спасательные буксиры из Исландии в тот вечер спасли Борнхольм. |
| Say two hours for offload, reload, refuel, and then another 23 hours back again. | Скажем, два часа на разгрузку, зарядку, заправку, и потом еще 23 часа на обратную дорогу. |
| The helicopter was scheduled to fly to Zaluzani airfield, 6 kilometres north of Banja Luka, to refuel and then return to Doboj. | Согласно заявке, вертолет должен был совершить полет в аэропорт Залузаны в 6 км к северу от Баня-Луки, произвести заправку и вернуться в Добой. |
| Implementation of an aviation fuel farms system which will allow aircraft to refuel with A1 jet fuel in many regions within the country. | Создание хранилищ авиационного топлива, которое позволит осуществлять заправку авиационным керосином марки А1 во многих районах страны. |
| The craft can refuel by collecting fuel barrels. | Вертолёт может заправляться путём сбора топливных бочек. |
| We can maintain this speed for seven hours before we exhaust our fuel, but it can refuel itself indefinitely. | При такой скорости горючего у нас хватит на 7 часов, а он может заправляться до бесконечности. |
| Looks like it stopped in L.A. to refuel. | Он остановился в Лос-Анжелесе на дозаправку. |
| The aircraft had flown from Chkalovsky Airport and had landed at Sochi to refuel. | Самолет вылетел с аэродрома Чкаловский, приземлился на дозаправку в Сочи и направился в сторону Сирии. |
| Oribi was able to refuel from the convoy oiler when the storm abated briefly on the 30th before the weather again made re-fuelling impossible, and a number of the destroyers became so low on fuel as to throw doubt on whether they could continue. | HMS Oribi смог заправиться от танкера конвоя когда буря утихла ненадолго, на 30 минут, пока погода снова сделала дозаправку невозможной, у нескольких эсминцев осталось очень мало топлива, чтобы была возможность сопровождать конвой. |
| Set a course for Pearl Harbor, where we will refuel and continue directly on toward San Diego. | Взять курс на Перл Харбор, провести дозаправку и продолжить движение к Сан-Диего. |
| And I think, I think, that looking at the technology, this will be cheaper than or the same price as natural gas, and you don't have to refuel it for 30 years, which is an advantage for the developing world. | И я думаю, что наблюдая за технологиями, эта обойдется дешевле или так же, как использование природного газа, при том, что не нужно осуществлять дозаправку в течение 30 лет, что является большим преимуществом для развивающихся стран. |
| Only the Wolf plane can refuel it, but then he will have almost no fuel left. | Дозаправить его может только самолёт Волка, но тогда у него самого почти не останется топлива. |
| I mean, my dad was late to my graduation because his helicopter needed to refuel. | Мой отец опоздал на мой выпускной, потому что его вертолёт нужно было дозаправить. |
| Rest, refuel, eleven more to get home. | Дозаправка, и ещё 11 часов до дома. |
| So if Keith is planning to go any further, he'll have to stop to refuel. | Так что, если Кейту нужно дальше, ему потребуется дозаправка. |
| You need to come down and refuel. | Нужна посадка и дозаправка. |
| On course to target with scheduled refuel at 0500. | Мы направляемся к целые, запланированная дозаправка на 0.500. |
| This is because they need to refuel and replenish their supplies, and the distance to their home State is often great. | Это вызвано тем, что им необходимы дозаправка топливом и пополнение запасов, а расстояние до их государств часто является большим. |