Английский - русский
Перевод слова Reclassification

Перевод reclassification с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реклассификации (примеров 397)
This reclassification would provide much-needed assistance in the newly formed Client Servicing and Records Management Distribution Unit and would provide consistency with the units charged with processing benefits. В результате этой реклассификации будет обеспечена столь необходимая помощь в недавно сформированной группе по обслуживанию клиентов, управлению архивами и распространению документов и координация с группами, занимающимися обработкой пособий.
E. Information on rejustification and reclassification of posts Информация о повторном обосновании и реклассификации должностей
I. The Advisory Committee notes the proposal in paragraph 2.77 for the reclassification of the Chief of the Division of Conference Services from P-5 to D-1. Консультативный комитет принимает к сведению содержащиеся в пункте 2.77 предложения о реклассификации должности начальника Отдела конференционного обслуживания с С5 до Д1.
It discusses the relative contribution of natural increase and the combination of rural-urban migration and reclassification to the growth of the urban population. В нем обсуждается соотношение естественного прироста и сочетания миграции из сельских в городские районы и реклассификации населенных пунктов как факторов увеличения численности городского населения.
Paragraphs 99 to 101 of the budget submission (A/64/685) contain information on the proposed reclassification of the D-1 post of Head of the Humanitarian Liaison Office to the D-2 level. В пунктах 99 - 101 предлагаемого бюджета (А/64/685) говорится о предлагаемом повышении должности руководителя Отдела связи с гуманитарными организациями уровня Д1 до уровня Д2 путем реклассификации.
Больше примеров...
Реклассификация (примеров 339)
It is stated that the reclassification would enable the Chiefs to exercise the level of authority, independence of decision-making and interlocution at the appropriate level. Отмечается, что реклассификация позволит начальникам иметь уровень полномочий, независимость в принятии решений и возможность поддержания контактов на соответствующем уровне.
Changes in zoning plans will lead via the other changes in volume of assets (a reclassification of land use) to changes in the national balance sheet positions for land. Изменения в планах территориального развития приведут через прочие изменения в объеме активов (реклассификация земель) к изменениям в земельном общенациональном балансе.
If the emissions measured in the test are above the OTL or the emission limit, respectively, then the malfunction shall require a reclassification. Если уровень выбросов, выявленный в ходе испытания, превышает ПЗБД либо установленный предел выбросов, соответственно, то в таком случае требуется реклассификация сбоя.
The proposed reclassification of the P-3 post to the P-4 level and the proposed level of the two new General Service posts have been confirmed by the Compensation and Classification Service of the Office of Human Resources Management of the United Nations Secretariat. Предлагаемая реклассификация должности класса С-З в класс С-4 и предлагаемый класс двух новых должностей категории общего обслуживания утверждены Службой вознаграждения и классификации Управления людских ресурсов Секретариата Организации Объединенных Наций.
Reclassification of 1 post (P5 Chief to D1 Chief) Реклассификация 1 должности (должности начальника класса С-5 в должность начальника класса Д-1)
Больше примеров...
Реклассификацию (примеров 165)
The official exchange rate had been reset at a more realistic level, and Suriname looked forward to its early reclassification, and to the resulting aid programmes. Официальный обменный курс был установлен на более реальном уровне, поэтому Суринам надеется на скорейшую реклассификацию, а в результате этого и получение помощи в рамках программ.
Pending the results of the review and the proposals of the Task Force, the Advisory Committee recommends the postponement of the proposed reclassification of the D-1 post to the D-2 level. Консультативный комитет рекомендует отложить предлагаемую реклассификацию должности класса Д-1 в должность класса Д-2 до получения результатов обзора и предложений упомянутой целевой группы.
With regard to reclassification proposals, Ghana was pleased to note that the Secretary-General had proposed to reclassify 44 posts, applying the criteria set out in paragraph 64 of General Assembly resolution 56/253. Что касается предложений по реклассификации должностей, представитель Ганы с удовлетворением отмечает, что Генеральный секретарь предложил реклассификацию 44 должностей по критериям, изложенным в пункте 64 резолюции 56/253 Генеральной Ассамблеи.
In additional information provided to the Committee, an attempt was made to justify the reclassification by largely identifying the functions assigned to the office where the post is located rather than by identifying changes in the responsibilities of the post itself. В представленной Комитету дополнительной информации была предпринята попытка обосновать эту реклассификацию путем перечисления в основном функций, закрепленных за подразделением, к которому относится эта должность, а не за счет описания изменений в обязанностях занимающего ее сотрудника.
The Committee recommends approval of the reclassification of one General Service (Other level) post to the Principal level and of three Local level posts to the National officer level. Комитет рекомендует утвердить реклассификацию одной должности категории общего обслуживания (прочие разряды) в должность высшего разряда и трех должностей местного разряда в должности категории национальных сотрудников.
Больше примеров...
Реклассифицировать (примеров 149)
As indicated in paragraph 19.6 of the programme budget, the Secretary-General is proposing reclassification of one P-4 post to the P-5 level and four local level posts to the P-2 level. Как указывается в пункте 19.6 бюджета по программам, Генеральный секретарь предлагает реклассифицировать одну должность класса С-4 до уровня С-5 и четыре должности местного разряда до уровня С-2.
In view of the scope of activities of the section, one P-2 post within the complement of 55 posts is proposed for reclassification to the P-3 level for the head of the Communications Section. Учитывая масштабы деятельности Секции, одну должность С-2 из имеющихся 55 должностей предлагается выделить для начальника Секции связи и реклассифицировать ее до уровня С-3.
The Board also recommended that UNTSO conduct an updated reclassification review of the posts of local personnel assigned to perform functions of lower-level posts to determine whether there has been a significant change in the functions of the post and to reclassify the levels of the posts accordingly. Кроме того, Комиссия рекомендовала ОНВУП вновь провести обзор реклассифицированных должностей местных сотрудников, которым поручено выполнять функции должностей более низкого разряда, с тем чтобы определить, имеют ли место значительные изменения в функциях должностей, и соответствующим образом реклассифицировать эти должности.
In addition, the Secretary-General is requesting reclassification of the D-1 post for the Chief of Procurement under the regular budget to the D-2 level and six additional posts under the support account for the Procurement Service as follows: Кроме этого, Генеральный секретарь просит реклассифицировать должность главного сотрудника по закупкам класса Д1 в должность уровня Д2 и утвердить для Службы закупок шесть дополнительных должностей, финансируемых по линии вспомогательного счета:
One upward reclassification, from the D-2 to the Assistant Secretary-General level, is also proposed, as well as the conversion of 113 temporary posts to established posts. Предлагается также реклассифицировать в сторону повышения одну должность Д2 до уровня помощника Генерального секретаря.
Больше примеров...
Реклассификацией (примеров 78)
Consultancy fees for the reclassification of national staff posts Плата консультантам в связи с реклассификацией должностей национального персонала
It had not been easy for ACABQ to arrive at that conclusion; the representatives of the Secretary-General had put up a strong defence of the proposals, particularly for the new posts and for the reclassification of the D-1 post to the D-2 level. Консультативный комитет испытывал определенные трудности при принятии этого предложения, несмотря на то, что представители Генерального секретаря решительно отстаивали эти предложения, в частности предложения, связанные с созданием новых должностей и реклассификацией должности Д-1 в должность Д-2.
It was caused mainly due to reclassification of some assets of property, plant and equipment into investment proprieties and their valuation in fair value (those were often assets already mostly amortized). Это было вызвано главным образом реклассификацией некоторых видов основных фондов и оборудования, включенных ныне в инвестиционное имущество, а также их оценкой по реальной стоимости (как правило, это были активы, на которые была начислена амортизация почти на полную их сумму).
Lastly, he regretted that the Secretariat had so far failed to submit the report on all issues related to the creation, suppression, reclassification and redeployment of posts, as requested by the General Assembly in resolution 47/212. И наконец, он выражает сожаление по поводу того, что Секретариат до сих пор не представил доклад по всем проблемам, связанным с созданием, ликвидацией, реклассификацией и перераспределением должностей, в соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции 47/212 Генеральной Ассамблеи.
The resource growth relates to the proposal for the establishment of a new P-5 post to assist the Deputy Secretary-General in her responsibilities related to the ongoing reform process and the reclassification of a speech-writer's post from the P-2 to the P-3 level. Увеличение объема ресурсов связано с предложением относительно учреждения новой должности класса С-5 для оказания помощи первому заместителю Генерального секретаря в выполнении возложенных на нее обязанностей, имеющих отношение к текущему процессу реформы; а также с реклассификацией в сторону повышения должности составителя речей с С-2 на С-3.
Больше примеров...
Переквалификация (примеров 16)
Due to a serious drop in sales in the form of physical media (which is typical for the industry worldwide), there is a reclassification of labels to sell music through the Internet (mostly so-called digital singles). В связи с серьёзным падением продаж в форме физических носителей (что характерно и для общемировой индустрии), происходит переквалификация лейблов на продажу музыки через интернет - в основном так называемых цифровых синглов.
These examples show that reclassification consists of considering that a unilateral statement submitted as an "interpretative declaration" is in reality a "reservation", with all the legal effects that this entails. Вся эта совокупность примеров свидетельствует о том, что переквалификация заключается в том, чтобы считать, что одностороннее заявление, представленное как «заявление о толковании», на самом деле является «оговоркой» со всеми вытекающими отсюда юридическими последствиями.
The question of the validity of reactions to interpretative declarations - approval, opposition or reclassification - must be considered in light of the study of the validity of interpretative declarations themselves. Вопрос о действительности реакций на заявления о толковании (одобрение, несогласие и переквалификация) должен рассматриваться в свете рассмотрения действительности самих заявлений о толковании.
Turning to the various opinions expressed during the discussion, he believed that reclassification belonged in a separate category and was a different operation from opposition: it was a first step towards, but not identical to, opposition. Касаясь других различных точек зрения, обозначившихся в ходе прений, он высказал мнение о том, что переквалификация представляет собой отдельную категорию, охватывающую действие, отличное от несогласия: переквалификация представляет собой первый шаг к несогласию, но не идентифицируется с ним.
The view was also expressed that the term "reclassification" created grounds for misinterpretation and risked giving the impression that the reservation in disguise could have been an interpretative declaration until it was "reclassified". Было высказано также мнение о том, что термин «переквалификация» чреват возможностью неправильного толкования и появлением такого впечатления, что скрытую оговорку можно было расценивать как заявление о толковании, пока ее не «переквалифицировали».
Больше примеров...
Изменении статуса (примеров 20)
At its 2000 resumed session and 2001 regular session, the Committee decided to defer consideration of the request for reclassification of the NGO. На своей возобновленной сессии 2000 года и очередной сессии 2001 года Комитет постановил отложить рассмотрение просьбы об изменении статуса этой НПО.
The Committee deferred to its 2003 session the request for reclassification of the organization Movement for a Better World pending the receipt of further information in response to questions posed by the Committee. Комитет перенес на свою сессию 2003 года рассмотрение просьбы организации «Движение за лучший мир» об изменении статуса до получения дополнительной информации в ответ на вопросы, заданные Комитетом.
At its 47th meeting, on 24 January 2002, the Committee considered the NGO's request for reclassification and decided to recommend that it remain on the Roster and not be reclassified to general status). На своем 47-м заседании 24 января 2002 года Комитет рассмотрел просьбу об изменении статуса этой НПО и постановил вынести рекомендацию о сохранении этой организации в реестре без предоставления ей общего статуса).
With respect to the International Union against Cancer, the Committee, having considered the request of the organization for reclassification, which had been deferred from previous sessions, decided to recommend reclassification from the Roster to special consultative status. Что касается Международного онкологического союза, Комитет, изучив просьбу организации об изменении статуса, рассмотрение которой было перенесено с предыдущих сессий, постановил рекомендовать изменить ее статус с реестра на специальный консультативный статус.
(c) Close without prejudice the request for reclassification of status of one non-governmental organization; с) завершит рассмотрение просьбы одной неправительственной организации об изменении статуса с сохранением возможности позднее вернуться к ее рассмотрению;
Больше примеров...
Повышение класса (примеров 23)
In that connection, it supported the abolition of 1 P-5 post and 14 General Service posts recommended by the Advisory Committee and the reclassification of 1 P-3 post to the P-4 level. В этой связи его делегация поддерживает упразднение одной должности категории специалистов класса С-5 и 14 должностей категории общего обслуживания, рекомендованное Консультативным комитетом, а также повышение класса одной должности с С-3 до С-4.
(b) Reclassification from P-3 to P-4, Deputy Chief Supply Officer. Ь) повышение класса должности заместителя старшего сотрудника по вопросам снабжения с уровня С-З до уровня С4.
(c) Reclassification of one P-3 post to P-4 for the head of the Registry's library in view of the significantly increased research required on behalf of judges and the responsibility for full preparation of the Court's publications; с) повышение класса должности руководителя библиотеки Канцелярии с С-З до С-4 с учетом значительно возросшего объема исследовательской работы, проводимой по просьбе судей, и обязанностей по полной подготовке изданий Суда;
Reclassification of the Chief Legal Officer post from the P-5 to D-1 level повышение класса должности главного сотрудника по правовым вопросам с С-5 до Д-1
C. Upgrades and reclassification Повышение класса должностей и реклассификация
Больше примеров...
Переклассификации (примеров 12)
The increase in the remuneration of other key management personnel largely resulted from a reclassification of posts that was processed during 2010. Увеличение суммы вознаграждения другим ключевым сотрудникам руководящего звена является в основном результатом переклассификации должностей, оформленной в 2010 году.
The Council Committee on Non-Governmental Organizations considers applications for consultative status, as well as applications for reclassification, and makes recommendations to the Council. Комитет Совета по неправительственным организациям рассматривает заявления о предоставлении консультативного статуса, а также заявления о переклассификации и выносит Совету свои рекомендации.
It will therefore resubmit the request for a post reclassification, which by itself would enable the Court to implement the merger for the sake of greater productivity. Поэтому Суд представит повторную просьбу о переклассификации постов, которая позволила бы Суду в целях повышения производительности осуществить это слияние.
3.13 Counsel points out that the author has been held on death row for three years and seven months, prior to the commutation of his death sentence to life imprisonment as a result of the reclassification process. 3.13 Адвокат отмечает, что автор три года и семь месяцев провел в камере смертников, прежде чем его смертный приговор был заменен на пожизненное заключение вследствие процесса переклассификации.
The atmosphere at this centre has been more cordial, however, since the reduction of the population of the death row inmates due to a reclassification process which commuted their sentences of death to that of life imprisonment. Однако в этом исправительном центре сложилась более благоприятная обстановка после сокращения числа заключенных, приговоренных к смертной казни, вследствие проведения переклассификации, в результате которой им было смягчено наказание путем замены смертной казни на пожизненное заключение.
Больше примеров...
Изменение классификации (примеров 7)
After examining the reports, the Committee may recommend to the Council any reclassification in the status of the organizations concerned that it deems appropriate. По рассмотрении этих докладов Комитет может рекомендовать Совету любое изменение классификации соответствующих организаций, которое он сочтет необходимым.
(b) Reclassification from P-2 of the post of Chief of the Production Control Unit in the Reproduction Section to the P-3 level. Ь) изменение классификации должности руководителя группы контроля за производством в секции размножения с С-2 на С-3.
(c) Reclassification from P-5 to D-1 of the post of the Head of the Verbatim Reporting Section. с) изменение классификации с С-5 на Д-1 должности руководителя Секции стенографических отчетов.
(b) Reclassification from P-4 to P-5 of the post of the Chief of the Contractual Translation Unit, who is responsible for ensuring the efficient and cost-effective use of contractual translation. Ь) изменение классификации с С-4 на С-5 должности руководителя группы письменного перевода по контрактам, который отвечает за обеспечение эффективного и рентабельного использования письменного перевода по контрактам.
The representative of EPTA asked that arrangements should be made for transitional provisions in cases in which the reclassification of substances involved different requirements for carriage in tanks (e.g. for piperidine). Представитель ЕАПЦ обратился с просьбой предусмотреть переходные положения для случаев, когда изменение классификации веществ влечет за собой применение иных предписаний, касающихся перевозки в цистернах (например, в случае пиперидина).
Больше примеров...
Переклассификация (примеров 2)
Migration is one of three factors that contribute to urban population growth: the other two are natural population growth and the reclassification of rural into urban areas owing to development. Миграция является одним из трех факторов, способствующих приросту городского населения: два других - это естественный прирост населения и переклассификация сельских районов в городские в результате развития.
Classification and reclassification of ships, including high-speed craft, manned submersibles and diving systems, mobile offshore drilling units, etc. Классификация и переклассификация судов, в том числе высокоскоростных судов, обитаемых подводных аппаратов и глубоководных водолазных комплексов, плавучих буровых установок, морских стационарных платформ и др.
Больше примеров...
Переводе (примеров 14)
The CHAIRMAN said that, after consultations among the interested parties, it had been proposed that a second preambular paragraph should be added, to read: "Having received the request of Belarus for reclassification from group B to group C,". ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что после консультаций с заинтересованными сторонами было предложено добавить второй пункт преамбулы, гласящий: "Получив просьбу Беларуси о переводе из группы В в группу С,".
The Committee further regrets the lack of clarity on the reclassification of mentally disabled persons from voluntary to involuntary (arts. 2 and 16). Комитет далее сожалеет об отсутствии ясности в вопросе реклассификации психически неполноценных лиц при переводе из категории добровольных в недобровольные пациенты (статьи 2 и 16).
With regard to the request of the World Organization Against Torture for reclassification from the Roster to special consultative status, one member of the Committee requested clarification concerning references to "East Timor". Что касается просьбы Всемирной организации против пыток о переводе ее из реестра в категорию организаций со специальным консультативным статусом, то один из членов Комитета просил представить разъяснения в отношении ссылок на "Восточный Тимор".
The Advisory Committee notes with concern the proposal in the budget for the redeployment, in some cases for the purpose of reclassification, of a number of posts and positions to cover unrelated functions. Консультативный комитет с озабоченностью отмечает содержащееся в бюджете предложение о переводе, в некоторых случаях с целью реклассификации, ряда штатных и внештатных должностей для выполнения не связанных с ними функций.
The Bureau would also decide when to schedule informal consultations on South Africa's request for reclassification. Бюро могло бы также принять решение о том, на какое время наметить проведение неофициальных консультаций по рассмотрению просьбы Южной Африки о переводе ее в другую группу.
Больше примеров...