| Please tell me you're about to recite the Girl Scout oath. | Пожалуйста, скажи, что ты собираешься прочесть присягу девочек-скаутов. |
| You shall now recite the oath of the sisterhood. | Теперь вы должны прочесть клятву сестринской общины. |
| Now if you will excuse me, it's been a long day and I must still recite my evening prayers. | Теперь, прошу меня извинить, день близится к концу, мне еще нужно прочесть вечерние молитвы. |
| Now it's time to help me recite my prayer, because... this might be the very last time... | А сейчас я должна прочесть свою молитву, потому что... это может быть в последний раз... |
| A 17th-century collection of special prayers to be said at holy places mentions that "upon coming to the Western Wall one should remove his shoes, bow and recite...". | В относящемся к 17 в. собрании специальных молитв, которые надлежит произносить в святых местах, упоминается, что «подходящий к Западной Стене должен снять свою обувь, поклониться и прочесть...». |
| Because There actually is a poem I'd like to recite - | Я как раз хотел прочесть один стих - |
| Could you recite it for us? | Вы можете прочесть ее нам? |
| At least we should recite a sutra. | Надо хотя бы сутру прочесть. |
| You can recite it for us? | Вы можете прочесть ее нам? |
| He would recite the book if someone wanted to read it | Он мог пересказать любую, если кто-то желал её прочесть. |
| I knew the poem, but every time I tried to recite it, I'd forget bits. | Я знал стих, но каждый раз, когда пытался прочесть его вслух, забывал строчки. |
| Is the Prince declining to recite? | Принц отказывается прочесть нам отрывок? |
| I will attempt to recite it. | С вашего позволения, я попробую прочесть. |