Английский - русский
Перевод слова Reboot

Перевод reboot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перезагрузка (примеров 41)
We won't have full security until Henry's reboot is complete. У нас нет полной безопасности пока перезагрузка не завершится.
Probably just needs a reboot, but you get to check it anyway. Вероятно, всего лишь нужна перезагрузка, но Вы должны проверить их, в любом случае.
Reboot in three minutes. Перезагрузка через З минуты.
I got to tell you, the reboot time is impressive. Должен сказать, у тебя быстрая перезагрузка.
A reboot will not normally be necessary, unless you plan to also upgrade your kernel. Перезагрузка после обновления не потребуется, если вы, конечно, не планируете обновление ядра системы.
Больше примеров...
Перезагрузить (примеров 48)
The plan is basically to reboot your daughter. По сути... план в том, чтобы перезагрузить вашу дочь.
Our goal is to reboot your computer and land those planes. Наша цель состоит в том, чтобы перезагрузить ваш компьютер и посадить самолеты.
They've been treating chronic pain by inducing comas and letting the mind basically reboot itself. Они лечат хронические боли, индуцируя состояние комы и давая мозгу возможность, по сути, перезагрузить себя.
I can bypass the main systems and reboot the grav-shields! Я могу обойти основные системы и перезагрузить щиты!
Kurtzman and Orci decided to reboot the original concept similar to their work on the 2009 Star Trek film, rather than a sequel to the original series. Куртцман и Орси решили перезагрузить оригинальную концепцию шоу, а не разрабатывать продолжение оригинального сериала; это было похоже на то, что они сделали для фильма «Звёздный путь» 2009 года.
Больше примеров...
Перезагрузиться (примеров 18)
Set up the volume manually using cryptsetup luksOpen (or reboot). Задать том вручную используя cryptsetup luksOpen (или перезагрузиться).
Every now and then, the universe becomes unstable and has to defragment itself and reboot. Время от времени вселенная становится нестабильной... и должна дефрагментировать себя и перезагрузиться.
Why don't you just take a second to reboot yourself? Почему бы тебе не взять перерыв и перезагрузиться?
Delivers a massive electrical charge. Scrambles the mainframe and forces it to reboot. Эта штуковина пошлет огромный электрический заряд... который приведет к сбою центрального компьютера и заставит его перезагрузиться.
Ctrl-Alt-Shift-Del initiates quick reboot or shutdown according to additional keys -r, -s, -p, -l. Ctrl-Alt-Shift-Break displays OS selection list constructed from BOOT.INI. Ctrl-Alt-Shift-Del вызывает быструю перезагрузку или выключение компьютера в соответствии с дополнительными ключами -r, -s, -p, -l. Ctrl-Alt-Shift-Break вызывает меню выбора ОС, в которую нужно перезагрузиться.
Больше примеров...
Перезапустить (примеров 14)
We'll have to reboot the system in order to establish connection... Нужно перезапустить систему, чтобы установить соединение...
Did she leave anything behind that would allow us to reboot Aya? Она оставила что-нибудь, что поможет нам перезапустить Айю?
Look, I'm already into their system helping them reboot the company, right? Смотри, я уже в их системе, помогаю им перезапустить компанию.
You've got to get to Area One and reboot those engines. Нужно перезапустить двигатели в секции 1.
If it can't even reboot a single life form properly, how will it reboot the whole of reality? Если она не в состоянии как следует перезапустить даже одну форму жизни, как она перезапустит всю действительность?
Больше примеров...
Перезапуск (примеров 11)
In The New 52 (a 2011 reboot of the DC Comics universe), Vale greets Bruce at a party and introduces him to mayoral candidate Lincoln March. В The New 52 (перезапуск вселенной DC Comics), Вэйл приветствует Брюса на вечеринке и представляет его кандидату на пост мэра Линкольну Маршу.
IBC's been developing a complete business restructuring for the past several years, something they're calling Apache, a ground-up reboot of their entire flow. ЕРК в последние несколько лет проводит полную реорганизацию под названием "Апаче" - перезапуск с нуля всех бизнес-процессов.
It is based on the Image Comics character of the same name and is the second live-action film to focus on the character, acting as reboot to the 1997 film. Фильм основан на персонаже Спауне и является вторым фильмом, который фокусируется на персонаже, действуя как перезапуск фильма 1997 года.
The website's critical consensus reads, "Spider-Man: Homecoming does whatever a second reboot can, delivering a colorful, fun adventure that fits snugly in the sprawling MCU without getting bogged down in franchise-building." Критический консенсус сайта гласит: «"Человек-паук: Возвращение домой" совершил второй перезапуск, обеспечивая красочное, забавное приключение, которое удобно встраивается в растянутую киновселенную Marvel, не увязнув в создании франшизы».
According to reports, there will be only one additional prequel film (Alien: Awakening) before a soft reboot is made to the Alien universe, consisting of a new series of films with brand-new and original characters as well as a new setting. По имеющимся данным, будет только один дополнительный фильм приквела («Чужой: Пробуждение»), прежде чем начнется перезапуск во вселенной «Чужого», состоящая из новой серии фильмов с совершенно новыми и оригинальные символы, а также новые настройки.
Больше примеров...
Reboot (примеров 9)
Then type in that one magical command you have been waiting for: reboot. Затем введите ту самую волшебную команду, которую вы так заждались: reboot.
"The Five(ish) Doctors Reboot". Он также сыграл роль в «The Five(ish) Doctors Reboot».
At a young age, Hayward began his career at Mainframe Entertainment animating and directing commercials, he was one of the original animators of the television series, ReBoot. В молодом возрасте Хейворд начал свою карьеру в Mainframe Entertainment, он был одним из первых аниматоров телесериала ReBoot.
nstall > and then Reboot when it is installed. nstall > (установка) а затем Reboot (перезагрузка), после того, как все установилось.
A last option is to log in as root and type one of the commands poweroff, halt or shutdown -h now if either of the key combinations do not work or you prefer to type commands; use reboot to reboot the system. Если комбинация клавиш не работает или вы предпочитаете вводить команды, то как последний вариант можно войти в систему под именем root и выполнить одну из следующих команд: poweroff, halt или shutdown -h now; для перезагрузки системы используйте команду reboot.
Больше примеров...
Перезагружать (примеров 3)
I will never reboot it again! Я никогда не буду перезагружать ее снова!
No, I will not reboot again. Я не буду перезагружать снова.
Enjoy the power of your Linux applications on Windows(TM) without any need to reboot the system! Наслаждайтесь мощностью Linux-приложений работая в Windows(TM). Вам не потребуется перезагружать ОС.
Больше примеров...
Перезагружаться (примеров 2)
As you can see, for most recovery operations you can immediately reboot. Как видите, после большинства действий по восстановлению можно сразу перезагружаться.
One's brain needs to dream in order to reboot. Мозгу нужно видеть сны для того, чтобы перезагружаться.
Больше примеров...