| The REmap 2030 results are based on real-life analysis encompassing 26 countries which represent three-quarters of current energy demand. | Поэтапный план на период до 2030 года основан на реальном анализе положения в 26 странах, на которые в настоящее время приходится три четверти спроса на энергию. |
| Some are based on real-life arms, such as the shotgun, bazooka, and hand grenade. | Некоторые из типов вооружения основаны на реальном оружии, таком, как дробовик, базука и граната. |
| In casting the role of Nucky Thompson (based upon real-life Atlantic City political boss Enoch L. Johnson), Winter wanted to stray from the real life of Johnson as much as possible. | В кастинге на роль Наки Томпсона (основанного на реальном политическом боссе Атлантик-Сити, Енохе Л. Джонсоне), Уинтер хотел отклониться от настоящего Джонсона на столько, насколько это возможно. |
| While evaluating which of the Resident Evil heroes is best dressed to survive a real-life zombie apocalypse, GamesRadar found Rebecca to be "more practically attired than Ada Wong or Jill Valentine" and remarked on her looks of a "pre-pubescent tom boy." | Оценивая, кто из героев серии Resident Evil лучше всего одет, чтобы выжить в реальном зомби-апокалипсисе, GamesRadar нашёл Ребекку "более практично одетой", чем Ада Вонг или Джилл Валентайн» несмотря на свой внешний вид «неполовозрелого мальчика». |
| Possibly based upon the real-life Robert Stephenson. | Основан на реальном Роберте Стефенсоне. |
| The basis for the series was real-life champion rodeo rider Casey Tibbs. | Сериал основан на реальном чемпионе родео Кейси Тиббсе. |
| The Lamb character is based on a real-life former rancher of the same name who served as Sheriff of Clark County from 1961 to 1979. | Персонаж Лэмба основан на реальном человеке, который с 1961 по 1979 был шерифом округа Кларк. |
| The character Gabbar Singh was modelled on a real-life dacoit of the same name who had menaced the villages around Gwalior in the 1950s. | Персонаж по имени Габбар Сингх был основан на реальном преступнике с тем же именем, который был угрозой всех деревень около Гвалиора в 1950-х годах. |
| A fact-finding mission was conducted in Rwanda in November 2013 to gather "real-life" information for the finalization of the country case study of Rwanda and discuss the preliminary findings of the research work with national stakeholders. | В ноябре 2013 года в Руанду была организована ознакомительная миссия для сбора информации о реальном положении дел в стране. |
| In order to calibrate and check the risk assessment models, monitored data from real-life injections will be essential. | Для калибровки и проверки надежности моделей оценки риска потребуется использовать данные мониторинга, проводимого при реальном закачивании. |
| Conflicts among nations are not resolved only with money and weapons; ideas, values and feelings also have their place, particularly when they are based on real-life experiences. | Конфликты между государствами нельзя урегулировать лишь с помощью денег и оружия; идеи, ценности и чувства также должны учитываться, особенно тогда, когда они основаны на реальном жизненном опыте. |
| Those are real-life crickets! | Эти сверчки в реальном времени! |
| Harmon based the premise of Community on his own real-life experiences. | Дэн Хармон утверждает, что «Сообщество» основан на его реальном жизненном опыте. |
| It was inspired by the real-life crimes of Christophe Rocancourt, which the author transformed and transfigured into a new fictional destiny. | Роман основан на реальном событии, жизни Христофа Рокенкура, которую автор переделывает и преобразует, вырисовывая его судьбу. |
| Because it is often difficult to observe intrinsic values in real-life markets, bubbles are often conclusively identified only in retrospect, once a sudden drop in prices has occurred. | Поскольку на реальном рынке трудно выявить истинную стоимость товара, пузыри, как правило, обнаруживаются только пост-фактум, после внезапного падения цен. |
| Compete against your friends and meet many other sports fans - in browser games, you don't just play against the computer but also against real-life players. | В этой браузерной игре ты играешь не против всезнающего компьютера, а против реальных игроков в реальном времени! |
| The game includes a great number of real-life treaties that influence countries. | В этих играх присутствует большое количество существующих в реальном мире договоров, влияющих на политику разных стран. |
| Those of you who excel will get to try out your personas tonight in a real-life setting to see if they hold. | Те, у кого получится лучше всех, опробуют своих персонажей в реальном мире и посмотрят, продержаться ли они. |