I mean, let's let the reader do a little work. | Я хочу сказать, что пусть читатель тоже чуть-чуть потрудится. |
And all around the world, each and every reader... will now open to Page 64... the "Humor in Uniform" section. | И по всему миру, каждый читатель... теперь откроет 64 страницу... раздел "Юмор в униформе" |
Iser finds this experience to be the breakdown of the subject-object division, in that "text and reader no longer confront each other as object and subject, but instead the 'division' takes place within the reader himself." | Изер считает, что этот опыт ломает субъектно-объектные отношения, поскольку «текст и читатель больше не сталкиваются друг с другом как объект и субъект, а вместо этого «разделение» происходит внутри самого читателя». |
A reader might guess that it is an example of software error message processing. | Читатель может догадаться что это процесс обработки сообщений от пользователей во время сопровождения програмного пакета. |
what the hell, man? well, I'll be sure to let the times know that they have another loyal reader. | Передам "Таймс", что у них есть еще один преданный читатель. |
And we are very lucky to have, in Martha Costello and Clive Reader, two outstanding candidates... | И нам очень повезло, что у нас есть Марта Костелло и Клайв Ридер, двое выдающихся кандидатов... |
Looks like the Reader scored again! | Шагер, Ридер опять сорвал банк! |
Eddi Reader on "What You've Got" | Эдди Ридер поет песню Что у тебя есть |
Miss Costello, Mr Reader. | Мисс Кастелло, мистер Ридер. |
What, and Clive Reader's a better candidate than Martha Costello for head of chambers? | И что же, Клайв Ридер сможет лучше, чем Марта Костелло руководить конторой? |
Well, at least the card reader problem wasn't system-wide. | Ну, по крайней мере проблема чтения карт была не в масштабах всей системы. |
For example, in "My second reading book", a reader used in CP2, the second year of primary school, we find: | В учебнике "Моя вторая книга для чтения" (второй год подготовительного отделения детского сада) читаем: |
Normal reading instructors often simply apply remedial teaching to a reader who subvocalizes to the degree that they make visible movements on the lips, jaw, or throat. | Учителя обычного чтения также зачастую применяют коррекционные методики, но только когда ребёнок субвокализирует до такой степени, что становятся видны движения губ, челюсти или горла. |
ICE Book Reader Professional is the first alternative e-book reader which includes native support for.LIT and.CHM files, and which does not utilize any Microsoft Reader or Microsoft HELP components. | Отдельно следует сказать о удобстве чтения книг в программе ICE Book Reader. В зависимости от типа экрана, возможностей системы или личных предпочтений пользователя есть возможность выбора между плавным (супер плавным, волновым) скролингом или режимом автоматического или ручного листания. |
Cool Reader is E-Book viewer for those, who appreciate the large volume of text from the screen. | Cool Reader - программа для комфортного чтения книг с экрана, форматирования и конвертирования. |
The wand is a reader. | А палочка- это считыватель. |
The reader is connected remotely to the receiver. | Считыватель дистанционно связан с приемником. |
The inventive automatic stock exchange machine comprises a monitor, computing unit, integrated network interface, keyboard or a touch monitor, integrated cash acceptor or a magnetic card reader, an integrated dispenser and a software for calculating an operation profit. | В состав автомата входят монитор, вычислительный комплекс, интегрированный сетевой интерфейс, клавиатура или сенсорный монитор, интегрированный кумороприемник или считыватель магнитных карт, интегрированный диспенсер, программное обеспечение для реализации расчета прибыли по операциям. |
For this purpose, according to one of embodiments, the inventive device comprises the wireless smart-microcontroller, a transponder metal and the radiofrequency identification device incorporated into the passport and visas document, an external reader of radiofrequency identifiers and a transponder metal reader. | Для этого заявленное устройство, в соответствии с одними вариантами содержит беспроводный смарт-микроконтроллер, металл-транспондер и устройство радиочастотной идентификации, встроенные в паспортно-визовый документ, внешний считыватель радиочастотных идентификаторов и считыватель металл-транспондера, а в соответствии с другими вариантами содержит дополнительно устройство согласования интерфейсов. |
Both the door locks and the keycard reader are intact. | Оба дверных замка и считыватель ключ-карт не повреждены. |
Okay, you know, for the fastest man alive, you are the slowest reader. | Знаешь, для самого быстрого человека на Земле, ты очень медленно читаешь. |
Cody, you're a reader, aren't you? | Эй, Коди, ты читаешь, не так ли? |
You know you're the best writer and reader in the family? | Ты же лучше всех пишешь и читаешь в семье. |
I could hardly say you're Dr. Lightman, The lie expert and the reader of faces, now can I? | Вряд ли я мог сказать, что ты доктор Лайтман, специализируешься на лжи и читаешь лица, или мог? |
You are quite a soul reader yourself, Edward. | Ты и сам умело читаешь чужие души, Эдвард. |
Some, like automatic identification and data collection technologies, collect data using a reader and can therefore only be used in specific locations. | Некоторые из этих систем, например системы автоматической идентификации и сбора данных, основаны на использовании считывающего устройства и поэтому могут применяться только в определенных местах. |
With the introduction of the e-Census form, these people may be able to complete a census form independently with the assistance of a screen reader or other assistive technologies. | Благодаря внедрению электронного переписного листа эти лица смогут заполнять переписной лист без чьей-либо помощи с использованием экранного считывающего устройства или других вспомогательных технологий. |
It may also be used by any card reader (e.g. of a personal computer) which shall have full read access right on any user data. | Она также может использоваться посредством любого считывающего устройства карт (например, подключенного к персональному компьютеру), через который можно получить полный доступ к любым пользовательским данным для их чтения. |
a transmitter (communications network), which transfers the information from the reader or receiver to the person wishing to use the information; | передатчик (коммуникационная сеть), который передает информацию со считывающего устройства или приемника лицу, намеревающемуся использовать эту информацию; |
They can report whether they are intact or not when interrogated by a reader. "Active" e-seals have their own energy source and can thus detect tampering when it occurs and add it to a time log of events. | Они способны "сообщать" о том, были ли они повреждены, только с помощью считывающего устройства. "Активные" ЭП имеют собственный источник энергии и таким образом позволяют выявлять попытки вмешательства в режиме реального времени, регистрируя их в журнале происшествий. |
Said invention makes it possible to monitor plug connections by using one antenna of a radio-frequency reader for a group of ports. | Его использование позволяет производить мониторинг разъемных соединений используя одну антенну радиочастотного считывателя на группу портов. |
A receiver for signals from the reader is provided, said receiver being connected to a control system. | Предусмотрен приемник сигналов от считывателя, связанный с системой управления. |
CCID mode acts as a smart card reader, which does not use HID protocols at all. | CCID режим работает в качестве считывателя смарт-карт и вовсе не использует HID протокол. |
We still haven't had anyone come to fix our ID card reader. | Вы так никого и не прислали для починки считывателя пропусков. |
On Wii U, toys are scanned using an NFC reader contained within the Wii U GamePad. | На Wii U, данные, хранящиеся на фигурках могут быть прочитаны с использованием считывателя, находящегося в контроллере Wii U GamePad. |
The Clearblue Digital Ovulation test was the 2011 Platinum winner in the Prima Baby Reader Awards. | Цифровой тест овуляции Clearblue был в 2011 году платиновым победителем в Prima Baby Reader Awards. |
Times Reader uses a series of technologies developed by Microsoft and their Windows Presentation Foundation team. | The Times Reader использует ряд технологий, разработанных Microsoft и их командой Windows Presentation Foundation. |
ICE Book Reader Professional is the first alternative e-book reader which includes native support for.LIT and.CHM files, and which does not utilize any Microsoft Reader or Microsoft HELP components. | Отдельно следует сказать о удобстве чтения книг в программе ICE Book Reader. В зависимости от типа экрана, возможностей системы или личных предпочтений пользователя есть возможность выбора между плавным (супер плавным, волновым) скролингом или режимом автоматического или ручного листания. |
Equipment specification is prepared in pdf format, therefore, you need Adobe Reader (at least version 8) or other application that can open pdf files. | Спецификация оборудования конвертируется в формат pdf, поэтому, для того чтобы ее просмотреть, необходим Adobe reader (как минимум 8 версия) или другое программное обеспечение, которым возможно просмотреть pdf фаилы. |
Grove Press in the U.S. would later print The Olympia Reader, a best-selling anthology containing material from some of Olympia's most popular works, including material by Burroughs, Miller, Trocchi and others. | Впоследствии американское издательство «Гроув Пресс» напечатало антологию «The Olympia Reader», содержащую тексты из самых популярных книг «Олимпии», в том числе Берроуза, Миллера, Трокки и других. |
And I don't have a screen reader. | И у меня нет скрин ридера. |
Keys were initially distributed as strips of punched paper tape that could be pulled through a hand held reader (KOI-18) connected to the fill port. | Ключи первоначально распределялись как полосы перфоленты, которые могли быть извлечены из карманного ридера (KOI-18), соединенного с загрузочным портом. |
I've spent 20 years building Clive Reader. | Я потратил 20 лет на создание Клайва Ридера. |
And it's right, isn't it, that since you've been watching Clive Reader in court you've developed a real zeal for prosecuting? | Правда ли, что с тех пор как вы увидели Клайва Ридера в суде, вы проявили немалое рвение к обвинению? |
Votes for Mr Reader? | Голосующие за мистера Ридера? |
And I need to quickly figure out who's a good worker, and who is simply a good mind reader. | А мне нужно быстрее понять, кто из них хороший работник, а кто просто хороший телепат |
You are quite a soul reader yourself, Edward. | Ты хороший телепат, Эдвард. |
Li, an avid reader of world history and literature, has apparently not taken to heart the lesson that so many Chinese have learned, through great personal tragedies, since 1949. | Ли, любитель читать мировую историю и литературу, по-видимому не принял близко к сердцу урок, который выучили так много китайцев путем огромных личных трагедий со времен 1949 года. |
My sister is a big reader. | Моя сестра любит читать. |
I've always been a reader. | Я всегда любила читать. |
Thus, Bernhard Abeken, who was an avid reader since being five years old, started reading religious and historical literature. | Так как отец был ревностным католиком, Бернгард, научившись в пятилетнем возрасте читать, начинал с религиозной и исторической литературы. |
You can read feeds using an online Web service, a client-side feed reader or by creating a Firefox Live Bookmark. | Вы можете читать ленты новостей, используя онлайновый веб-сервис, клиента для чтения лент новостей или создавая в Firefox для них закладки. |
She's a very fast reader. | Она очень быстро читает. |
Slow reader... figures. | Медленно читает... цифры. |
Well, Nemec has two bookshelves filled, and he's not a reader. | У Нэмека два книжных шкафа, хоть он и не читает книги. |
As a result, the reader of the report cannot sense what are the real currents of thought prevailing in the Council. | В результате тот, кто читает доклад, не может ощутить, каковы реальные концептуальные течения доминируют в Совете. |
Tolkien says that, in order for the narrative to work, the reader must believe that what he reads is true within the secondary reality of the fictional world. | Толкиен говорит, что, для того, чтобы история работала, читатель должен верить, что то, что он читает, правдиво в рамках вторичной реальности этого вымышленного мира. |
Reader's Hub: A store that will allow the user to download e-books to the Galaxy Tab. | Reader's Hub: Магазин, который позволит пользователю скачать электронные книги на Galaxy Tab. |
Nominated in Condé Nast Traveller's Gold List and Reader's Poll Awards, the hotel provides opulent interiors ranging in style making it the ideal choice for a superior stay in Rome. | Занесённый в Condé Nast Traveller's Gold List и Reader's Poll Awards, роскошные интерьеры отеля варьируют в стиле, что делает его идеальным для восхитительного пребывания в Риме. |
In general, the book received a very positive critical response - in 2004 it received the Young Reader's Choice Award and Garden State Teen Book Award, among other awards. | Роман получил очень положительные отзывы - в 2004 году он получил Young Reader's Choice Award и Garden State Teen Book Award, среди других наград. |
In Game Informer's Reader's Choice Best of 2017 Awards, the game tied in third place along with Forza Motorsport 7 for "Best Microsoft Game", while it came in second place for "Best Simulation Game". | В Reader's Choice Best of 2017 Awards журнала Game Informer игра заняла третье место вместе с Forza Motorsport 7 в номинации «Лучшая игра Microsoft», второе место в номинации «Лучшая игра-симулятор». |
Gentlemen, what is the future of Franklin, Reader & Yates? | Это моя работа. Господа, что ждет компанию, Фрэнклин Ридерс ? |
He introduced filters when cigarettes first got slammed by Reader's Di gest. | Он придумал фильтры, когда "Ридерс Дайджест" впервые обрушились на сигареты. |