One reader asking how hard it would be to donate. | Её читатель спрашивал, как можно отдать ей свою почку. |
In Annex 7 the reader can find all references to the documents used to elaborate this document. | В приложении 7 читатель может ознакомиться со всеми ссылками на документы, которые были использованы при подготовке настоящего документа. |
Ipso facto... as a rug owner and a voracious reader, I killed Nina Clemens. | В силу самого факта... раз я владелец ковра и заядлый читатель, я убил Нину Клеменс. |
Or is it more likely that a reader of "Skeptic" did this with Photoshop? | Или более вероятно, что читатель журнала "Скептик" сделал это с помощью Фотошопа? |
Ms. Wedgwood expressed concern that the reader could see the general comment either as a summing up of the Committee's jurisprudence or as a "Justinian Code" dictating what the law was. | Г-жа Веджвуд выражает озабоченность по поводу того, что читатель может рассматривать общее замечание либо в качестве резюме юриспруденции Комитета, либо в качестве «Кодекса Юстиниана», определяющего то, что является законом. |
This reader is used if it is necessary to clear and process barcode invoice transfers. | Этот ридер используется, если существует необходимость оплачивать и обрабатывать переводы по инвойсам со штрих-кодом. |
Clive Reader... not this time. | Клайв Ридер... не в этот раз. |
Do you know what Clive Reader will do with you in cross-examination? | Вы знаете, что сделает с вами Клайв Ридер на перекрестном допросе? |
Academic career University of Adelaide: Research assistant to Professor D. P. O'Connell (1962), Tutor (1963), Lecturer (1963-64), Senior Lecturer (1965-71), Reader (1972-74), Dean of the Faculty of Law (1972-74). | Аделаидский университет: помощник профессора Д.П. О'Коннелла по научным вопросам (1962 год), младший преподаватель (1963 год), преподаватель (1963-1964 годы), старший преподаватель (1965-1971 годы), ридер (1972-1974 годы), декан юридического факультета (1972-1974 годы). |
Miss Costello, Mr Reader. | Мисс Кастелло, мистер Ридер. |
in job's definition the reader and writer functions are specified. | в определении задания указываются функции чтения и записи. |
The reader does not contain the expected number of results. | Устройство чтения не содержит ожидаемого количества результатов. |
Provides its own Universal Disk Format (UDF) reader, no need to install 3rd party filesystem. | Используется Universal Disk Format (UDF) формат чтения, не требуется никаких дополнительных файловых систем. |
Acme can be used as a mail and news reader, or as a frontend to wikifs. | Подобно Emacs, Acme может также использоваться как средство для чтения писем и новостей, а также как вики-редактор через wikifs. |
The approach to the reordering was presented by the facilitator at the meetings of the group and was done by using four titles which were included solely to assist the reader. | Подход к изменению структуры был представлен посредником на заседаниях группы и основан на использовании четырех заголовков, которые были включены исключительно для удобства чтения. |
It also features four USB 3.0 ports, a Mini DisplayPort, an SDXC card reader and a headset connection. | ПК также имеет четыре порта USB 3.0, Mini Display порт, считыватель карт памяти типа SDXC и разъем для гарнитуры. |
INDUCTION SYSTEM FOR DETECTING AND IDENTIFYING VEHICLES, INDUCTION REGISTRATION PLATE AND INDUCTION READER | ИНДУКЦИОННАЯ СИСТЕМА ОБНАРУЖЕНИЯ И ИДЕНТИФИКАЦИИ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ИНДУКЦИОННЫЙ РЕГИСТРАЦИОННЫЙ НОМЕРНОЙ ЗНАК И ИНДУКЦИОННЫЙ СЧИТЫВАТЕЛЬ |
The wand is a reader. | А палочка- это считыватель. |
IDENTIFICATION DATA READER, USED WITH IDENTITY PAPERS OR VISAS, AND ITS EMBODIMENTS | СЧИТЫВАТЕЛЬ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫХ ДАННЫХ ПАСПОРТНО-ВИЗОВЫХ ДОКУМЕНТОВ (ВАРИАНТЫ) |
Both the door locks and the keycard reader are intact. | Оба дверных замка и считыватель ключ-карт не повреждены. |
Okay, you know, for the fastest man alive, you are the slowest reader. | Знаешь, для самого быстрого человека на Земле, ты очень медленно читаешь. |
Cody, you're a reader, aren't you? | Эй, Коди, ты читаешь, не так ли? |
I could hardly say you're Dr. Lightman, The lie expert and the reader of faces, now can I? | Вряд ли я мог сказать, что ты доктор Лайтман, специализируешься на лжи и читаешь лица, или мог? |
You're a really slow reader. | Ты очень медленно читаешь. |
You're the mind reader. | Ты у нас мысли читаешь. |
The end-user's credentials are stored in the card chip and they can be read with a handheld reader. | Учетные данные конечного пользователя хранятся на чипе карты и могут считываться с помощью ручного считывающего устройства. |
Some, like automatic identification and data collection technologies, collect data using a reader and can therefore only be used in specific locations. | Некоторые из этих систем, например системы автоматической идентификации и сбора данных, основаны на использовании считывающего устройства и поэтому могут применяться только в определенных местах. |
Since documents distributed in PDF are graphical images and require a special reader, users of assistive devices and those who have limited computer resources and/or telecommunications capacities may encounter difficulties in accessing the document. | Поскольку документы, распространяемые в ФПД, представляют собой графические изображения и требуют специального считывающего устройства, пользователи вспомогательных устройств и лица, имеющие ограниченные компьютерные ресурсы и/или телекоммуникационные мощности, могут столкнуться с трудностями в процессе доступа к документу. |
a transmitter (communications network), which transfers the information from the reader or receiver to the person wishing to use the information; | передатчик (коммуникационная сеть), который передает информацию со считывающего устройства или приемника лицу, намеревающемуся использовать эту информацию; |
As an example, reference was made to the common use of a smart card and card reader combination to generate higher standard signatures, and to the fact that that combination could currently operate only with a limited number of "high-range" mobile devices. | В качестве примера приводилась широко используемая комбинация оснащенной микропроцессором пластиковой карты и считывающего устройства, позволяющая генерировать подписи в соответствии с более высокими стандартами; было указано, что в настоящее время такая комбинация может быть реализована лишь на некоторых мобильных устройствах наиболее совершенных моделей. |
Said invention makes it possible to monitor plug connections by using one antenna of a radio-frequency reader for a group of ports. | Его использование позволяет производить мониторинг разъемных соединений используя одну антенну радиочастотного считывателя на группу портов. |
A receiver for signals from the reader is provided, said receiver being connected to a control system. | Предусмотрен приемник сигналов от считывателя, связанный с системой управления. |
The use of the invention makes it possible to monitor the detachable joints of a cable path using radio frequency (RFID) identifications and does not require the antennas of a radio frequency reader for each port of a switchboard. | Его использование позволяет производить мониторинг разъемных соединений кабельного тракта с использованием радиочастотных (RFID) меток и не требует антенн радиочастотного считывателя для каждого порта коммутационной панели. |
The invention makes it possible to ensure a better protection of the data to be transmitted thanks to the inclusion in the inventive device of a second reader, which functions at frequencies of 125 Khz or 134,2 Khz. | Техническим результатом является повышение защищенности передаваемых данных, достигаемой за счет введения второго считывателя в состав заявленного устройства, работающего на час-тоте 125 КГц или 134,2 КГц. |
On Wii U, toys are scanned using an NFC reader contained within the Wii U GamePad. | На Wii U, данные, хранящиеся на фигурках могут быть прочитаны с использованием считывателя, находящегося в контроллере Wii U GamePad. |
But please note: To use this feature, you must also Google Reader to be configured (Lt. Google). | Но обратите внимание: Чтобы использовать эту функцию, необходимо также Google Reader, чтобы быть настроен (лейтенанта Google). |
Foxit Reader is a free PDF document viewer and printer, with incredible small size, breezing-fast launch speed and rich feature set. | Foxit Reader - бесплатная программа для просмотра и печати документов в формате PDF, альтернатива всем известной программе Adobe Reader. |
ToM Reader Russian free download.ToM Reader 2.7. | Бесплатно скачать программу для чтения голосом ТоМ Reader Russian (читалка).ToM Reader 2.7. |
You can find books that you have on loan in Adobe Reader (version 7) under "My digital editions". | Арендованные книги можно найти в Reader "Свои цифровые публикации". |
Microsoft LIT files for Microsoft Reader are simply an extension of the CHM file format, and thus also use LZX compression. | LIT-файлы Microsoft для Microsoft Reader - это просто надстройка CHM-формата, в них также используется LZX-сжатие. |
I've spent 20 years building Clive Reader. | Я потратил 20 лет на создание Клайва Ридера. |
A white ribbon round a Clive Reader brief. | Белая ленточка повязана на деле Клайва Ридера. |
I have considered the arguments of Mr Reader. | Я рассмотрела аргументы мистера Ридера. |
19 white-ribbon briefs for Clive Reader. | 19 кратких изложений дел с шелковыми ленточками для Клайва Ридера. |
Sorry, is Mr. Reader there, by any chance? | Могу я услышать мистера Ридера? |
And I need to quickly figure out who's a good worker, and who is simply a good mind reader. | А мне нужно быстрее понять, кто из них хороший работник, а кто просто хороший телепат |
You are quite a soul reader yourself, Edward. | Ты хороший телепат, Эдвард. |
I am a reader of faces, and your face tells me... | Я умею читать лица, и ваше говорит мне... |
My sister is a big reader. | Моя сестра любит читать. |
A. Conference of the Parties/Meeting of the Parties Note to reader: This section should be read together with paragraphs 177-177.2 in the section "Review of commitments" which contains a proposal relevant to this matter. | А. Конференция Сторон/Совещание Сторон Примечание для читателя: Настоящий раздел следует читать вместе с пунктами 177-177.2 раздела "Обзор обязательств", в котором содержится предложение, имеющее отношение к данному вопросу. |
If you had safely removed a card reader, you would need to physically reconnect it in order to make it work with cards again (or to use "Return device back" feature of the program). | Если остановить кард-ридер, то для того, чтобы он снова смог читать карты памяти, Вам нужно физически переподключить его (или воспользоваться функцией "Вернуть устройство обратно"). |
And I had never been a reader when I was young - my dad had tried me with the Hardy Boys; I tried Nancy Drew; I tried all that - and I just didn't like reading books. | В детстве я не очень-то увлекалась чтением: папа пытался мне читать "Братьев Харди", я пробовала "Нэнси Дрю", - я все это пробовала, но мне просто не нравилось читать книги. |
He's an advanced reader from the age of eight. | Он много читает с восьми лет. |
And that manual says that a guy who's a slow reader can't be a good pilot. | А они говорят, если парень плохо читает, то он плохой пилот. |
Profoundly deaf... a brilliant lip reader, into partying, into running... | Абсолютно глухая... прекрасно читает по губам, вечеринки, пробежки... |
Well, Nemec has two bookshelves filled, and he's not a reader. | У Нэмека два книжных шкафа, хоть он и не читает книги. |
Tolkien says that, in order for the narrative to work, the reader must believe that what he reads is true within the secondary reality of the fictional world. | Толкиен говорит, что, для того, чтобы история работала, читатель должен верить, что то, что он читает, правдиво в рамках вторичной реальности этого вымышленного мира. |
Reader's Hub: A store that will allow the user to download e-books to the Galaxy Tab. | Reader's Hub: Магазин, который позволит пользователю скачать электронные книги на Galaxy Tab. |
Nominated in Condé Nast Traveller's Gold List and Reader's Poll Awards, the hotel provides opulent interiors ranging in style making it the ideal choice for a superior stay in Rome. | Занесённый в Condé Nast Traveller's Gold List и Reader's Poll Awards, роскошные интерьеры отеля варьируют в стиле, что делает его идеальным для восхитительного пребывания в Риме. |
In general, the book received a very positive critical response - in 2004 it received the Young Reader's Choice Award and Garden State Teen Book Award, among other awards. | Роман получил очень положительные отзывы - в 2004 году он получил Young Reader's Choice Award и Garden State Teen Book Award, среди других наград. |
In Game Informer's Reader's Choice Best of 2017 Awards, the game tied in third place along with Forza Motorsport 7 for "Best Microsoft Game", while it came in second place for "Best Simulation Game". | В Reader's Choice Best of 2017 Awards журнала Game Informer игра заняла третье место вместе с Forza Motorsport 7 в номинации «Лучшая игра Microsoft», второе место в номинации «Лучшая игра-симулятор». |
Gentlemen, what is the future of Franklin, Reader & Yates? | Это моя работа. Господа, что ждет компанию, Фрэнклин Ридерс ? |
He introduced filters when cigarettes first got slammed by Reader's Di gest. | Он придумал фильтры, когда "Ридерс Дайджест" впервые обрушились на сигареты. |