Pluriplantas coparticipative want to be a site: If you dear reader or reader are alluding to the subject material, simply contact us and we will surely find here a forward to their production and thinking. | Pluriplantas coparticipative хочу быть сайте: Если вы уважаемый читатель, и читателю, намекая на материал, подлежащий, просто свяжитесь с нами и мы найдем здесь рассчитываем на их производство и мышления. |
The reader will observe that paragraphs 52 to 59, concerning the role of international organizations, have been re-ordered and revised, mainly to clarify the role of the Secretary-General in determining the proper assignment of implementation tasks among organs and agencies of the United Nations system. | Читатель заметит, что пункты 52-59, касающиеся роли международных организаций, были переставлены и изменены, главным образом для того чтобы прояснить роль Генерального секретаря в распределении практических задач между органами и учреждениями системы Организации Объединенных Наций. |
"Reader, look not at his picture, but his book." | "Читатель, смотри не на портрет, а в книгу." |
The website also contains the archives of the ARI in a PDF format, i.e. a reader can view the newsletter of the Agency of Religious Information in a ready, layout view with colour illustrations. | На веб-странице также сформирован архив АРИ в формате PDF, т. е., читатель может просмотреть бюллетень Агентства Религиозной Информации в готовом смакетированном виде с цветными иллюстрациями. |
The one-page e-publication is aimed at the interested public and highlights recent events and activities of the Department, linking the reader to fuller stories already available on the Department's website. | Эта электронная публикация на одной странице предназначена для заинтересованных представителей общественности; в ней освещаются последние события и мероприятия Департамента, и читатель получает возможность ознакомиться с более полной информацией, уже размещенной на веб-сайте Департамента. |
This reader is used if it is necessary to clear and process barcode invoice transfers. | Этот ридер используется, если существует необходимость оплачивать и обрабатывать переводы по инвойсам со штрих-кодом. |
Clive Reader... not this time. | Клайв Ридер... не в этот раз. |
'Interesting, the two of them, Mr Reader and Miss Costello.' | Интересные они двое - мистер Ридер и мисс Костелло. |
One of the things we like so much about you, Mr Reader, is your ability to think on your feet. | Одно из ваших качеств, которое нам так нравится, мистер Ридер, - это ваша способность быстро принимать решения. |
Eddi Reader on "What You've Got" | Эдди Ридер поет песню Что у тебя есть |
A Romani language reader (story book) is being elaborated. | Готовится книга для чтения (сборник рассказов) на языке рома. |
Follow the instructions given for your particular news reader. | Следуйте инструкциям, которые содержатся в вашей программе для чтения. |
To help alleviate such constraints, ESCAP is developing an interactive training package consisting of a study guide, and a reader's and an instructor's manual, with the base material coming from UNCTAD. | В целях смягчения остроты этих проблем ЭСКАТО занимается разработкой комплекта интерактивных учебных материалов, включая методическое руководство для учащихся, книгу для чтения и пособие для преподавателя, причем основной материал готовит ЮНКТАД. |
They publish prayers and other religious books, but also university and school textbooks as well as newspapers for children, young people, the family, the religious and ordinary reader. | Помимо молитвенников и другой религиозной литературы, они также издают школьные и университетские учебники и газеты для детей, молодежи и семейного чтения как для верующих, так и других читателей. |
To read this document you need Adobe Acrobat Reader software, which is simple to use and available at no cost. | Для чтения и распечатки статьи используйте «Adobe Acrobat Reader» версии 4.0 или выше. |
The fingerprint reader is claimed to unlock the phone at 0.5 seconds and also includes additional software features that enable easier use of the device. | Считыватель отпечатков пальцев, как утверждается, разблокирует телефон за 0,5 секунды, а также включает дополнительные программные функции, которые облегчают использование устройства. |
The reader is connected remotely to the receiver. | Считыватель дистанционно связан с приемником. |
The identifier 3 is mounted on the neck or in the neck area of the object vessel being filled, and the reader 4 for reading signals from the identifier is mounted on the filling attachment of the filling module. | Идентификатор З установлен на горловине или в зоне горловины заправляемой емкости объекта, а считыватель 4 сигналов идентификатора - на заправочном приспособлении заправочного модуля. |
In the third embodiment, the reader also includes a WiFi wireless data transceiver or a ZigBee wireless data transceiver and a clock generator; in certain embodiments, it also includes a read-only memory. | Согласно третьему варианту, считыватель дополнительно содержит устройство беспроводной приемопередачи данных Wi-Fi или устройство беспроводной приемопередачи данных ZigBeeтм, генератор тактовой частоты, в другом варианте дополнительно содержит энергонезависимую память |
For this purpose, according to one of embodiments, the inventive device comprises the wireless smart-microcontroller, a transponder metal and the radiofrequency identification device incorporated into the passport and visas document, an external reader of radiofrequency identifiers and a transponder metal reader. | Для этого заявленное устройство, в соответствии с одними вариантами содержит беспроводный смарт-микроконтроллер, металл-транспондер и устройство радиочастотной идентификации, встроенные в паспортно-визовый документ, внешний считыватель радиочастотных идентификаторов и считыватель металл-транспондера, а в соответствии с другими вариантами содержит дополнительно устройство согласования интерфейсов. |
You're really a good reader, you know that? | Ты действительно хорошо читаешь, ты знаешь это? |
You know you're the best writer and reader in the family? | Ты же лучше всех пишешь и читаешь в семье. |
Big reader you, Jamal? | Много читаешь, Джамаль? |
You're a really slow reader. | Ты очень медленно читаешь. |
You're the mind reader. | Ты у нас мысли читаешь. |
Some, like automatic identification and data collection technologies, collect data using a reader and can therefore only be used in specific locations. | Некоторые из этих систем, например системы автоматической идентификации и сбора данных, основаны на использовании считывающего устройства и поэтому могут применяться только в определенных местах. |
With the introduction of the e-Census form, these people may be able to complete a census form independently with the assistance of a screen reader or other assistive technologies. | Благодаря внедрению электронного переписного листа эти лица смогут заполнять переписной лист без чьей-либо помощи с использованием экранного считывающего устройства или других вспомогательных технологий. |
It may also be used by any card reader (e.g. of a personal computer) which shall have full read access right on any user data. | Она также может использоваться посредством любого считывающего устройства карт (например, подключенного к персональному компьютеру), через который можно получить полный доступ к любым пользовательским данным для их чтения. |
They can report whether they are intact or not when interrogated by a reader. "Active" e-seals have their own energy source and can thus detect tampering when it occurs and add it to a time log of events. | Они способны "сообщать" о том, были ли они повреждены, только с помощью считывающего устройства. "Активные" ЭП имеют собственный источник энергии и таким образом позволяют выявлять попытки вмешательства в режиме реального времени, регистрируя их в журнале происшествий. |
As an example, reference was made to the common use of a smart card and card reader combination to generate higher standard signatures, and to the fact that that combination could currently operate only with a limited number of "high-range" mobile devices. | В качестве примера приводилась широко используемая комбинация оснащенной микропроцессором пластиковой карты и считывающего устройства, позволяющая генерировать подписи в соответствии с более высокими стандартами; было указано, что в настоящее время такая комбинация может быть реализована лишь на некоторых мобильных устройствах наиболее совершенных моделей. |
A receiver for signals from the reader is provided, said receiver being connected to a control system. | Предусмотрен приемник сигналов от считывателя, связанный с системой управления. |
CCID mode acts as a smart card reader, which does not use HID protocols at all. | CCID режим работает в качестве считывателя смарт-карт и вовсе не использует HID протокол. |
Sheldon, I just heard from the guys at MIT about that emotion reader; they're sending a prototype for you to beta test. | Шелдон, я только что говорил с ребятами из Массачусетса насчет считывателя эмоций; они готовы отправить тебе прототип для бета-теста. |
The use of the invention makes it possible to monitor the detachable joints of a cable path using radio frequency (RFID) identifications and does not require the antennas of a radio frequency reader for each port of a switchboard. | Его использование позволяет производить мониторинг разъемных соединений кабельного тракта с использованием радиочастотных (RFID) меток и не требует антенн радиочастотного считывателя для каждого порта коммутационной панели. |
The invention makes it possible to ensure a better protection of the data to be transmitted thanks to the inclusion in the inventive device of a second reader, which functions at frequencies of 125 Khz or 134,2 Khz. | Техническим результатом является повышение защищенности передаваемых данных, достигаемой за счет введения второго считывателя в состав заявленного устройства, работающего на час-тоте 125 КГц или 134,2 КГц. |
In order to view them, you must have Adobe Reader installed on your computer. | Для их просмотра в вашем компьютере должна быть установлена программа Adobe Reader. |
Jonathan Rosenbaum of the Chicago Reader called the film "soulless". | Джонатан Розенбаум из «The Chicago Reader» назвал фильм «бездушным». |
Since KDEPrint provides a command-line interface, its framework, including its GUI configuration elements, is accessible to non-KDE applications, such as, the Mozilla Application Suite, and Acrobat Reader. | Поскольку KDEPrint предоставляет интерфейс командной строки, его инфраструктура, включая ее элементы конфигурации GUI, доступна для приложений, отличных от KDE, таких как, Mozilla Application Suite и Acrobat Reader. |
ICE Book Reader Professional is the first alternative e-book reader which includes native support for.LIT and.CHM files, and which does not utilize any Microsoft Reader or Microsoft HELP components. | Отдельно следует сказать о удобстве чтения книг в программе ICE Book Reader. В зависимости от типа экрана, возможностей системы или личных предпочтений пользователя есть возможность выбора между плавным (супер плавным, волновым) скролингом или режимом автоматического или ручного листания. |
Her browser plugin became a 1997 IBM product, the IBM Home Page Reader, and within five years it had become the most widely used web-to-speech system available. | Плагин Асакавы стал продуктом IBM в 1997 году, - «IBM Home Page Reader» и в течение пяти лет он был самой распространенной доступной системой перевода текста в речь. |
USB Safely Remove gets rid you of this problem - the program can hide "empty" card reader drives automatically! | USB Safely Remove избавит Вас от этой проблемы - программа автоматически спрячет "пустые" диски кард ридера! |
I've spent 20 years building Clive Reader. | Я потратил 20 лет на создание Клайва Ридера. |
And it's right, isn't it, that since you've been watching Clive Reader in court you've developed a real zeal for prosecuting? | Правда ли, что с тех пор как вы увидели Клайва Ридера в суде, вы проявили немалое рвение к обвинению? |
19 white-ribbon briefs for Clive Reader. | 19 кратких изложений дел с шелковыми ленточками для Клайва Ридера. |
Sorry, is Mr. Reader there, by any chance? | Могу я услышать мистера Ридера? |
And I need to quickly figure out who's a good worker, and who is simply a good mind reader. | А мне нужно быстрее понять, кто из них хороший работник, а кто просто хороший телепат |
You are quite a soul reader yourself, Edward. | Ты хороший телепат, Эдвард. |
Thus, Bernhard Abeken, who was an avid reader since being five years old, started reading religious and historical literature. | Так как отец был ревностным католиком, Бернгард, научившись в пятилетнем возрасте читать, начинал с религиозной и исторической литературы. |
For example, Italo Calvino's 1979 novel If on a winter's night a traveler is about a reader attempting to read a novel of the same name. | Так например, роман Итало Калвино 1979 года «Если однажды зимней ночью путник» о читателе, который пытается читать роман с таким же названием. |
Not a big reader, are we? | Не особенно любите читать, да? |
As a reader begins the reading process, the sentences that make up a work not only inform the reader of the literary movement, but produce certain expectations within the mind of the reader. | Когда реципиент начинает читать, предложения, составляющие произведение, не только информируют его о движении сюжета, но и создают определенные ожидания в уме читателя. |
"That would tend to induce people to take me along with them and read me in the open air: I am nearly always successful with the reader in the open air", he explained. | Уитмен как-то сказал, что хотел, чтобы книга была достаточно мала для ношения в кармане: «Это склонит людей брать меня с собой и читать меня на открытом воздухе: мне почти всегда удобнее с читателем на открытом воздухе». |
He's an advanced reader from the age of eight. | Он много читает с восьми лет. |
And that manual says that a guy who's a slow reader can't be a good pilot. | А они говорят, если парень плохо читает, то он плохой пилот. |
She's a very fast reader. | Она очень быстро читает. |
Well, Nemec has two bookshelves filled, and he's not a reader. | У Нэмека два книжных шкафа, хоть он и не читает книги. |
As a result, the reader of the report cannot sense what are the real currents of thought prevailing in the Council. | В результате тот, кто читает доклад, не может ощутить, каковы реальные концептуальные течения доминируют в Совете. |
Reader's Hub: A store that will allow the user to download e-books to the Galaxy Tab. | Reader's Hub: Магазин, который позволит пользователю скачать электронные книги на Galaxy Tab. |
Nominated in Condé Nast Traveller's Gold List and Reader's Poll Awards, the hotel provides opulent interiors ranging in style making it the ideal choice for a superior stay in Rome. | Занесённый в Condé Nast Traveller's Gold List и Reader's Poll Awards, роскошные интерьеры отеля варьируют в стиле, что делает его идеальным для восхитительного пребывания в Риме. |
In general, the book received a very positive critical response - in 2004 it received the Young Reader's Choice Award and Garden State Teen Book Award, among other awards. | Роман получил очень положительные отзывы - в 2004 году он получил Young Reader's Choice Award и Garden State Teen Book Award, среди других наград. |
In Game Informer's Reader's Choice Best of 2017 Awards, the game tied in third place along with Forza Motorsport 7 for "Best Microsoft Game", while it came in second place for "Best Simulation Game". | В Reader's Choice Best of 2017 Awards журнала Game Informer игра заняла третье место вместе с Forza Motorsport 7 в номинации «Лучшая игра Microsoft», второе место в номинации «Лучшая игра-симулятор». |
Gentlemen, what is the future of Franklin, Reader & Yates? | Это моя работа. Господа, что ждет компанию, Фрэнклин Ридерс ? |
He introduced filters when cigarettes first got slammed by Reader's Di gest. | Он придумал фильтры, когда "Ридерс Дайджест" впервые обрушились на сигареты. |