Looks like I'm on some kind of a ranch. | Похоже, я на каком-то ранчо. |
He's working on Cliff's ranch. | Он будет работать на ранчо Клифа. |
Report from the president's ranch in Santa Barbara. | Сообщается с президентского ранчо в Санта-Барбаре. |
where is this fellow Milton's ranch? | где ранчо этого Милтона? |
In 1940 Adamski, his wife, and some close friends moved to a ranch near California's Palomar Mountain, where they dedicated their time to studying religion, philosophy, and farming. | В 1940 году Адамски со своими близкими друзьями переехали на ранчо около Palomar Mountain в Калифорнии, где занимались фермерским хозяйством и обучением. |
And expenses to buy the ranch. | Также расходы, чтобы купить ферму. |
We have an update on the attack at Hadley ranch, bell crossing road. | Есть новые данные по нападению на ферму Хэдли, что на пересечении дорог. |
How we talked about getting a ranch up in the mountains, leaving the grid, living out in nature? | Думали завести ферму в горах, оставить цивилизацию, жить на природе. |
He bought 80 acres (320,000 m2) of farm or ranch land 1 mi (1.6 km) east of the future Table Bluff Lighthouse in October 1858, and about 10 mi (16 km) south of Fort Humboldt. | В октябре 1858 г. он купил 80 акров (320 тыс. м²) земли под ферму или ранчо на 1 милю (1,6 км) к востоку от будущего маяка Тэйбл-Блафф и на 10 миль (16 км) к югу от Форт-Гумбольдта. |
And make a run out to... Igaluk Ranch. | И съезди на ферму Игалук. |
I know that you want to take on Aoyama's dreams and run his ranch. | Я знаю, что вы хотите продолжить дело Аоямы и работать на ферме. |
Please stay on at the ranch and wait for me. | Пожалуйста, оставайся на ферме и жди меня. |
To your own ranch? | К своей собственной ферме? |
Word is, Rosie was pregnant again 40 years ago and insisted on giving birth up at the Ranch... | К слову, 40 лет назад Рози забеременела еще раз. и настаивала на родах здесь на ферме... отказывалась ехать в город. |
PATTERSON: What about the fire up at Gerber's ranch? | Что насчёт пожара на ферме Гербера? |
Sound every bell from here to Blue Hills ranch. | Бей во все колокола отсюда до фермы Голубые Холмы. |
If you want to take time off and run down to the Curry ranch... and say you're sorry or something and... | Если хочешь сделать перерыв и добежать до фермы Карри... сказать, что ты сожалеешь или что-нибудь... |
I mean how far is a nearest town or ranch, or road? | Я хотел спросить, сколько отсюда до ближайшего города, фермы или шоссе? |
Why did you leave that ranch? | Почему вы сбежали с фермы? |
You boys don't ranch, you don't farm. | У вас и ваших ребят нет ранчо, фермы, никакого другого бизнеса... |
And when you eat ranch chips, your breath smells. | А когда ты ешь кукурузные чипсы, у тебя изо рта пахнет. |
I like ranch chips. | Я люблю кукурузные чипсы. |
The album was named for the Caribou Ranch recording studio in Colorado, where part of the album was recorded. | Этот альбом назван в честь студии Caribou Ranch, где была записана большая часть альбома. |
Principal photography began on October 6, 2014, in Malibu, California, where it was filmed for 21 days at the Paramount Ranch. | Съёмки фильма начались 6 октября 2014 года в Малибу (Калифорния) в национальном парке Paramount Ranch и продолжались 21 день. |
Queen Elizabeth II stayed in Big Horn in October 1984 during a visit with her close friends, Lord and Lady Carnarvon, (née Jeanne Wallop) at Senator and Mrs. Wallop's Canyon Ranch. | Елизавета II останавливалась в Биг-Хоре в октябре 1984-го, когда навещала своих близких друзей, лорда и леди Кэрнарвон на ранчо Senator and Mrs. Wallop's Canyon Ranch. |
CROSSENER RANCH! and RUSSEN ROTTENSCHILD PRINZ ARON x PANDORA V. V.RAUBERWEG! | ОТ НАШИХ ИМПОРТИРОВАНЫХ СУК -ЧЕМПИОНОК HELLA V.D.CROSSENER RANCH PANDORA v. RAUBERWEG! |
In late 2009, Austin married his fourth wife, Kristin, with whom he splits his time between his home in Marina Del Rey, California and his property in Nevada that he has named the Broken Skull Ranch 2.0. | В конце 2009 года Остин женился на своей четвёртой жене, Кристине, с которой он живёт в Мариной Дель Рей, Калифорния и Тилденом, Техас, где он владеет ранчо «Проломленный череп» (англ. Broken Skull Ranch). |
Rickey and Reggie Rhodes, to the Valley Ranch stables. | Рикки и Рэгги Роудс конюшням Вэлли Рэнч. |
Today, the La Sal Mountain Guest Ranch provides facilities for overnight guests, family reunions, classes, and meetings. | Сегодня ранчо Ла Саль Маунтин Гэст Рэнч предлагает помещения для ночных гостей, воссоединения семей, занятий и встреч. |
MD Ranch Cookhouse offers western fare amid historic western memorabilia, and can arrange buffalo tours. | МД Рэнч Кукхауз предлагает западные прогулки среди исторических реликвий вестернов, и может организовать тур на буйволах. |
The Lost Dude Ranch. | "ЛОСТ ДУД РЭНЧ". |
Cherry Patch Ranch, Mabel's Ranch. | "Черри Пейтч", "Мэйблз Рэнч". |