| Constantly stepping on the same rake. | Постоянно наступаешь на одни и те же грабли. |
| Spade, rake, trowel, big space. | Лопата, грабли, культиватор, большой стенд. |
| And I threw away my rake. | И тогда я убрала свои грабли. |
| Well, the rake took us somewhere. | Ну, грабли нас кое к чему привели. |
| Today you're getting a spade and a rake. | Сегодня берись за лопату и грабли. |
| He likes the kind of thing where someone steps on a rake. | Он любит такие вещи, где кто-то наступает на грабли. |
| From now on the little broken rake belongs to Elizabeth. | Отныне маленькие сломанные грабли твои, Элизабет. |
| Well, if you're not, there's a guy who's about to step on a rake that I really want to meet. | Ну, если нет, то есть парень, который намерен наступить на грабли... и я бы хотел с ним встретиться. |
| So, who thinks it's Elizabeth's rake? | Итак, кто считает, что это грабли Элизабет? |
| I still remain undecided whether the rake is Elizabeth's or Flora's | Я пока не могу решить, чьи это грабли - Элизабет или Флоры. |
| And all of Tucson could be like this if everybody would just revolt and throw away the rake. | И весь Тусон мог бы быть таким, если бы все взбунтовались и выкинули грабли. |
| Dave wanted to stuff the owl, which is illegal, and he used the rake to... | Дейв хотел незаконно сделать чучело и взял грабли, чтоб... |
| We have to get crumbs in each others' eyes and, erm... the winner gets a rake. | Нужно было засыпать друг другу крошки в глаза, и... эээ... победитель получает грабли. |
| Who does the community think owns the rake? | Как община считает: чьи это грабли? |
| You know you've got the rusty rake when a guy born in the 1970s has a social security number issued in 2005. | Знаешь, эти ржавые грабли, когда у кого-то, родившегося в 1970х, номер соцстраха, выданный в 2005 г. |
| There's a fork and a spade and a rake, all tied together. | Там вилы и лопата и грабли, все связаны между собой. |
| Let's see, I need a broom, a rake, or two rakes... | Так-так, мне нужна метла, грабли, а то и несколько граблей! |
| It's not like you're losing a rake or a backhoe. | Подумаешь, беда, вот если бы вы потеряли грабли... или экскаватор |
| They are from left to right: Coat of arms of Franconia for former Franconian regions in the northeast: It shows the coat of arms of Franconia, called the Fränkischer Rechen (Franconian rake). | Они расположены слева направо: Герб Франконии для бывших франконских регионов на северо-востоке: На нём изображен герб Франконии, называемый Fränkischer Rechen (франконские грабли). |
| And then we met this guy and he was wearing a potato sack and he had a rake | А потом мы встретили этого парня, одетого в мешок из-под картошки, и у него были грабли |
| Would you like to go now and tell Mr Star... you need shovel, hoe and a rake? | Может, сходишь к мистеру Стару и попросишь лопату, тяпку и грабли? |
| Ging what, a rake? | Что волочилось, грабли? |
| Great, I'll get the rake. | Отлично, возьму грабли. |
| I have a rake. | У меня есть грабли. |
| A rake, why not. | Грабли, почему нет. |