| The sportsmen are offered the rafting routes of up to the 5th level of difficulty. | Спортсменам предлагается сплав вплоть до 5 категории сложности. |
| The reason is the very exciting event, rafting down the Tara River. | А причиной тому является увлекательнейшее мероприятие - сплав по реке Тара. |
| There is possible rafting down the river with the stops in the former geological bases (Amnuskan, Magan, Guka). | Возможен сплав по реке с остановками на бывших геологических базах (Амнускан, Маган, Гука). |
| Meanwhile, both Marge and Mr. Burns want Homer to go on the same rafting trip. | Мардж и Бёрнс по отдельности приглашают Гомера на сплав по реке. |
| Tadtaw long white sandy beach at the end look to see waterfalls, rafting and riding elephants Similan Islands. | Большинство мирных курортах полностью глаз Сплав Слон Водопад Симиланские острова. |
| Watching period and kind of routes: July 15 - September 15. Helicopter, rafting, stops, excursions, visiting summits of Djugdjur mountain range. | Период наблюдения и вид маршрутов: 15 июля - 15 сентября, вертолетная заброска, сплав, остановки, экскурсии, посещение вершин хребта Джугджур. |
| Natural objects of watching: Tumninsky mountain range, landscapes of the bald mountains, transition to the Khutu river, rafting along the places of V. Arseniev, colorful autumn, bright spring, coniferous forests, hunt and sports fishing. | Природные объекты наблюдения: Тумнинский хребет, ландшафты гольцов и переход к реке Хуту, сплав по местам В.К. Арсеньева, красочная осень, яркая весна, хвойные леса, охота и спортивная рыбалка. |
| Natural objects of watching: Trip along the Uchur river, arrival and rafting down the one of the most beautiful rivers of Okhotie; fishing, acquaintance with the unique landscapes and plants. | Природные объекты наблюдения: Путешествие по реке Учур, заезд и сплав по одной из красивейших рек Охотья; рыбная ловля, знакомство с уникальными ландшафтами и растительностью. |
| Rafting is easy and comfortable except the above-mentioned range area with the dangerous rapids called the Babushki-Dedushki. | Сплав легкий, комфортный, за исключением участка в районе названного хребта, где имеются опасные пороги ("Бабушки-Дедушки"), преграждающие судоходство. |
| Timber rafting is possible throughout entire course of the river. | Плотовый сплав возможен на всём протяжении реки. |
| In 1973 timber felling was stopped, and tourist rafting by wooden rafts began. | Когда в 1973 году лесозаготовки были прекращены, начался туристический сплав на деревянных плотах. |
| Nobody warned me that white-water rafting would be so punishing on my little pita pocket. | Никто не предупредил, что сплав по горной реке так скажется на моей пельмешке. |
| River rafting - from where did you pull that? | Сплав по реке - из какого пальца это высосано? |
| rafting down Rattler River Canyon. | сплав по каньону Рэттл-Ривер. |
| White water rafting is floating by special rubber rafts intended for rapid waters. | Рафтинг - это сплав на специальном резиновом плоту (рафте), предназначенном для бурных вод. |
| Other popular activities in Jotunheimen include glacier walking, rafting, caving, canyoning and riding. | К другим популярным в Йотунхеймене видам времяпрепровождения относятся восхождение на ледники, рафтинг, кейвинг, сплав на каноэ и верховая езда. |
| 104 Rafting trip down the Zhupanovo River - 15 days. | Nº 104 Посещение влк.Карымский, сплав по р.Жупаново - 15 дней. |