The sportsmen are offered the rafting routes of up to the 5th level of difficulty. |
Спортсменам предлагается сплав вплоть до 5 категории сложности. |
The reason is the very exciting event, rafting down the Tara River. |
А причиной тому является увлекательнейшее мероприятие - сплав по реке Тара. |
There is possible rafting down the river with the stops in the former geological bases (Amnuskan, Magan, Guka). |
Возможен сплав по реке с остановками на бывших геологических базах (Амнускан, Маган, Гука). |
Meanwhile, both Marge and Mr. Burns want Homer to go on the same rafting trip. |
Мардж и Бёрнс по отдельности приглашают Гомера на сплав по реке. |
Tadtaw long white sandy beach at the end look to see waterfalls, rafting and riding elephants Similan Islands. |
Большинство мирных курортах полностью глаз Сплав Слон Водопад Симиланские острова. |
Watching period and kind of routes: July 15 - September 15. Helicopter, rafting, stops, excursions, visiting summits of Djugdjur mountain range. |
Период наблюдения и вид маршрутов: 15 июля - 15 сентября, вертолетная заброска, сплав, остановки, экскурсии, посещение вершин хребта Джугджур. |
Natural objects of watching: Tumninsky mountain range, landscapes of the bald mountains, transition to the Khutu river, rafting along the places of V. Arseniev, colorful autumn, bright spring, coniferous forests, hunt and sports fishing. |
Природные объекты наблюдения: Тумнинский хребет, ландшафты гольцов и переход к реке Хуту, сплав по местам В.К. Арсеньева, красочная осень, яркая весна, хвойные леса, охота и спортивная рыбалка. |
Natural objects of watching: Trip along the Uchur river, arrival and rafting down the one of the most beautiful rivers of Okhotie; fishing, acquaintance with the unique landscapes and plants. |
Природные объекты наблюдения: Путешествие по реке Учур, заезд и сплав по одной из красивейших рек Охотья; рыбная ловля, знакомство с уникальными ландшафтами и растительностью. |
Rafting is easy and comfortable except the above-mentioned range area with the dangerous rapids called the Babushki-Dedushki. |
Сплав легкий, комфортный, за исключением участка в районе названного хребта, где имеются опасные пороги ("Бабушки-Дедушки"), преграждающие судоходство. |
Timber rafting is possible throughout entire course of the river. |
Плотовый сплав возможен на всём протяжении реки. |
In 1973 timber felling was stopped, and tourist rafting by wooden rafts began. |
Когда в 1973 году лесозаготовки были прекращены, начался туристический сплав на деревянных плотах. |
Nobody warned me that white-water rafting would be so punishing on my little pita pocket. |
Никто не предупредил, что сплав по горной реке так скажется на моей пельмешке. |
River rafting - from where did you pull that? |
Сплав по реке - из какого пальца это высосано? |
rafting down Rattler River Canyon. |
сплав по каньону Рэттл-Ривер. |
White water rafting is floating by special rubber rafts intended for rapid waters. |
Рафтинг - это сплав на специальном резиновом плоту (рафте), предназначенном для бурных вод. |
Other popular activities in Jotunheimen include glacier walking, rafting, caving, canyoning and riding. |
К другим популярным в Йотунхеймене видам времяпрепровождения относятся восхождение на ледники, рафтинг, кейвинг, сплав на каноэ и верховая езда. |
104 Rafting trip down the Zhupanovo River - 15 days. |
Nº 104 Посещение влк.Карымский, сплав по р.Жупаново - 15 дней. |