you missed raf saying how he had no choice. | И когда вы разошлись, Раф сказал что у него не было выбора |
Raf, you say that you want a relationship with your son. | Раф, ты говоришь, что хочешь взаимоотношений с сыном. |
I mean, with three kids, it's not like Raf gets out much. | С тремя детьми Раф не так часто выбирается. |
I forgot my battery, and I was at this writer's retreat, and then Raf had to bring it to me, and it was just, like, this whole big thing. | Я забыла мой аккумулятор, когда уехала писать на расстоянии, и Раф привез мне его, и это была огромная услуга. |
The urban guerrilla in the shape of the RAF is now history. | Партизанская война в той форме, в которой её вёл РАФ, уже история». |
Thinking he should "do something constructive for my keep", he applied to join RAF Intelligence. | Чтобы «сделать что-то конструктивное для поддержания собственного духа», он подал заявление на вступление в разведывательное управление Королевских ВВС. |
No. 83 Group RAF, based in Normandy, were able to provide air support throughout the operation. | Между тем, 83-я группа Королевских ВВС в Нормандии смогла обеспечить воздушную поддержку наступающим войскам в течение всей операции. |
In April 2002, there was one Commodore and three Captains in the Naval Service, three Brigadiers and seventeen Colonels in the Army, and nine Group Captains in the RAF. | В апреле 2002 года среди женщин-военнослужащих насчитывались один командор и три капитана в военно-морском флоте, три бригадных генерала и 17 полковников в сухопутных войсках и 9 полковников в Королевских ВВС. |
Terry joined the Royal Air Force in the ranks as an RAF Regiment aircraftman 2nd class on 17 July 1946. | Терри начал службу в Королевских ВВС в качестве рядового 2 класса (англ. Aircraftman 2nd class) 17 июля 1946 года. |
Corporal is the lowest NCO rank in the Royal Air Force (aside from the RAF Regiment who have lance-corporals), coming between junior technician or Senior aircraftman technician and sergeant in the technical trades, or senior aircraftman and sergeant in the non technical trades. | Капрал является самым низким званием сержанта в Королевских ВВС (за исключением полка ВВС, у которого есть младшие капралы), он находится между младшим техником или старшим летчиком-техником и сержантом в технических профессиях или старшим летчиком и сержантом в нетехнических профессиях. |
The RAF increases the role of the country's GEF operational focal point (public) but, at the same time, reduces the role of NGOs and the private sector. | СРР способствует повышению роли оперативного (государственного) координационного центра ГФОС в стране, но при этом уменьшает роль НПО и частного сектора. |
One delegation asked for an update on the changes in the Resource Allocation Framework (RAF) and further details on the number of deployments in the previous year. | Одна из делегаций запросила обновленную информацию об изменениях в Системе распределения ресурсов (СРР), а также дополнительные данные о количестве таких операций за предыдущий год. |
Accordingly, it is unclear, pending the mid-term review and Council discussions expected in November 2008, whether the RAF will continue its current form and scope in GEF-5, and whether it will be extended to the other focal areas. | Таким образом, не ясно, будет ли до проведения среднесрочного обзора и обсуждений Совета, ожидаемых в ноябре 2008 года, СРР продолжать функционировать в нынешнем виде и с учетом существующей сферы охвата на этапе ФГОС5 или же она будет распространена на другие ключевые области деятельности. |
Moreover, the technical challenges that the GEF Secretariat has encountered in implementing the RAF during GEF-4 have raised doubts as to whether the secretariat will be able to develop workable criteria for the other focal areas within the Council's timeframe. | В докладе ФГОС о СРР от июня 2007 года секретариат отметил, что "секретариат предполагает представить на рассмотрение Совета в ноябре 2008 года предлагаемые показатели по другим ключевым областям, как это было согласовано в программных рекомендациях, касающихся пополнения ФГОС-4". |
AIR BASE RAF Lakenheath SUFFOLK, ENGLAND | Базы Лейкенхит воздуха СРР САФФОЛК, АНГЛИЯ |
The RAF does not change the GEF project cycle. | РРР не изменяют проектный цикл ГЭФ. |
The GEF Evaluation Office conducted a mid-term review of the RAF after its first two years of implementation. | Управление по оценке ГЭФ провело среднесрочный обзор РРР через два года после начала их осуществления. |
In addition, the RAF should allow each country to integrate GEF projects into their normal development operational cycle on the basis of the expected GEF resources. | Кроме того, РРР должны позволить каждой стране включить проекты ГЭФ в свой обычный оперативный цикл развития на основе ожидаемых ресурсов ГЭФ. |
A significant development which affected the accessibility of resources during the review period was the implementation of the Resource Allocation Framework (RAF) in the GEF. | Важным событием, которое повлияло на доступность ресурсов в ходе рассматриваемого периода, стало осуществление Рамок распределения ресурсов (РРР) ГЭФ. |
The lower figures for the RAF focal areas of Biodiversity and Climate Change can be explained in part by the requirement that commitments made to a country during the first half of a replenishment period should not exceed 50 percent of the indicative allocations of the country. | Менее значительные цифры по охваченным в РРР основным сферам, связанным с биоразнообразием и изменением климата, можно частично объяснить требованием, в соответствии с которым обязательства по отношению к какой-либо стране в первой половине периода пополнения средств не должны превышать 50% ориентировочной суммы ассигнований этой страны. |
They've found the remains of that RAF plane. | Они нашли остатки того самолета ВВС Великобритании. |
The RAF attacked airbases and communications and rapidly gained air superiority. | Королевские ВВС Великобритании нанесли удары по авиабазам и линиям связи и мгновенно обрели господство в воздухе. |
On March 7, 1964, a young aircraft engineer, Theo van Eijck, of the Dutch Naval Air Arm MLD stole a two-engined Grumman S-2 Tracker maritime patrol aircraft at RAF Hal Far in Malta and flew to Libya. | У 7 марта 1964 года авиатехник авиаслужбы ВМФ Голландии матрос 1-го класса Тео ван Эйк (Theo van Eijck), 21 год, угнал двухмоторный патрульный самолёт «Грумман Трекер» с авиабазы ВВС Великобритании Хал Фар на Мальте и полетел в Ливию. |
No. 5 Group carried out the first RAF attack on Königsberg on the night of 26/27 August 1944, using 174 Avro Lancasters. | Первая бомбардировка была проведена в ночь на 27 августа 1944 года 5-й Группой ВВС Великобритании в составе 174-х бомбардировщиков Ланкастер. |
Although the usage of numbers stations has not been confirmed by any world government, amateur enthusiasts have traced the location of the Lincolnshire Poacher's signal transmission to RAF Akrotiri, a Royal Air Force base located on the Mediterranean island of Cyprus. | Хотя использование номерных радиостанций не подтверждено ни одним из правительств мира, любители-энтузиасты определили источник сигнала как военную базу Королевских ВВС Великобритании в Акротири на Кипре. |
The microdata files are confidentialised to prevent spontaneous identification before becoming accessible through a RAF. | Перед предоставлением к ним доступа с помощью СДД файлы микроданных проверяются на конфиденциальность для предотвращения случайной идентификации. |
However, trial runs are permitted against the RAF files and small numbers of unidentified unit records are allowed to be downloaded to explore outliers and the like. | Вместе с тем допускаются пробные прогоны по файлам СДД, и небольшое число обезличенных записей разрешается к загрузке для изучения внешних объектов и т.п. |
There are two basic types of RAF. (a) Remote execution, where a researcher submits a program and receives the output later by email. | Существует два базисных типа СДД. а) Дистанционное исполнение заданий, при котором исследователь представляет программу и позднее получает результат по электронной почте. |
There are two basic types of RAF. | Существует два базисных типа СДД. |
From the cost perspective, RAFs are preferable to data laboratories as the supervised access in a RAF is less labour intensive than the supervised use involved in data laboratories. | поскольку контролируемый доступ в случае СДД является менее трудоемким, чем контролируемое использование информации в лабораториях данных. |
The Royal Air Force established RAF Station Luqa, an airfield with runways which later on evolved as a civilian airport. | Королевские ВВС создали станцию КВВС Лука, аэродром с взлетно-посадочными полосами, который позже превратился в Гражданский аэропорт. |
The squadrons, units and headquarters and the hospital gradually moved in from RAF Hinaidi, Baghdad, which was then vacated by the British and renamed "Rashid Airfield" by the Iraqis. | Эскадрильи, части, штаб-квартира и больница постепенно перебирались из базы КВВС в Хинаиди, Багдад, которая затем была освобождена британцами и переименована иракцами в "аэродром Рашид". |
The RAF established military and civilian buildings in the area close to the airfield/airport and in Hal Farruġ. | КВВС установили военные и гражданские здания в районе аэродрома и аэропорта и в Фаррудже. |
After successful acceptance trials of the T1 during late 1955 at No. 2 Flying Training School at RAF Hullavington, the RAF formally accepted the type in 1957. | После успешного завершения государственных испытаний, проходивших в 1955 году во Втором лётном училище КВВС Великобритании на базе Халлавингтон (Hullavington), Jet Provost был официально принят на вооружение в 1957 году. |
The New Zealand government placed the New Zealand Division of the Royal Navy at the Admiralty's disposal and made available to the RAF 30 new Wellington medium bombers waiting in the United Kingdom for shipping to New Zealand. | Новая Зеландия предоставила персонал для КВВС и КВМФ, новозеландское правительство предоставило в распоряжение Британского Адмиралтейства Королевский военно-морской флот Новой Зеландии, а Королевским ВВС передало 30 бомбардировщиков «Vickers Wellington», ожидавших в Великобритании отправки в Новую Зеландию. |
Failure to implement the Agrarian and Land Reform (RAF). | отсутствие прогресса в осуществлении закона об аграрно-земельной реформе (АЗР) и т.д. |
Agrarian and Land Reform (RAF) provides for men and women's equal access to arable land and to housing, but the provisions are not applied. | Аграрно-земельной реформой (АЗР) предусматривается обеспечение равного доступа и равных прав для мужчин и женщин на пользование возделываемыми землями и жилищем, однако соответствующие положения не выполняются. |
Wide dissemination of the legislation related to the Environment Code, the Forestry Code and the Agrarian and Land Reform (RAF); | широкого распространения положений Кодекса об окружающей среде, Кодекса о лесных угодьях и АЗР; |
The RAF station was closed in 1963 and the airfield was put up for sale. | Авиабаза была закрыта в 1963 и аэродром был выставлен на продажу. |
Formerly the site of RAF Manston, it was briefly known as London Manston Airport. | Ранее носил название RAF Manston (авиабаза Королевских ВВС); также носил название Лондонский аэропорт Манстон (англ. London Manston Airport). |
Gibraltar - British Forces Gibraltar includes a Royal Navy dockyard (also used by NATO), RAF Gibraltar - used by the RAF and NATO and a local garrison - the Royal Gibraltar Regiment. | Гибралтар - имеется база ВМС Великобритании, авиабаза и верфи, используемые также НАТО, а также гарнизон (англ. Royal Gibraltar Regiment). |
RAF Andover was opened on Andover Airfield, to the south of the town, during the First World War and became the site of the RAF Staff College. | Авиабаза ВВС Великобритании «Андовер» была открыта во время Второй мировой войны к югу от города и стала учебным центром для основного персонала Королевских ВВС. |
The current site, formerly known as Royal Air Force Station Horsham St Faith, or more commonly RAF Horsham St Faith, was first developed in 1939 and officially opened on 1 June 1940 as a Royal Air Force (RAF) bomber station. | Территория, на которой находится аэропорт, ранее была известна как Авиабаза Королевских ВВС Horsham St Faith, или просто RAF Horsham St Faith, первые работы по её строительству начались в 1939 году, а официально она была открыта 1 июня 1940 как авиабаза бомбардировщиков. |
Two other Americans were also in Catalinas that spotted the Bismarck later in the day: Lt Johnson in M of No. 240 Squadron RAF, and Ensign Rinehart in O of No. 210 Squadron RAF. | Позднее в этот же день «Бисмарк» был также обнаружен двумя другими американскими пилотами - лейтенантом Джонсоном из 240 эскадрильи RAF и энсином Рейнхартом из 210 эскадрильи RAF. |
She deployed to Prestwick, Scotland, on 30 September 1942, moving to a temporary base at RAF Kimbolton on 1 October, and then finally to her permanent base at RAF Bassingbourn, England, on 14 October. | 30 сентября 1942 года был перебазирован на аэродром Глазго Прествик в Шотландии, затем 1 октября на авиабазу RAF Kimbolton в Англии и 14 октября прибыл на своё постоянное место дислокации на авиабазу RAF Bassingbourn, Англия. |
Formerly the site of RAF Manston, it was briefly known as London Manston Airport. | Ранее носил название RAF Manston (авиабаза Королевских ВВС); также носил название Лондонский аэропорт Манстон (англ. London Manston Airport). |
By 1935, part of the site was being used by the RAF and was briefly known as RAF Eastleigh before it became RAF Southampton in 1936. | К 1935 часть этого участка использовалась Королевскими ВВС и носила название RAF Eastleigh, прежде чем оно было изменено на RAF Southampton в 1936. |
592 were built between 1925 and 1932, equipping the RAF's five flying training schools, while also being used as communication aircraft. | 592 самолета новой серии были построены с 1925 по 1932 годы, обслуживая пять полётных школ RAF и также служа связным самолетом. |
He had one victory on 30 August 1940, over an RAF Hurricane near Goudhurst. | Свою воздушную победу одержал 30 августа 1940 года, сбив самолет «Харрикейн» британских ВВС возле города Goudhurst графства Кент. |
During this time his father, who was a former RAF pay clerk, developed multiple sclerosis and had to retire on medical grounds from a civil service career. | В это время его отец, бывший бухгалтер британских ВВС, у которого развился рассеянный склероз, был вынужден уйти в отставку со службы по состоянию здоровья. |
OK. What do penguins in the Falkland Islands do when RAF jets fly over them? | Что делают пингвины Фолклендских островов когда пролетают истребители британских ВВС? |
All members of the expedition who lived in Britain were expected to submit themselves to a physical and psychological test by the RAF Medical Board, followed by a final test by Dr Claude Wilson. | Все участники экспедиции, жившие в Великобритании, должны были пройти определённые физические и психологические тесты в медицинском подразделении британских ВВС. |
Trenchard who at that time was most eager to ensure that the air force remained as a separate service, immediately proposed that the RAF should take responsibility for the whole operation. | Тренчард, желавший, чтобы военно-воздушные силы оставались отдельным подразделением в составе британских Вооружённых сил, заявил, что ВВС могут взять на себя проведение операции. |