| I got a rack of lamb, mushy peas, roasted potatoes. | Я приготовлю каре ягнёнка, гороховое пюре, жареную картошку. |
| Primary course: rack of lamb with wild rice. | Основной курс: каре ягненка с диким рисом. |
| Firing three halibut, two shepherd's pie, one rack of lamb! | Три жареных палтуса, два пастушьих пирога, одно каре ягненка! |
| And by "do something," He means having me slave over a rack of lamb all day. | И под "сделать что-нибудь", он имеет в виду заставить меня корячиться весь день над каре ягнёнка. |
| Well, not sold, but I took a rack of lamb round my Aunty Pat's in Denton. | Не продал, отдал каре ягнёнка тёте Пэт в Дентоне. Адрес? |
| Rack of lamb I like, in a Persian restaurant, with lots of saffron rice. | Каре ягненка мне нравится, в персидском ресторане с большим количеством риса с шафраном. |
| Roast beef, rack of lamb, oysters on the half shell, lobster, and for the wine I have chosen a Chateau Margaux. | Ростбиф, каре ягнёнка, устрицы в полураковине, омар, а из вина я заказал "Шато Марго". |