| There's a rack for each of us. | Тут вешалки для каждого из нас. |
| I just have to go in a dress store and grab one off the rack. | Нужно просто зайти в первый попавшийся магазин и снять платье с вешалки. |
| They take a dress off the rack and they hold it up against themself. | Они снимают платье с вешалки и держат напротив себя. |
| I mean, to be blunt, I think you could pick pieces at random from the rack and have continuity. | То есть, если на прямоту, я думаю, ты могла бы выбрать вещь случайным образом с вешалки и иметь последовательность. |
| Mom, did you take my coat from the rack? | Мам, ты не снимала с вешалки мое пальто? |
| I see just the perfect gown, sweetheart, can you grab it it's right at the end of the rack, thank you! | Я только что нашёл идеальное платье, дорогая ты можешь его прихватить, оно в конце вешалки, спасибо! |
| You never see a man do that, see a guy take a suit off the rack put his head in the neck, go, What about this suit? I'll get it. | Вы никогда не увидите мужчину, который снимает костюм с вешалки и прикладывает его к шее, приговаривая Как тебе этот костюм? |
| METHOD FOR ATTACHING THE ACTIVE ELEMENT OF A RACK TO A VERTICAL SURFACE | СПОСОБ КРЕПЛЕНИЯ АКТИВНОГО ЭЛЕМЕНТА ВЕШАЛКИ К ВЕРТИКАЛЬНОЙ ПОВЕРХНОСТИ |