Английский - русский
Перевод слова Quran

Перевод quran с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Корана (примеров 108)
According to Bernard Lewis and other scholars, the earliest verses of the Quran were largely sympathetic to Jews. Бернард Льюис и другие ученые утверждают, что в самых ранних стихах Корана в значительной степени прослеживаются симпатии и сочувствие евреям.
2- Tartil Recitation: it means reading the Quran as slow as you can understand the meanings and have enough time to think about them. 2 - Tartil Recitation: это означает чтение Корана так медленно, как вы можете понять смысл и имеют достаточно времени, чтобы думать о них.
92.190. Take effective measures to counter insults against Islam and Holy Quran, as well as Islamophobia and violence against Moslems, and adopt necessary legislation (Islamic Republic of Iran); 92.190 принять эффективные меры по борьбе с оскорблениями в адрес ислама и Священного Корана, а также с исламофобией и насилием в отношении мусульман, и принять необходимое законодательство (Исламская Республика Иран);
Each word of the Quran is tagged with its part-of-speech as well as multiple morphological features. Каждое слово текста Корана атрибутировано указанием его части речи и несколькими морфологическими характеристиками.
He served as Muhammad's secretary and recorded the verses of the Quran. При жизни пророка Мухаммеда был его личным секретарём и писцом, записывающим откровения Корана.
Больше примеров...
Коран (примеров 73)
Shaikh Tantawi noted that those who read the Quran will find it replete with different types of dialogues the prophets had with their respective peoples. Шейх Тантави отметил, что те, кто читал Коран, знают, что в нем можно найти много различных примеров диалога, который пророки вели со своими соответствующими народами.
We formed you, says the Quran, into tribes and nations so that you may know one another. «Мы создали вас, - говорит Коран, - в племенах и в народах, дабы вы могли познать друг друга.»
Who translated the Quran in Hebrew? Кто перевел Коран на иврит?
In it was a unique group of manuscripts and miniatures, including what must have been the only early Abbasid Quran surviving in a complete state, and the superbly illustrated manuscript of the Sulwan al Muta, dating from the Mamluk period. Она содержит уникальный ряд рукописей и миниатюр, включая, возможно, единственный ранний коран Аббасида, дошедший до нас в полном виде, и рукопись Сулвана эль-Мута с прекрасными иллюстрациями, относящуюся к мамлюкскому периоду.
God revealed the Quran to Muhammd by Gabriel who was also his guide on Mi'raj. Через Джибриля Аллах ниспосылал Мухаммеду откровение - Коран.
Больше примеров...
Коране (примеров 67)
Leon Poliakov, Walter Laqueur, and Jane Gerber, argue that passages in the Quran reproach Jews for their refusal to recognize Muhammad as a prophet of God. Леон Поляков, Уолтер Лакер, и Джейн Гербер утверждают, что в Коране есть обвинения евреев в отказе признать Мухаммеда пророком.
It is also an Islamic republic whose laws are expected to be or to be brought "in conformity with the Injunctions of Islam as laid down in the Holy Quran and Sunnah". Эта страна также является исламской республикой, законы которой, как предполагается, соответствуют или приводятся "в соответствие с предписаниями ислама, заложенными в священном Коране и Сунне".
It's in your Quran. Это есть в вашем Коране.
It sets out the essence of Isma'ili Shi'i beliefs, affirming the Shahada and that Islam, as revealed in the Quran, is the final message of God to mankind, and is universal and eternal. Считается, что именно это заставило Иблиса отказаться совершить земной поклон созданному Аллахом Адаму и стать врагом всех людей, именующимся в Коране, как и в Библии, "рабами божьими".
In the Quran, Joachim is known as Imran ('Imrān), the father of Mary, mother of Jesus. Имя Амран (Имран) используется в Коране в отношении отца Моисея и отца Марийам, матери Иисуса.
Больше примеров...
Кораном (примеров 17)
Guided by the Holy Quran which enjoins Muslims to strengthen Islamic unity and brotherhood; руководствуясь Священным Кораном, предписывающим мусульманам укреплять исламское единство и братство,
The Maharaja and his son Raja Amar singh are said to have learnt the Quran from Noor-ud-Din. Махараджа и его сын Раджа Амар Сингх говорили о том, что познакомились с Кораном посредством Нуруддина.
The reprehensible practice of Marriage to the Quran for depriving women of their right to inheritance has also been criminalized and carries a sentence of three to three years. Введена уголовная ответственность и за применение предосудительной практики "вступления в брак с Кораном", лишающей женщин их права на наследование, и приговор в этом случае - лишение свободы на срок до трех лет.
Voters were asked whether they supported Zia-ul-Haq's proposals for amending several laws in accordance with the Quran and Sunnah, whether they wanted this process to continue, and whether they supported the Islamic ideology of Pakistan. Избирателям было предложено ответить на вопрос, поддерживают ли они предложения Зия-уль-Хака о внесении поправок в ряд законов в соответствии с Кораном и Сунной, и поддерживают ли они исламскую идеологию Пакистана.
The insane, hateful and disgusting insult to the Holy Quran in the United States, which took place under police protection, is a bitter and important event which cannot be considered as only an insane move by a number of worthless mercenaries. Бессмысленное, ненавистническое и гнусное надругательство над Священным Кораном, совершенное в Соединенных Штатах под покровительством полиции, - это прискорбное знаменательное событие, которое нельзя рассматривать лишь как безумную выходку горстки жалких наемников.
Больше примеров...
Корану (примеров 11)
Having considered the contents of the working paper submitted by the Ministry of Waqfs and Islamic Affairs of the State of Qatar pertaining to setting up an International Islamic Authority on the Holy Quran; рассмотрев содержание рабочего документа, представленного Министерством вакуфов и по делам ислама Государства Катар и касающегося создания Международного исламского органа по Священному Корану,
Should I read Gita or the verse from Quran or Bible? Мне следовать Гите, Корану или Библии?
He used to say that he was fed the love of the Quran through his mother's milk. Он говорил, что любовь к Священному Корану было привито ему с молоком его матери.
His main work is Majma' al-bayān (Compendium of Elucidations on the Exegesis of the Quran), a commentary (tafsir) of Qur'an. Его главный труд - Маджма' аль-баян («Сборник разъяснения по толкованию Корана»), комментарий (тафсир) к Корану.
Al-Sha'raawi was exceptionally talented in explaining the meanings of the Quran. Согласно Корану, Лукман был мудрецом, постигшим бытие единого Бога.
Больше примеров...
Аятах (примеров 6)
There are numerous verses in Quran and the Hadiths recommending forgiveness. О необходимости совершения покаяния говорится во многих коранических аятах и хадисах.
The Quran discusses apostasy in many of its verses. Она упомянута по названию в нескольких коранических аятах.
Reciting Sura Zalzalah is equal to half of the Quran. Слово ба'с в значении «воскресения» упоминается в 15 аятах Корана.
The Attribute of At Tawwaab occurs frequently in the Quran in various ayat. Упоминание о мунафиках имеется в нескольких аятах Корана.
The trials and tribulations associated with it are detailed in both the Quran and the hadith, sayings of the Prophet Muhammad. Термин баракат часто упоминается в аятах Коране и хадисах пророка Мухаммада.
Больше примеров...