| Tall, queer, handsome as ever. | Высокий, странный и красивый как всегда. |
| I have a queer tenant. | У меня странный сосед. |
| What a queer light! | Замечаешь, какой странный свет. |
| The views of Palomino and Bermúdez were frequently repeated in Spanish historiography, adorned with terms such as "strange", "queer", "original", "eccentric" and "odd". | Точка зрения Паломино и Бермудеса часто повторяется в испанской историографии, украшенная такими эпитетами как «странный», «оригинальный» и «эксцентричный». |
| Entering the English language in the 16th century, queer originally meant "strange", "odd", "peculiar", or "eccentric". | Вошедшее в английский язык в XVI веке, слово квир изначально имело значение «странный», «экстравагантный» или «своеобразный». |
| And don't say "queer". | И "педик" не говорят. |
| But only if you're a lady, cos I'm not queer. | Но только если ты - девушка, потому что я - не педик. |
| Shakespeare was queer, too! | Шекспир был тоже педик! |
| But I ain't queer. | Но я не педик. |
| Happy days are here again The skies above are clear again I'm getting rid of the queer again Happy days are here again | "Счастливые деньки вернулись назад" "И небо снова проясняется," "И педик снова выметается," |
| Don't worry, queer guy can help. Starting... with the hair. | Но не волнуйся, Голубой Парень может помочь - начнём с волос. |
| YOUR VISIT TO QUEER WORLD'S OVER, MARVIN. | Твой визит в Голубой Мир окончен, Марвин. |
| HE'S THE DOYENNE OF QUEER CAFE SOCIETY. | Это старейшина всей голубой ночной жизни. |
| Still here, and still queer. | По-прежнему здесь, по-прежнему голубой. |
| To him, surrealism seems... a queer thing, and me a queer, of course. | Сюрреализм кажется ему... чушью голубых, а я голубой, разумеется. |
| "Help, queer on board!" | "Помогите, гомик на борту!" |
| What are you doing, "queer"? | Что ты делаешь, "гомик"? |
| I am recommending you to my father. I have to be sure that you ain't no fucking queer. | Я тебя рекомендовал своему отцу, и должен убедиться, что ты - не долбанный гомик! |
| I ain't no queer. | А я не гомик. |
| It was "queer", "bender", "bummer". | Было "педик", "гомик", "голубой". |
| Diamond has also studied male bisexuality, noting that survey research found "almost as many men transitioned at some point from a gay identity to a bisexual, queer or unlabeled one, as did from a bisexual identity to a gay identity." | Диамонд также изучила бисексуальность мужчин, отметив, что исследование показало, что «почти столько же мужчин перешло в какой-то момент от гомосексуальной идентичности к бисексуальной, квир или безярлычной, как от бисексуальной идентичности к гей идентичности». |
| But you're queer, right? | Но ты ведь квир? |
| During a 1997 interview with Oasis magazine, the actor explained his sexual identity as "queer" rather than "gay": I don't want to get into labels, but I've never labeled myself except to say I'm queer. | В интервью с журналом «Oasis» в 1997 году, он объяснил, что скорее идентифицирует себя как квир, нежели как гей: «Я не хочу вдаваться в лейблы, но я никогда не вешал на себя ярлыки, за исключением того, что я квир. |
| Entering the English language in the 16th century, queer originally meant "strange", "odd", "peculiar", or "eccentric". | Вошедшее в английский язык в XVI веке, слово квир изначально имело значение «странный», «экстравагантный» или «своеобразный». |
| Some LGBT people disapprove of using queer as a catch-all because they consider it offensive, derisive or self-deprecating, given its continuous use as a form of hate speech in English. | Некоторые ЛГБТ-люди не одобряют использование слова квир в качестве собирательного выражения, поскольку находят его оскорбительным, глумливым или самоуничижительным, приводя в пример его использование как языка вражды в английском языке. |
| "Queer," which is at first glance who identified themselves as lesbian and gay. | "Queer", которая на первый взгляд, кто определил себя как геев и лесбиянок. |
| Queer: A term for people of marginalized gender identities and sexual orientations who are not cisgender or heterosexual. | Квир (англ. queer) - собирательный термин, используемый для обозначения сексуальных и гендерных меньшинств, не соответствующих гетеросексуальной или цисгендерной идентичности. |
| The name plays on the words queer, art, and quarter. | Название организации представляет собой игру слов queer, art и quartier. |
| To promote his new book The Marvelous Land of Oz, Baum wrote a series of short stories called Queer Visitors from the Marvelous Land of Oz, with comics illustrations by Walt McDougall. | Для обеспечения популярности своей новой книги «Чудесная страна Оз» Баум написал серию коротких рассказов-комиксов под названием «Необычайные посетители из чудесной страны Оз» (англ. Queer Visitors from the Marvelous Land of Oz), с иллюстрациями Уолтера Макдугалла. |
| "Queer Horror" means not only a queer perspectivization on the genre, but can also - as part of the queer activism - deliberate setting of queer issues in the outline of the horror genre to be. | "Queer Horror" означает не только странно perspectivization от жанра, но также - в рамках странно активности - преднамеренное установление странные вопросы, в набросках жанре хоррор быть. |
| We got to say Mick's queer. | Мы должны говорить, что Микки пидор. |
| We know that you're a queer. | Покажи нам свою жопу, пидор. |
| So I really have a queer son, that sucks! | Выходит мой сын и вправду пидор, какая гадость. |
| I'm gay, homosexual, a queer, a fag, "ricchione". | Я гей, гомосексуалист, педик, пидор, "голубой". |
| Bender, queer, faggot. | Пидор. Гомосек. Гомик. |
| Well, I'm here, I'm queer, and now... I'm in a chair! | Эгей, я гей... и я... из стула чародей! |
| I'm gay, homosexual, a queer, a fag, "ricchione". | Я гей, гомосексуалист, педик, пидор, "голубой". |
| I'm gay, dude, not queer. | Друг, я гей, но не пидор. |
| A-and not queer as in gay - it was queer as in odd. | И не странно, как в гей - было странно, как в нечетные. |
| During a 1997 interview with Oasis magazine, the actor explained his sexual identity as "queer" rather than "gay": I don't want to get into labels, but I've never labeled myself except to say I'm queer. | В интервью с журналом «Oasis» в 1997 году, он объяснил, что скорее идентифицирует себя как квир, нежели как гей: «Я не хочу вдаваться в лейблы, но я никогда не вешал на себя ярлыки, за исключением того, что я квир. |