Английский - русский
Перевод слова Quay

Перевод quay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Причал (примеров 8)
As an example: if the contract of carriage includes a provision "the consignee shall accept the goods alongside the vessel as fast as she can deliver", the responsibility of the carrier ends when he has placed the goods on the quay. В качестве примера: если договор перевозки включает положение "грузополучатель принимает груз у борта судна настолько оперативно, насколько этот груз может быть сдан", то ответственность перевозчика прекращается в момент, когда он помещает груз на причал.
I've been monitoring "Jamaica Quay." Я отслеживаю "Причал Ямайки."
Next to all these a new quay was built, along with a post office & telephone switchboard, some 50 km of roads and paths and a large beach. Следом был построен новый причал, почта, телефонная станция, появилось около 50 дорог и тропинок, а также большой пляж.
Terminal Quay(s) Причал(ы) терминала
The aforementioned goods are due to be exported from the United Kingdom on 6 July 2000 and will enter Sierra Leone at Lungi International Airport and the Queen Elizabeth II Quay in Freetown. Вышеупомянутые товары подлежат вывозу из Соединенного Королевства 6 июля 2000 года и будут доставлены в Сьерра-Леоне через международный аэропорт Лунги и причал имени королевы Елизаветы II во Фритауне.
Больше примеров...
Набережная (примеров 6)
Quay de Grenelle, 47. Набережная де Гренель, 47.
"Jamaica Quay." "Набережная Ямайки."
It's called the New Bridge Quay now. Сейчас она называется "Набережная Нового моста".
But of course, the New Bridge Quay. Конечно, "Набережная Нового моста".
Where's Beacon Quay? Где находится "Набережная Маяков"?
Больше примеров...
Пристань (примеров 10)
WHISTLES We got to the quay around nine. Мы приехали на пристань около 9.
In 2007, the novella was republished as part of a collection of Lukyanenko's early short stories titled Quay for Yellow Ships. В 2007 году повесть была переиздана в сборнике ранних рассказов Лукьяненко «Пристань желтых кораблей».
Grimsby Dock, within a line from the West Pier of the Tidal Basin to the East Pier of the Fish Docks, North Quay Гримсби-Док: до линии, соединяющей западный пирс приливного бассейна и восточный пирс рыболовецкого причала, северная пристань.
In the same night, Valdarno got a beating Carla Romero even to a deserted quay, where he was thinking that she had when a meeting was combined, with an agent of the Italian government. В ту же ночь Валдарно повез Карла Ромеро на заброшенную пристань, где она, как я полагаю, организовала встречу с агентом итальянского правительства.
The label "site of memory associated with the UNESCO Slave Route Project", awarded to such historical sites as the Quay of Valongo (Rio de Janeiro, Brazil), contributes to this. Важным вкладом в деятельность в рамках этих инициатив стала установка специального знака «Мемориальный объект, связанный с проектом ЮНЕСКО "Невольничий путь"» на таком историческом объекте, как пристань Каиш-ду-Волонгу (Рио-де-Жанейро, Бразилия).
Больше примеров...
Порту (примеров 8)
One o'clock down at the quay. В час в порту.
I've got business down at the quay. У меня дела в порту.
I'm at the port, Quay Four. Я в порту, четвертый причал.
On 20 January 2011, a UNOCI Joint Mission Analysis Cell source reported from Abidjan seaport that the Ivorian gendarmerie had sealed the port area while unloading a cargo from a vessel docked at Quay 17. Действующая в ОООНКИ Объединенная аналитическая ячейка миссии получила 20 января 2011 года от своего источника в абиджанском морском порту сообщение о том, что ивуарийская жандармерия перекрыла территорию порта на время разгрузки судна, пришвартованного у причала 17.
Additional costs of $70,300 were also incurred to meet the need to lease one barge for the three-month period from 1 March to 31 May 2000 for additional landing quay space at Dili port, requirements for which had not been foreseen during the preparation of the budget. США в связи с необходимостью аренды одной баржи на трехмесячный период с 1 марта по 31 мая 2000 года для обеспечения дополнительной причальной площади в порту Дили, потребности в которых не предусматривались в период подготовки бюджета.
Больше примеров...
Куэй (примеров 9)
I said I had your mother for three days at Dûc Quay. Я сказал, что имел твою маму три дня в Дук Куэй.
On 22 April 1991, two trains collided at a junction on the West India Quay bridge during morning rush hour, requiring a shutdown of the system and evacuation of passengers by ladder. 22 апреля 1991 года два поезда столкнулись на мосту около станции Вест Индиа Куэй в утренний час пик, что привело к остановке всех поездов для эвакуации пассажиров из двух поездов по лестнице.
After a failed attempt to bomb Canary Wharf in 1992, a large IRA bomb exploded at South Quay on 9 February 1996. После неудавшейся попытки взорвать Кэнери Уорф, ИРА взорвало бомбу в Саут Куэй 9 февраля 1996 года.
A number of the buildings on Burgh Quay (including number 8) still retain remnants of the shopfronts designed for the Wide Streets commissioners. Многие из зданий на Бург Куэй (в частности, дом Nº 8) до сих пор сохраняют на фасадах следы отметок, сделанных для Комиссии по ширине улиц (англ.)русск...
The road starts after Coleman Bridge and at the junction of River Valley Road, North Boat Quay, Eu Tong Sen Street and New Bridge Road. Начало же берёт у Моста Колмена и на пересечении Ривер Вэлли Роуд, Северной Бот Куэй, О Тонг Сэн Стрит и Нью-Бридж Роуд.
Больше примеров...
Причальной (примеров 2)
The project includes seven new berths, a quay platform, open-air and covered warehouses, access links, etc.; Проектом предусмотрено строительство семи новых причалов, причальной платформы, открытых и крытых складов, подъездных дорог и т.д.;
Additional costs of $70,300 were also incurred to meet the need to lease one barge for the three-month period from 1 March to 31 May 2000 for additional landing quay space at Dili port, requirements for which had not been foreseen during the preparation of the budget. США в связи с необходимостью аренды одной баржи на трехмесячный период с 1 марта по 31 мая 2000 года для обеспечения дополнительной причальной площади в порту Дили, потребности в которых не предусматривались в период подготовки бюджета.
Больше примеров...
Пристани (circular quay (примеров 2)
All ferries depart from Circular Quay. ) Все паромы отходят от Круглой пристани (Circular Quay).
Catch a ferry, bus or train to Circular Quay. Доберитесь на пароме, поезде или автобусе до Круговой пристани (Circular Quay).
Больше примеров...
Квей (примеров 1)
Больше примеров...
Нью-ки (примеров 2)
New Quay is one of several places in Wales to claim a link with writer Dylan Thomas, who lived on the cliffs in a bungalow called Majoda from September 1944 until May 1945. Нью-Ки одно из немногих мест в Уэльсе связанное с писателем Диланом Томасом, который жил здесь с сентября 1944 года до мая 1945 года.
As well as shops, banks, restaurants and pubs, New Quay has a large primary school, a doctors' surgery, a small branch of the county library service and a fire station. Помимо магазинов, банков, ресторанов и пабов в Нью-Ки есть большая начальная школа, хирургия и небольшое отделение библиотеки округа.
Больше примеров...
Куэй-стрит (примеров 2)
He walked to the bus station via Quay Street, Wine Street and stopped at Quayside Shopping Centre and awkwardly waited in the doorway for a number of minutes. Он отправился на автопарк через Куэй-стрит, Уайн-стрит и остановился в торговом центре Куэйсайд, зайдя туда ненадолго.
A full-scale outdoor replica of Baker Street was constructed at Granada's studios in Quay Street, Manchester, which later formed a central part of the Granada Studios Tour tourist attraction, before that venue's closure in 1999. Полномасштабная наружная точная копия Бейкер-Стрит была построена в студиях Гранады на Куэй-Стрит, Манчестер, который позже явился центральной частью Гранадской Туристической достопримечательности перед закрытием в 1999 году.
Больше примеров...