Английский - русский
Перевод слова Quarterback

Перевод quarterback с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Квотербек (примеров 73)
It'll be like a quarterback watching game film. Я словно квотербек, следящий за игрой по видео.
May I introduce "Everlasting's" next suitor... pro quarterback... Представляю нового жениха "Долго и счастливо"... профессиональный квотербек...
Did that jog your memory, Mr. Quarterback? Это освежило твою память, мистер Квотербек?
She always in the trenches, picking up blitzers so the quarterback can lead the drive. Она всегда на линии атаки, отбивает защитников, чтобы квотербек смог продолжить наступление.
The product features former Philadelphia Eagles quarterback Donovan McNabb on the cover. На обложке изображён бывший квотербек команды Филадельфия Иглз Донован МакНэбб.
Больше примеров...
Защитник (примеров 33)
No, Father, I need a quarterback and content myself with a priest. Нет, падре, мне нужен защитник, и тогда я успокоюсь.
I told you boys, I'm the quarterback. Я говорю вам парни, я защитник.
Is that quarterback smoking? Этот защитник что, курит?
We'll play three on two with somebody as quarterback. Будем играть три против двух и еще защитник.
Starting at quarterback, the pride of Cleveland... Вступает защитник, гордость Кливленда...
Больше примеров...
Квотербека (примеров 53)
I hear a quarterback is a good thing to have. Я слышал, что неплохо бы заполучить квотербека.
The team's getting back together for a picture and they want the quarterback in it, so... Команда соберётся для фотографии и они ждут квотербека, так что...
Looks like you got yourself Bo Callahan to quarterback the Jacksonville Jaguars. Выходит, что ты получил себе в качестве квотербека Джексонвилл Джагуарс Бо Каллахена.
We got ourselves a quarterback, coach. Мы добыли нового квотербека, тренер.
Like he's been playing quarterback his whole life. Как-будто он играет на позиции квотербека всю свою жизнь.
Больше примеров...
Квотербеком (примеров 40)
As long as the strike is on, Falco is my quarterback Пока забастовка не окончена, Фалко будет квотербеком.
You were a great quarterback. Ты был отличным квотербеком.
Feels good to be quarterback, though, right? Хорошо быть квотербеком, да?
I want you to quarterback. Хочу взять тебя квотербеком.
There's a flanker lined up to the left behind the quarterback. Крайний нападающий слева, за квотербеком.
Больше примеров...
Квотербэк (примеров 29)
Joe, I need my quarterback. Джо, мне нужен мой квотербэк.
Not if the quarterback fumbs the snap. Нет, если квотербэк выиграет раздачу.
Where is that bold and beautiful quarterback of yours? Где же ваш отважный красавец квотербэк?
Willie "Steamin'" Beamen, the sensational quarterback who's held the Sharks together, is not starting. Заводной Вилли Бимен, квотербэк, ставший сенсацией сезона спаситель уже тонувших "Акул", не заявлен в стартовом составе.
I want everyone to know been named... Dave Campbell's High School Quarterback of the Year. Let's give him a hand. Я хочу, чтобы все знали, Джей Ди был награждён... призом имени Дэйва Кэмпбелла, как лучший квотербэк года среди школьников.
Больше примеров...
Квотербэком (примеров 12)
Adam was a football player, quarterback, team captain. Адам был футболистом, квотербэком, капитаном команды.
You were starting quarterback in the biggest game of the year. Ты был квотербэком в лучшей игре сезона.
As the quarterback for the Spartans, you led them to a national championship your junior year. В первый год вашей игры вы были квотербэком "Спартанцев" и вывели их в Национальную лигу.
He wasn't such a great quarterback. Он не был таким уж крутым квотербэком.
I asked for three things to happen - one, for us to win our first football game, two, to get to second base with Rachel, and three, to be the quarterback on the football team again. Я молился о трех вещах - во-первых - выйграть нашу первую игру, во-вторых - перейти с Рейчел на следующую стадию, и в-третьих - снова стать квотербэком.
Больше примеров...
Квотербэка (примеров 13)
We need more pressure on the quarterback. Шарк! Сильней дави на квотербэка.
I mean the other quarterback. Я спрашивал про другого квотербэка.
He's the kid's personal quarterback coach, he knows the kid, he's been working with him{he kid}, he knows our spread offense. Он - персональный тренер квотербэка, он знает малыша, он работал с пареньком, он знает наше спрэд-нападение.
Let's get him back to quarterback. Верните его на позицию квотербэка.
Let's hear it for Finn on getting back his quarterback job and leading the Titans to a win in their second game of the season. (applause) Давайте услышим это от Финна, насчет его возвращения позиции квотербэка и пожелаем победы Титанам в их второй игре сезона.
Больше примеров...
Квотербеков (примеров 12)
I don't know what's worse, their quarterback situation or their defense. Я даже не могу сказать, что им удается хуже - защита или позиции квотербеков.
At the time of his retirement in early 1999, Elway had recorded the most victories by a starting quarterback and statistically was the second most prolific passer in NFL history. Во время завершения карьеры в 1999 году Джон Элвей был рекордсменом НФЛ среди стартовых квотербеков по количеству побед, а также статистически вторым лучшим распасовщиком в истории НФЛ.
Is Kevin Kalb a top-ten quarterback in... in... Well, actually... А Кевин Колб в первой 10-ке квотербеков в Аризоне?
He was the sixth quarterback taken... Из шести квотербеков первого раунда, он был взят шестым...
Before the 2000 season Jeff Garcia was named the starting quarterback despite the 49ers drafting two quarterbacks (Giovanni Carmazzi in the third round and Tim Rattay in the seventh). Перед началом регулярного сезона 2000 года Джефф Гарсия был назван стартовым квотербеком, несмотря на то, что «Найнерс» выбрали на драфте двух квотербеков (Джованни Кармацци в третьем раунде и Тима Рэттея в седьмом).
Больше примеров...
Нападающего (примеров 8)
And now the world has one more quarterback. И теперь в мире на одного нападающего больше.
But tonight we are very glad to welcome her new friend- quarterback, no less. Но сегодня мы рады поприветствовать её нового друга, нападающего, не меньше.
You know she represents the backup quarterback. Ты знаешь, что она представляет того нападающего?
Now, I suggest you select a good-looking cheerleader - Not the pregnant one - And the quarterback for the photo Итак, я предлагаю тебе выбрать симпатичную болельшицу, не ту, которая беременная, и нападающего, и сделать их фото, так как их лица вряд ли будут выцарапывать английскими булавками.
I want a shot at quarterback. Дайте мне шанс на позиции нападающего.
Больше примеров...
Распасовщик (примеров 4)
I thought I was a great quarterback in high school. Мне казалось, из меня вышел бы отличный распасовщик.
You're not the quarterback here, Mike! Здесь ты не распасовщик, Майк!
Who's the greatest quarterback you ever saw? Кто лучший распасовщик из всех, кого ты видел?
The quarterback has put his socks on backwards since high school. У меня распасовщик, который носки наизнанку ещё со школы надевает.
Больше примеров...
Полузащитник (примеров 7)
So what's Smallville's star quarterback doing up here alone on a Saturday night? И что звёздный полузащитник Смолвиля делает здесь в одиночестве в субботу вечером?
You're the quarterback. Ты - наш полузащитник.
One afternoon during a game, I gave it all I had and ended up throwing a slide into the end zone which is more than I could say for our quarterback. Однажды днём, во время игры, я выложился по полной а затем забросил кулису в дальнюю половину поля... чем не смог бы похвастаться даже наш полузащитник.
It should come as no surprise that this year's homecoming king... is the Knights' star quarterback Cameron Fitzgerald. "Рыцари" обыгрывают "Сусликов" со счетом 1 4:7! Не думаю, что удивлю кого-нибудь, объявив, что королем школы стал в этом году... звездакоманды "Рыцарей" полузащитник Эмирал Фицджеральд!
As Norm Shutter, the quarterback, spinning and handing off to carnie foster. Эй он пробежал 25, 30, 35 он пробежал весь путь... 40, 45 полузащитник...
Больше примеров...
Квотербеку (примеров 7)
In a shotgun formation, the center snaps the ball to the quarterback lined up several yards behind him. При расстановке игроков «шотган», центр отбрасывает мяч квотербеку, который стоит прямо за ним на расстоянии нескольких ярдов.
And it's your job to stay close to the quarterback and protect him from the rushers. Твоя задача - быть ближе к квотербеку и защищать его от атак.
The photographed play was said to have broken the quarterback's jaw (though Namath stated he had broken it on a tough piece of steak, and some claim it was Raiders defensive end Ike Lassiter who injured Namath). Задачей фотографа было изобразить, что Дэвидсон сломал квотербеку соперника челюсть (Нэмет же утверждал, что сломал её о жесткий кусок стейка, а некоторые утверждали, что травму Нэмету нанёс дифенсив энд «Рэйдеров» Айк Лэсситер).
That's when the center puts the ball in the hands of the quarterback. И центровой даёт мяч в руки квотербеку.
Those teens won't say no to Bridgeville's star quarterback. Те ребята не откажут крутому квотербеку Бриджвилля.
Больше примеров...
Нападающий (примеров 10)
Ladies and gentlemen, playing quarterback for your metropolis bulldogs, from smallville, kansas... Дамы и господа, играющий нападающий для команды Бульдогов Метрополиса,... из Смолвиля, Канзас!
Welcome to the team, Dr. Quarterback. Добро пожаловать в команду, доктор Нападающий.
I'm the quarterback, right? Я нападающий, да?
There's a flanker lined up to the left behind the quarterback. Крайний нападающий слева, за квотербеком.
You were just hired by RG3, the Redskins' rookie quarterback. Вас нанял Роберт Грифин Третий, новый нападающий Редскинс.
Больше примеров...