Английский - русский
Перевод слова Quarterback

Перевод quarterback с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Квотербек (примеров 73)
Okay. Tony here is your quarterback, all right? Тони - ваш квотербек, верно?
I got a quarterback. У меня есть квотербек.
End zone, quarterback... Зачетная зона. Квотербек.
Now, y'all would guess that, more often than not the highest paid player on an NFL team is a quarterback and you'd be right. Вы все догадываетесь, что чаще остальных, самым высокооплачиваемым игроком является квотербек, и тут вы правы.
Arnold Charles Herber (April 2, 1910 - October 14, 1969) was a professional quarterback in the National Football League (NFL) for the Green Bay Packers and New York Giants. Арнольд Чарльз Хербер (2 апреля, 1910 - 14 октября, 1969) квотербек, выступавший в Национальной Футбольной Лиге за команды «Грин-Бей Пэкерс» и «Нью-Йорк Джайентс».
Больше примеров...
Защитник (примеров 33)
It's football nomenclature for when a quarterback is tackled behind the line of scrimmage. Это футбольная терминология, для ситуации, когда когда защитник проходит за линию схватки.
Phil, 10 minutes ago the Super Bowl of 7th grade started and Casey's the quarterback. Фил, 10 минут назад начался матч на супер кубок среди 7-ых классов Кейси - защитник.
I told you boys, I'm the quarterback. Я говорю вам парни, я защитник.
Because I'm the quarterback. Потому что я защитник.
You're the only quarterback I've got. Ты - единственный оставшийся защитник.
Больше примеров...
Квотербека (примеров 53)
I can't just compliment my quarterback? Разве я не могу просто похвалить своего квотербека?
We don't have a quarterback, do we? У нас ведь нет квотербека, верно?
Kind of like you and the quarterback. то-то вроде тебя и квотербека.
Central Kentucky's down to their third string quarterback. Централ Кентукки выставляют третьего квотербека.
You don't take the star quarterback out - before the big game. Никто не отстраняет лучшего квотербека перед большой игрой.
Больше примеров...
Квотербеком (примеров 40)
I pray that I'm made quarterback again. Я прошу, чтобы я снова стал квотербеком.
And the best way to do that is with the high school all-star quarterback, not the AV club. И лучше всего это сделать с квотербеком средней школы, а не журналистами газетёнки.
Dated the quarterback of the football team, was the captain of the Cheerios! Я встречалась с квотербеком футбольной команды, была капитаном черлидеров.
I want you to quarterback. Хочу взять тебя квотербеком.
There's a flanker lined up to the left behind the quarterback. Крайний нападающий слева, за квотербеком.
Больше примеров...
Квотербэк (примеров 29)
You're like this young, wholesome, milk-drinking quarterback. Ты, типа, молодой, здоровый, пьющий молоко квотербэк.
Joe, I need my quarterback. Джо, мне нужен мой квотербэк.
Now playing quarterback for your Metropolis Sharks number 12, Whitney Fordman! Теперь играет квотербэк за "Акул Метрополиса" номер 12, Уитни Фордман!
That's a quarterback. Вот что такое квотербэк.
As we await word on Cap's condition Miami is sending in third-string quarterback Willie Beamen. Пока мы ждём сообщений о состоянии Кэпа, на поле выходит второй запасной квотербэк Вилли Бимен.
Больше примеров...
Квотербэком (примеров 12)
I used to play quarterback for that red team. И был... квотербэком в команде красных.
You were starting quarterback in the biggest game of the year. Ты был квотербэком в лучшей игре сезона.
As the quarterback for the Spartans, you led them to a national championship your junior year. В первый год вашей игры вы были квотербэком "Спартанцев" и вывели их в Национальную лигу.
Billy, he was a quarterback in high school, and all the girls were on the sidelines, as, as, ascheerleaders including... me. Билли был квотербэком в старших классах, а все девочки были на бровке как болельщицы... включая меня.
He wasn't such a great quarterback. Он не был таким уж крутым квотербэком.
Больше примеров...
Квотербэка (примеров 13)
We need more pressure on the quarterback. Шарк! Сильней дави на квотербэка.
And left the fate of our star quarterback hanging in the balance? И оставила судьбу нашего звёздного квотербэка висеть на волоске?
I mean the other quarterback. Я спрашивал про другого квотербэка.
The running back takes a quick handoff from the quarterback and hits the hole between the guard and tackle. Бегу обратно, затем быстро пасую, обводя квотербэка и забиваю гол, сбивая с ног защитника.
If Crewe can't go, I don't know how deep these guys are at quarterback. Кру на скамейке! Кто у них сможет играть за квотербэка?
Больше примеров...
Квотербеков (примеров 12)
Remember, keep your friends close and the quarterback closer. Просто помни - держи друзей близко, а квотербеков - ещё ближе.
By the end of the season, he finished with 3,193 yards and 23 touchdowns, the most by a Bears quarterback since 1995. Сезон завершил с 3193 ярдами на выносе и 23 тачдаунами - начиная с 1995 года это лучшие показатели для квотербеков из «Беарз».
Is Kevin Kalb a top-ten quarterback in... in... Well, actually... А Кевин Колб в первой 10-ке квотербеков в Аризоне?
He was the sixth quarterback taken... Из шести квотербеков первого раунда, он был взят шестым...
Reports said that, had he been eligible for the 2013 Draft, he most likely would have been the first quarterback taken. Согласно обзорам, если бы он выставил свою кандидатуру на драфте 2013 года, то скорее всего из всех квотербеков его бы выбрали раньше других.
Больше примеров...
Нападающего (примеров 8)
And now the world has one more quarterback. И теперь в мире на одного нападающего больше.
But tonight we are very glad to welcome her new friend- quarterback, no less. Но сегодня мы рады поприветствовать её нового друга, нападающего, не меньше.
I want you all to meet our new quarterback. Хочу представить вам нашего нового нападающего.
You hit the quarterback, knock him out cold. Вы толкаете нападающего, и лишаете его мяча.
I want a shot at quarterback. Дайте мне шанс на позиции нападающего.
Больше примеров...
Распасовщик (примеров 4)
I thought I was a great quarterback in high school. Мне казалось, из меня вышел бы отличный распасовщик.
You're not the quarterback here, Mike! Здесь ты не распасовщик, Майк!
Who's the greatest quarterback you ever saw? Кто лучший распасовщик из всех, кого ты видел?
The quarterback has put his socks on backwards since high school. У меня распасовщик, который носки наизнанку ещё со школы надевает.
Больше примеров...
Полузащитник (примеров 7)
So what's Smallville's star quarterback doing up here alone on a Saturday night? И что звёздный полузащитник Смолвиля делает здесь в одиночестве в субботу вечером?
You're the quarterback. Ты - наш полузащитник.
You're Richie Grenadeau, the quarterback! Ты Ричи Гренадон, полузащитник.
Quarterback calls a double-reverse. Полузащитник хотел двойной реверс.
As Norm Shutter, the quarterback, spinning and handing off to carnie foster. Эй он пробежал 25, 30, 35 он пробежал весь путь... 40, 45 полузащитник...
Больше примеров...
Квотербеку (примеров 7)
In a shotgun formation, the center snaps the ball to the quarterback lined up several yards behind him. При расстановке игроков «шотган», центр отбрасывает мяч квотербеку, который стоит прямо за ним на расстоянии нескольких ярдов.
And it's your job to stay close to the quarterback and protect him from the rushers. Твоя задача - быть ближе к квотербеку и защищать его от атак.
The photographed play was said to have broken the quarterback's jaw (though Namath stated he had broken it on a tough piece of steak, and some claim it was Raiders defensive end Ike Lassiter who injured Namath). Задачей фотографа было изобразить, что Дэвидсон сломал квотербеку соперника челюсть (Нэмет же утверждал, что сломал её о жесткий кусок стейка, а некоторые утверждали, что травму Нэмету нанёс дифенсив энд «Рэйдеров» Айк Лэсситер).
That's when the center puts the ball in the hands of the quarterback. И центровой даёт мяч в руки квотербеку.
Those teens won't say no to Bridgeville's star quarterback. Те ребята не откажут крутому квотербеку Бриджвилля.
Больше примеров...
Нападающий (примеров 10)
I think you're forgetting I'm not the quarterback anymore. Кажется, ты забываешь, что я больше не нападающий.
That's my son... the quarterback. Это мой сын... главный нападающий.
Ladies and gentlemen, playing quarterback for your metropolis bulldogs, from smallville, kansas... Дамы и господа, играющий нападающий для команды Бульдогов Метрополиса,... из Смолвиля, Канзас!
I'm the quarterback, right? Я нападающий, да? Капитан.
Here's the story, quarterback, Мотай на ус, нападающий.
Больше примеров...