Английский - русский
Перевод слова Quarrel

Перевод quarrel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ссора (примеров 70)
This quarrel isn't worth other people having to pay for our mistakes. Эта ссора не стоит того, чтобы другие люди платили за наши ошибки.
We had a little quarrel. Ну, была небольшая ссора.
Was there a quarrel? А разве была ссора?
Are you two having a lovers' quarrel? У вас двоих любовная ссора?
The hope for signs was not justified, quarrel during which Romulus has killed the brother has flashed. Надежда на знамения не оправдалась, вспыхнула ссора, в ходе которой Ромул убил брата.
Больше примеров...
Ссориться (примеров 54)
Let them quarrel with me if they dare! Пусть попробуют ссориться со мной, если посмеют.
Why do you come here if you want to quarrel? Зачем ты пришел, ссориться?
I didn't come here to quarrel. Я пришёл сюда не ссориться.
Oliver... we should never quarrel. Оливер... мы никогда не должны ссориться.
Ronnie, I want you to take that back to whoever's on the hunt... and I want you to tell them they've got no quarrel with me. Ронни, я хочу, чтобы ты передала это тем, кто открыл охоту... и хочу, чтобы ты передала, что им не стоит ссориться со мной.
Больше примеров...
Поссориться (примеров 8)
You need a quarrel with him, it'll account for Lady Claudine spreading slander. Вам нужно с ним поссориться, этой ссорой можно будет объяснить сплетни, которые будет распространять Леди Клодин.
I would take to path now, unless you would seek further quarrel. Теперь я уйду, разве только, если ты не хочешь поссориться еще немного.
Now we have a quarrel. А вот теперь нам придется поссориться.
Thou wilt quarrel with a man for cracking nuts, having no other reason but because thou hast hazel eyes. Ты можешь поссориться с человеком, который щелкает орехи, только потому, что у тебя глаза орехового цвета.
Why, thou wilt quarrel with a man that hath a hair more or a hair less, in his beard, than thou hast. Ты можешь поссориться с человеком лишь из-за того, что в его в бороде на волос больше или меньше, чем в твоей.
Больше примеров...
Спора (примеров 10)
Within the framework of draft of the Revised Constitution of the Republic, the question of nationality is an object of quarrel in Mozambique. В рамках проекта пересмотренной Конституции Республики вопрос о гражданстве является предметом спора в Мозамбике.
What was the cause of the quarrel? Что послужило причиной спора?
Indeed, the mistake was made once before of dismissing a threat to world peace as "a quarrel in a far-away country between people of whom we know nothing". Мировые лидеры однажды уже допустили ошибку, отмахнувшись от угрозы миру на планете как от «спора в дальней стране между людьми, о которых нам ничего не известно».
Mr Haydon, what is your quarrel? Мистер Хейден, в чем предмет спора?
Cause of quarrel - obscure. Итак, причина спора не понятна.
Больше примеров...
Разногласия (примеров 11)
But my quarrel wasn't with Luke. Но разногласия у меня были не с Люком.
His reputation for probity and logic was such that anyone who had a quarrel wanted him to arbitrate it. Слава о его честности была такой, что все, кто имел разногласия, предпочитали, чтобы он их рассудил.
But his government does have a serious quarrel with the Bush administration. Однако между его правительством и администрацией американского президента существуют серьезные разногласия.
In addition, the quarrel between Gaddafi's Libya and Mauritania has not made the task of reinvigorating the organisation any easier. Кроме того, разногласия между Триполи и Нуакшот не облегчают задачу активизации деятельности организации.
My quarrel was with your father. У нас были разногласия с твоим отцом.
Больше примеров...
Вражды (примеров 6)
I have no quarrel with the traitor's children. Между мною и детьми изменника нет вражды.
We have no quarrel with your people, but I must insist you enter this cage. Между нами нет вражды, но я очень прошу зайти вас в эту клетку.
Woodrow Wilson, asking for a declaration of war against Germany, said, We have no quarrel with the German people. Наиболее известен пример 1917 г., когда Вудро Вильсон, стремясь к объявлению войны с Германией, сказал: «У нас нет вражды к немецкому народу.
George W. Bush had earlier noted that Americans "had no quarrel with the people of Afghanistan," only with Al Queda and their Taliban supporters. Джордж Буш-младший ранее отмечал, что у американцев «нет вражды к народу Афганистана», - только к Аль-Каиде и к её сторонникам - талибам.
Bill Clinton promised on the eve of the bombing of Serbia that "I cannot emphasize too strongly that the United States has no quarrel with the Serbian people." Накануне бомбардировки Сербии Билл Клинтон обещал: «Я не могу абсолютно уверенно утверждать, что у Соединённых Штатов нет вражды к сербскому народу».
Больше примеров...
Ругаться (примеров 8)
You shouldn't quarrel over food. Вы не должны ругаться из-за еды.
You can quarrel as much as you want, but nothing will come out of it! Можете ругаться сколько влезет, только из этого ничего не выйдет!
Yes, of course. I know you have a quarrel. Ладно, ладно, понятно, что будете ругаться.
I got no quarrel with you, Shane. Я не собираюсь ругаться с тобой, Шейн.
If you want to talk to me, call me, but let's not quarrel in front of the boys. Если хочешь поговорить со мной, позвони, но не будем ругаться при детях.
Больше примеров...