| Quark, give me that cloaking device. | Кварк, нет времени, дай мне это маскировочное устройство. |
| Why is Quark trying to take a holopicture of you? | Почему Кварк пытается сделать твою голофотографию? |
| What are you talking about, Quark? | Кварк, о чем ты говоришь? |
| Did Quark just agree to embody one of your female hosts? | Поправь меня, если я ошибаюсь, но Кварк только что согласился побыть женщиной? |
| That Cardassian Quark was talking to, Boheeka, he really did have a reason to fear the Obsidian Order. | У того кардассианца, Бохиики, с которым беседовал Кварк, действительно были причины опасаться Обсидианового Ордена. |
| This scheme is now explained by the quark model. | Подобная классификация объясняется в настоящее время при помощи кварковой модели. |
| I think the answer might be in the electromagnetic insulator of the quark matter. | Думаю, ответ может скрываться в электромагнитных изоляторах кварковой материи. |
| Analogous to a supernova heralding the birth of a neutron star, a quark nova signals the creation of a quark star. | Аналогично тому, как рождение нейтронной звезды сопровождается взрывом сверхновой, наблюдение кварковой новой говорит о появлении кварковой звезды. |
| Due to the lens' remarkable quark lattice structure, it should be capable of unthinkable magnification. | Благодаря удивительной структуре кварковой решетки линзы, она дает возможность невообразимого увеличения. |
| It could be a possible quark star. | Возможно, что он является сверхмагнитной кварковой звездой. |
| While the quark model is derivable from the theory of quantum chromodynamics, the structure of hadrons is more complicated than this model allows. | Несмотря на то, что кварковая модель выводится из теории квантовой хромодинамики, структура адронов более сложна, чем учитывает эта модель. |
| In particle physics, the quark model is a classification scheme for hadrons in terms of their valence quarks-the quarks and antiquarks which give rise to the quantum numbers of the hadrons. | В физике элементарных частиц кварковая модель классификационная схема адронов с точки зрения их валентных кварков - кварков и антикварков, порождающих квантовые числа адронов. |
| Because of this correspondence to the up, down, and strange quarks, the Sakata model has the same SU(3) symmetry as the quark model, and can reproduce the flavour quantum numbers of all hadrons made of up, down and strange quarks. | Из-за этого соответствия верхним, нижним и странным кваркам модель Саката имеет ту же SU (3) -симметрию, что и кварковая модель, и может воспроизводить квантовые числа аромата всех адронов, выполненных вверх, вниз и странных кварков. |
| The Quark Matter energy that we used to seal the breaches, it prevents them from being opened, ever again. | Кварковая материя, которую мы использовали для закрытия проходов, не даст открыть их, никогда. |
| A quark-nova is the hypothetical violent explosion resulting from the conversion of a neutron star to a quark star. | Кварковая новая - взрыв огромной силы, которым сопровождается превращение нейтронной звезды в кварковую звезду. |
| QuArK is the most popular tool to access WAD files. | QuArK наиболее популярен как инструмент для доступа к архивам WAD. |
| QuArK uses external compilers (like Q3Map2) to produce the actual level-file used by the game. | QuArK использует внешние компиляторы (такие как Q3Map2) для получения уровней. |
| QuArK is one of the two most popular editors for Quake II, GtkRadiant being the other. | QuArK является одним из двух популярных редакторов для Quake 2 (второй - GtkRadiant). |
| The photograph on the sleeve of Hawkwind's 1977 album, Quark, Strangeness and Charm, is of the B Station's control room. | Фотография диспетчерской завода использовалась в качестве обложки альбома «Quark, Strangeness and Charm» (1977) группы Hawkwind. |
| Along with support for most games based on engines developed by id Software, QuArK also has support for other game engines such as Source, Genesis3D, 6DX, Crystal Space, Torque, and Sylphis 3D. | Наряду с поддержкой многих игр чей движок был разработан id Software, QuArK также поддерживает другие движки, такие как Source, Genesis3D, 6DX, Crystal Space, Torque и Sylphis 3D. |
| I've should have taken Quark up on his offer for a new replicator. | Надо было принять предложение Кварка по поводу нового репликатора. |
| About what happened at Quark's? | О том, что произошло у Кварка? |
| We bumped into each other last night at Quark's. | Мы столкнулись друг с другом вчера вечером у Кварка. |
| The contract calls for 52 disks of vacuum-desiccated Quark available within six days. | По контракту 52 диска вакуумно высушенного Кварка в течение шести дней. |
| Who'd want to buy a disk of desiccated Quark? | Кто захочет купить диск высушенного Кварка? |
| Quark will have to settle - either that or go out of business. | Кварку придется с нами договориться, или он выйдет из бизнеса. |
| Come on, let's go to Quark's. | Ладно, пошли к Кварку. |
| I don't know why Quark needs us. | Я понятия не имею, зачем мы понадобились Кварку. |
| In a strong interaction, a strong force particle, such as this one, interacts with a colored quark, such as this green one, to give a quark with a different color charge - this red one. | Во время сильного взаимодействия одна из частиц, например эта, взаимодействует с цветным кварком, например зеленым, сообщая кварку заряд другого цвета - например, красный. |
| In a strong interaction, a strong force particle, such as this one, interacts with a colored quark, such as this green one, to give a quark with a different color charge - this red one. | Во время сильного взаимодействия одна из частиц, например эта, взаимодействует с цветным кварком, например зеленым, сообщая кварку заряд другого цвета - например, красный. |
| I suppose I'm going to have to talk to Quark myself. | Думаю, мне придется лично поговорить с Кварком. |
| I can always eat dinner with Dax or Dr. Bashir or... even Quark. | Я всегда могу пообедать с Дакс, доктором Баширом или... даже с Кварком. |
| He was chatting about it in the bar with that Ferengi, Quark. | Я о том, что он болтал о грузе в баре с этим ференги, Кварком. |
| I figure while you and the others are trying to rescue Sisko and the boys, someone ought to be there to look out for Quark. | Понимаю. Но, как я представляю, в то время как вы и остальные пробуете спасти Сиско и мальчиков, кому-то лучше быть там и приглядывать за Кварком. |
| I plan to investigate the Klingons the Bajorans, Quark, the visiting Terrellians... | Я планирую проследить за всеми: клингонами, баджорцами, Кварком, гостящими террелианцами... |
| He had a bad glass of kanar at Quark's. | Стакан несвежего канара - в Кварк'с. |
| Well, there's always Quark's. | Мы всегда может пойти в Кварк'с. |
| Well, there were some Orion Free Traders in Quark's last night and they heard from a Vulcan diplomat that the Romulans signed a nonaggression pact with the Dominion. | Ну, один орионский Свободный Торговец был прошлой ночью в Кварк'с, и он слышал от вулканского дипломата, что ромуланцы заключили пакт о ненападении с Доминионом. |
| I told her that we'd meet at Quark's. | Я сказал ей, что сперва навещу тебя, а позже встречу ее в Кварк'с. |
| Soon, Quark's will be the best place for Cardassian food and drink. | Скоро Кварк'с прославится как лучшее заведение с кардассианской закуской и напитками в этом секторе. |