Английский - русский
Перевод слова Pushkin

Перевод pushkin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пушкина (примеров 118)
The image of Rostov, the manners of its inhabitants made an impression on young Pushkin, who before had only been common to metropolitan community, and it also left a certain mark on his works. Облик Ростова, нравы его жители произвели впечатление на молодого Пушкина, который до этого вращался преимущественно в столичных кругах, и это также оставило определённый след в его творчестве.
An international conference was organized in Tbilisi to celebrate the Pushkin jubilee. В связи с юбилеем А.С. Пушкина в Тбилиси прошла международная конференция.
Pushkin wrote the play after seeing the premiere of a Russian-language version of Mozart's Don Giovanni. Пьеса Пушкина была написана после того, как он увидел премьеру русской версии оперы «Дон Жуан» Моцарта.
There are four theatre collectives which use national languages the V.V. Mayakovsky Russian theatre in Dushanbe and the A.S. Pushkin theatre and puppet theatre in Chkalovsk, working in Russian, and the Burkhanov Uzbek-language theatre in Spitamen district. Имеются четыре театральных коллектива, работающие на национальных языках - русские театры им. В.В. Маяковского в Душанбе, им. А.С. Пушкина и кукольный театр в городе Чкаловск, а также узбекский театр им. Бурханова в Спитаменском районе.
Seven testing points will be operating under the auspices of the Pushkin Institute of Russian Language, Peoples' Friendship University of Russia, Moscow State University (MGU), St. Petersburg State University (SPbGU), and other Russian education institutions. Сеть экзаменационных пунктов будет работать под эгидой Института русского языка имени Пушкина, Университета дружбы народов, МГУ, СПбГУ и других российских вузов.
Больше примеров...
Пушкин (примеров 55)
Pushkin managed to collect 262 musical instruments, among which were: violins, guitars, bayans, accordions, balalaika, and piano. Пушкин успел собрать 262 музыкальных инструмента, среди которых были скрипки, гитары, баяны, аккордеоны, балалайки и фортепиано.
First up is Pushkin, Sergei Viktorovich. Trefa's bodyguard. Первый у нас Пушкин Сергей Игоревич, он же Пушка, охранник Трефы.
A notorious quarrel between them began in 1820 after Pushkin fell into disgrace because of his poems and was exiled to Ekaterinoslav, then to the Caucasus, Crimea and Bessarabia. Ссора между ними началась после того, как Пушкин в 1820 году за свои стихи впал в немилость и был сослан в Екатеринослав, затем на Кавказ, в Крым и в Бессарабию.
Samsonova travelled to Pushkin, where she managed to persuade a pharmacist to sell her a prescription drug, phenazepam. Она поехала в Пушкин, где в аптеке с помощью обмана и дорогого подарка убедила фармацевта продать ей выписываемый строго по рецепту препарат феназепам.
As an actress, Zara is known for her roles in the "Streets of Broken Lights" (2001), "Spetsnaz 2" (2004), and "Favorsky" (2005) TV series, and the feature films "Pushkin. Как актриса Зара известна по ролям в телесериалах «Улицы разбитых фонарей» (2001), «Спецназ по-русски 2» (2004), «Фаворский» (2005), фильмах «Пушкин.
Больше примеров...
Пушкин (примеров 55)
It's a translation from the Russian, Pushkin, I believe. Это перевод с русского, Пушкин, наверное.
Pushkin managed to collect 262 musical instruments, among which were: violins, guitars, bayans, accordions, balalaika, and piano. Пушкин успел собрать 262 музыкальных инструмента, среди которых были скрипки, гитары, баяны, аккордеоны, балалайки и фортепиано.
Owing to his notorious past and to his close acquaintance with many authors, Tolstoy became the prototype for some of the characters in their books, the most famous of whom was Aleksandr Pushkin. Благодаря своему прошлому, а также его близким знакомствам со многими деятелями искусства первой половины XIX века, Толстой стал прототипом ряда персонажей разных авторов, самым известным из которых был Пушкин.
Alexander Pushkin, Alexander Nevskiy, Alexander Makedonskiy, they all were triumphers. Саша Пушкин, Саша Невский, Македонский, все они победителями были.
Your friend here is who Pushkin sends when he's got a problem. А твой приятель - тот, кого Пушкин вызывает решать проблемы -
Больше примеров...
Пушкину (примеров 9)
There is also a monument to Alexander Sergeevich Pushkin in Shanghai. Ещё в Шанхае есть памятник Александру Сергеевичу Пушкину.
The film begins with a scene of a meeting: people near the monument to Alexander Sergeevich Pushkin, intertitles: "After the July days there were uninterrupted rallies," which indicates July 1917. Фильм начинается сценой собрания людей возле памятника Александру Сергеевичу Пушкину, интертитры: «После ИЮЛЬСКИХ дней шли беспрерывные митинги», что указывает на июль 1917 года.
Mr. Pushkin has been notified. Мистеру Пушкину уже сообщили.
There have also been extensive celebrations of such dates as the anniversaries of Pushkin, Shevchenko, Rachmaninov, Sadriddin Ayni, Chinghiz Aitmatov, Rudaki and others Так, широко отмечались юбилейные даты, посвященные Пушкину, Шевченко, Рахманинову, Садриддину Айни, Чингизу Айтматову, Рудаки и др.;
At the top of the Cape is a tower, a medieval cemetery, and a small monument to Pushkin. В верхней части мыса видна серая башня, сложенная наподобие средневековой крепости, рядом на площадке установлен небольшой памятник Пушкину.
Больше примеров...
Пушкинской (примеров 7)
Originally the monument was installed in the way it faced the Pushkin Embankment, 10-15 meters north-west of the Stone Staircase on its axis. Первоначально памятник был установлен лицом к Пушкинской набережной, на её оси, северо-западнее Каменной лестницы на 10-15 метров.
of Armenian products that took place in Pushkin Square on Moscow. прошедшей в Москве на Пушкинской площади.
The Moscow authorities approved the application of the Committee of Five Demands to hold a rally "I'm for Russia without Putin!" on 19 February on Pushkin Square in Moscow. Власти Москвы согласовали заявку Комитета пяти требований на проведение митинга «Я за Россию без Путина!» на 19 февраля на Пушкинской площади.
The second Moscow rally for Putin's resignation was held under the motto "I am for Russia without Putin!" on 12 December on the same place - Pushkin square. Второй общегражданский митинг за отставку Путина прошёл под лозунгом «Я за Россию без Путина!» 12 декабря на прежнем месте - Пушкинской площади.
He was awarded the Golden Pushkin Medal (1999) for "his contribution to the development, preservation and multiplication of the national cultural traditions, help and support of the creative intelligentsia, and development and forming of newer styles and directions in culture". Был награждён золотой Пушкинской медалью (1999) «за вклад в развитие, сохранение и приумножение традиций отечественной культуры, оказание постоянной помощи и поддержки творческой интеллигенции, развитие и становление новых стилей и направлений в искусстве».
Больше примеров...
Пушкинского (примеров 9)
He lifted a Renoir from the Pushkin in '96 and a Monet in '99, always using an ISl. Он стащил Ренуа из Пушкинского в девяносто шестом, Моне в 99-ом. всегда использовал ИПС.
The rooms are furnished with furniture of Pushkin's time. Комнаты обставлены мебелью пушкинского времени.
The Library's core holdings derive from the historic collection of the Pushkin Club, supplemented by acquisitions and generous donations from many organisations and individuals. Библиотечный фонд основан на исторической коллекции Пушкинского клуба и постоянно пополняется благодаря щедрости разных частных лиц и организаций.
Pushkin House has been established to serve as a home and dedicated showcase for Russian culture in London, a focus for Anglo-Russian cultural exchange, a provider of education and information on Russian language and culture, a resource and networking centre for individuals and institutions. У Пушкинского Дома есть своя библиотека, содержащая как классику русской литературы, так и более современные произведения, книги в переводе на английский язык и широкий спектр периодических изданий.
Pushkin House boasts excellent facilities for conferences, seminars, receptions and other functions. Здание Пушкинского Дома - прекрасное место для конференций, семинаров, приемов и других мероприятий.
Больше примеров...
Пушкине (примеров 5)
"Architectural monuments of the 19th and 20th centuries in Pushkin were leased out". Памятники архитектуры 19 и 20 веков в Пушкине сдали в аренду.
I have a business lunch at Cafe Pushkin. У меня сегодня деловой обед в Пушкине.
Training activities and other relevant subjects for radiation monitoring at borders were to be discussed at an international meeting in Pushkin, Russian Federation, in April 2001. Учебные мероприятия и другие соответствующие темы, связанные с радиационным контролем на границах, должны были обсуждаться на международной встрече в Пушкине, Российская Федерация, в апреле 2001 года.
Using this technology our firm accomplished the repair works of roofs of the Stepan Razin Brewery, of the Smolny Monastery private buildings, the Alexandrovsky Palace in Pushkin, of the Dresdner Bank, the St. Petersburg Naval Institute. С использованием новой кровельной технологии нами был выполнен ремонт кровель Пивоваренного завода имени Степана Разина, Келейных корпусов бывшего Смольного монастыря, Александровского Дворца в Пушкине, КБ БНП-Дрезднер Банк, здании Отдела Вневедомственной охраны УВД, Санкт-Петербургского Военно-Морского Института.
Then, 15 July the band will join the METAL CROWD Open Air, international extreme music fest in Rechitsa, Belarus, and as soon as in 2 weeks (29 July) will be rocking at the ROCK PALACE Open Air in Pushkin. Затем, 15 июля выступит на Международном фестивале экстремальной музыки METAL CROWD Open Air в городе Речица (Беларусь) и уже через 2 недели (29 июля) зарубит на фестивале ROCK PALACE Open Air в Пушкине.
Больше примеров...
Пушкинском (примеров 5)
At the Pushkin Museum of Fine Arts, Vulokhh meet the young artist Anatoly Zverev. В Пушкинском музее Вулох знакомится с молодым художником Анатолием Зверевым.
Dozens of works are possessed by the Russian Museum in St.Petersburg and the Pushkin Museum in Moscow. Несколько десятков работ находятся в коллекциях Русского музея в Санкт-Петербурге и в Пушкинском музее в Москве.
The 'Inspired by Russia Art Project' explores this dual concept as the theme of its exhibition at Pushkin House in London. Потерянное и Найденное. Проект "Вдохновленные Россией" исследует эту двоякую концепцию в качестве темы выставки в Пушкинском Доме.
How much was taken in this way is still unknown; 25 Greek vases that can be shown to belong to the Berlin collection were shown in 2005 at an exhibition entitled "Archaeology of the War" in the Pushkin Museum in Moscow. 25 античных ваз, принадлежность которых берлинским музеям установлена, были представлены в 2005 году на выставке «Археология войны» в Пушкинском музее.
In one of the issues, the presenter of "600 Seconds" Alexander Nevzorov said: The next day, Sibiryakov called and appointed a meeting point on the railway platform "Prospect Glory" in Pushkin. В одном из выпусков ведущий «600 секунд» Александр Невзоров произнёс: На следующий день Сибиряков позвонил и назначил место встречи на железнодорожной платформе «Проспект Славы» на пушкинском направлении.
Больше примеров...
Пушкинский (примеров 5)
The only tunnel longer than 1000m in Armenia is Pushkin tunnel where no accidents, fires or breakdowns have been recorded up to date. Единственный туннель в Армении длиной более 1000 м это - Пушкинский туннель, в котором на сегодняшний день не зафиксировано никаких ДТП, пожаров или аварий.
After the October Revolution in the former complex of police buildings, the Detskoye Selo (Pushkin) City Council of Workers', Peasants' and Red Army Deputies, as well as the executive bodies of the city authorities were located. После Октябрьской революции в бывшем комплексе зданий полиции разместились Детскосельский (Пушкинский) городской Совет рабоче-крестьянских и красноармейских депутатов, а также исполнительные органы городской власти.
Later both buildings were occupied by the Pushkin Post Office, which is located there until now. Позднее оба здания занял Пушкинский почтамт, размещающийся там и поныне.
Besides its own events, Pushkin House welcomes and encourages collaboration with other institutions and groups dedicated to Russian culture. The House currently hosts lectures run by the Pushkin Club and the GB-Russia Society. Пушкинский Дом принадлежит Pushkin House Trust, который является регистрированной в Великобритании независимой благотворительной организацией (номер 313111).
In pursuit of these aims, Pushkin House has developed a lively and varied cultural programme on Russian literature, art, film, music, theatre and dance, as well as history, philosophy and politics. Помимо мероприятий, организованных самим Пушкинским Домом, у нас также проходят вечера других организаций и сообществ, посвященные русской культуре. Примеры таких организаций включают Пушкинский Клуб, Общество Великобритания-Россия и Кино Кино!
Больше примеров...
Пушкиным (примеров 7)
After publication Javid's drama was compared with Pushkin. После опубликования драмы Джавида сравнивали с Пушкиным.
One of the best-known aspects of Count Tolstoy's life in Moscow was his not always friendly relationship with the poet Aleksandr Pushkin. Один из самых известных эпизодов московского периода жизни графа Толстого - его не всегда дружеские отношения с поэтом Александром Пушкиным.
Why did you fight with Alex Pushkin last week? Почему ты подрался с Алексом Пушкиным на прошлой неделе?
He was active in the peasant uprising of 1821, fled to Bessarabia where he met, and was subsequently deeply influenced by, Alexander Pushkin. Он принимал активное участие в крестьянском восстании 1821 года, бежал в Бессарабию, где познакомился с Пушкиным и находился под его большим влиянием.
Pushkin received the formal challenge to a duel through his sister-in-law, Ekaterina Gekkerna, approved by d'Anthès, on the same day through the attaché of the French Embassy Viscount d'Archiac. Формальный вызов на дуэль от Геккерна, одобренный Дантесом, был получен Пушкиным в тот же день через атташе французского посольства виконта д'Аршиака.
Больше примеров...