Английский - русский
Перевод слова Pushkin

Перевод pushkin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пушкина (примеров 118)
It was Turgenev that took the body of Pushkin from Saint Petersburg to the family vault at the Svyatogorsk Monastery. Именно Александр Тургенев отвез тело Пушкина из Петербурга в родовую усыпальницу Святогорского монастыря.
In 1910, a memorial plaque was placed on the house in memory of Pushkin's residence. В 1910 году на доме разместили мемориальную доску в память о проживании Пушкина.
Logone-Birni has been suggested as the birthplace of Abram Petrovich Gannibal (1696-1781), a General in the Imperial Russian Army and great-grandfather of Alexander Pushkin. Из Логон-Бирни, как предполагается, был родом Абрам Петрович Ганнибал (1696-1781), генерал русской Императорской армии и прадед Александра Пушкина.
For the role of Lisa in the film by Alexei Sakharov "Mistress into Maid" (1995), filmed on the novel by Alexander Pushkin, Elena Korikova won the prize for Best Actress at the festival "Kinoshock" and the award "Nika Award". За роль Лизы в картине Алексея Сахарова «Барышня-крестьянка» (1995), снятой по повести А. С. Пушкина, Корикова получила приз за лучшую женскую роль на фестивале «Киношок» и премию «Ника».
In 2008, Turkmen Culture Days took place in Kazakhstan, Austria and Germany. On 6 June 2009, an exhibition of the works of Alexander Sergeyevich Pushkin was organized in the National Library of Turkmenistan on the occasion of the two-hundred-and-tenth anniversary of the poet's birth. В 2008 году были проведены Дни культуры Туркменистана в Республике Казахстан, а также Дни культуры Туркменистана в Республике Австрия и Федеративной Республике Германия. 6 июня 2009 года по случаю 210-летия со Дня рождения С.А. Пушкина в Национальной библиотеке Туркменистана была проведена выставка произведений поэта.
Больше примеров...
Пушкин (примеров 55)
It is situated at the entrance to Pushkin through the Pulkovo highway. Он расположен на въезде в Пушкин со стороны Пулковского шоссе.
Alexander Pushkin lived a few doors down and his house is now a museum that you may visit. Александр Пушкин жил здесь же, и его дом теперь стал музеем, который Вы можете посетить в свободное время.
The graduation performance "Gypsies" (A. Pushkin) in French went on the stage of the Youth Theatre in Ulan-Ude. Дипломный спектакль «Цыганы» (А. С. Пушкин) на французском языке шёл на сцене Молодёжного Театра в Улан-Удэ.
"Pushkin is Our Everything". Пушкин - наше всё.
Her select circle of friends included the best poetic talent of the epoch: Derzhavin, Zhukovsky, Krylov and Pushkin. В избранный круг ее друзей входили Державин, Жуковский, Крылов, Пушкин.
Больше примеров...
Пушкин (примеров 55)
In the same year, Alexander Pushkin and his wife spent the summer and autumn in the house. В том же году в доме провёл лето и осень А. С. Пушкин с женой.
And what about the fact that such outstanding men as Eisenhower, Ian Fleming, Peter the First, A.S. Pushkin, Louis the Fourteenth, and N. Khrushchev were the real judges of this drink. А как насчет того, что истинными ценителями этого напитка были такие выдающиеся мужчины как: Эзенхауэр, Ян Флеминг, Петр I, А.С. Пушкин, Людовик XXIV, Н. Хрущев.
Aleksandr Pushkin, yes. Александр Пушкин, да.
After all, Pushkin and Gogol originally grew out of German and French models, although their sheer originality left the mimicry far behind. В конце концов, Пушкин и Гоголь первоначально опирались на немецкие и французские образцы, хотя благодаря одной лишь их оригинальности они очень далеко ушли от подражания.
The first staging in 1999 took place as an entry in the Pushkin and Goethe Festival and lasted approximately 6 hours. Премьера первой редакции «Fауста» проходила в 1999 в рамках фестиваля «Пушкин и Гете» и длилась около 6 часов.
Больше примеров...
Пушкину (примеров 9)
There is also a monument to Alexander Sergeevich Pushkin in Shanghai. Ещё в Шанхае есть памятник Александру Сергеевичу Пушкину.
The film begins with a scene of a meeting: people near the monument to Alexander Sergeevich Pushkin, intertitles: "After the July days there were uninterrupted rallies," which indicates July 1917. Фильм начинается сценой собрания людей возле памятника Александру Сергеевичу Пушкину, интертитры: «После ИЮЛЬСКИХ дней шли беспрерывные митинги», что указывает на июль 1917 года.
There have also been extensive celebrations of such dates as the anniversaries of Pushkin, Shevchenko, Rachmaninov, Sadriddin Ayni, Chinghiz Aitmatov, Rudaki and others Так, широко отмечались юбилейные даты, посвященные Пушкину, Шевченко, Рахманинову, Садриддину Айни, Чингизу Айтматову, Рудаки и др.;
At the top of the Cape is a tower, a medieval cemetery, and a small monument to Pushkin. В верхней части мыса видна серая башня, сложенная наподобие средневековой крепости, рядом на площадке установлен небольшой памятник Пушкину.
Ethnic public associations held events commemorating Pushkin, Mizkiewicz and Chagall, and in memory of the victims of the Holocaust, and many others. Общественными национальными объединениями были проведены мероприятия, посвященные А.С. Пушкину, А. Мицкевичу, М. Шагалу, памяти жертв Холокоста и многие другие.
Больше примеров...
Пушкинской (примеров 7)
Originally the monument was installed in the way it faced the Pushkin Embankment, 10-15 meters north-west of the Stone Staircase on its axis. Первоначально памятник был установлен лицом к Пушкинской набережной, на её оси, северо-западнее Каменной лестницы на 10-15 метров.
of Armenian products that took place in Pushkin Square on Moscow. прошедшей в Москве на Пушкинской площади.
The second Moscow rally for Putin's resignation was held under the motto "I am for Russia without Putin!" on 12 December on the same place - Pushkin square. Второй общегражданский митинг за отставку Путина прошёл под лозунгом «Я за Россию без Путина!» 12 декабря на прежнем месте - Пушкинской площади.
He was awarded the Golden Pushkin Medal (1999) for "his contribution to the development, preservation and multiplication of the national cultural traditions, help and support of the creative intelligentsia, and development and forming of newer styles and directions in culture". Был награждён золотой Пушкинской медалью (1999) «за вклад в развитие, сохранение и приумножение традиций отечественной культуры, оказание постоянной помощи и поддержки творческой интеллигенции, развитие и становление новых стилей и направлений в искусстве».
In 2002, in connection with the reconstruction of the Pushkin Embankment and installation of the Monument in the memory of the 300th Anniversary of Taganrog, the Monument to Alexander Pushkin was moved 150 meters towards the Yacht Club building. В 2002 году в связи с реконструкцией Пушкинской набережной и установкой монумента в честь 300-летия Таганрога памятник Пушкину был перемещён на 150 метров в сторону яхт-клуба.
Больше примеров...
Пушкинского (примеров 9)
Friends of Pushkin House are welcome to use the Library during the House's normal working hours. Друзья Пушкинского дома имеют право пользоваться библиотекой в обычные рабочие часы Пушкинского дома.
He lifted a Renoir from the Pushkin in '96 and a Monet in '99, always using an ISl. Он стащил Ренуа из Пушкинского в девяносто шестом, Моне в 99-ом. всегда использовал ИПС.
The comfortably-furnished Library provides Friends of Pushkin House with is a haven where they can escape the bustle of the London streets and relax in a cocoon of Russian culture. Уютно обставленная библиотека предоставляет Друзьям Пушкинского дома убежище от шума и суеты столичных улиц. Тут можно расслабиться и дышать свежим воздухом русской культуры.
Pushkin House boasts excellent facilities for conferences, seminars, receptions and other functions. Здание Пушкинского Дома - прекрасное место для конференций, семинаров, приемов и других мероприятий.
Free adaptation from Pushkin's Postmaster Вольная интерпретация Пушкинского "Станционного смотрителя"
Больше примеров...
Пушкине (примеров 5)
"Architectural monuments of the 19th and 20th centuries in Pushkin were leased out". Памятники архитектуры 19 и 20 веков в Пушкине сдали в аренду.
I have a business lunch at Cafe Pushkin. У меня сегодня деловой обед в Пушкине.
Training activities and other relevant subjects for radiation monitoring at borders were to be discussed at an international meeting in Pushkin, Russian Federation, in April 2001. Учебные мероприятия и другие соответствующие темы, связанные с радиационным контролем на границах, должны были обсуждаться на международной встрече в Пушкине, Российская Федерация, в апреле 2001 года.
Using this technology our firm accomplished the repair works of roofs of the Stepan Razin Brewery, of the Smolny Monastery private buildings, the Alexandrovsky Palace in Pushkin, of the Dresdner Bank, the St. Petersburg Naval Institute. С использованием новой кровельной технологии нами был выполнен ремонт кровель Пивоваренного завода имени Степана Разина, Келейных корпусов бывшего Смольного монастыря, Александровского Дворца в Пушкине, КБ БНП-Дрезднер Банк, здании Отдела Вневедомственной охраны УВД, Санкт-Петербургского Военно-Морского Института.
Then, 15 July the band will join the METAL CROWD Open Air, international extreme music fest in Rechitsa, Belarus, and as soon as in 2 weeks (29 July) will be rocking at the ROCK PALACE Open Air in Pushkin. Затем, 15 июля выступит на Международном фестивале экстремальной музыки METAL CROWD Open Air в городе Речица (Беларусь) и уже через 2 недели (29 июля) зарубит на фестивале ROCK PALACE Open Air в Пушкине.
Больше примеров...
Пушкинском (примеров 5)
At the Pushkin Museum of Fine Arts, Vulokhh meet the young artist Anatoly Zverev. В Пушкинском музее Вулох знакомится с молодым художником Анатолием Зверевым.
Dozens of works are possessed by the Russian Museum in St.Petersburg and the Pushkin Museum in Moscow. Несколько десятков работ находятся в коллекциях Русского музея в Санкт-Петербурге и в Пушкинском музее в Москве.
The 'Inspired by Russia Art Project' explores this dual concept as the theme of its exhibition at Pushkin House in London. Потерянное и Найденное. Проект "Вдохновленные Россией" исследует эту двоякую концепцию в качестве темы выставки в Пушкинском Доме.
How much was taken in this way is still unknown; 25 Greek vases that can be shown to belong to the Berlin collection were shown in 2005 at an exhibition entitled "Archaeology of the War" in the Pushkin Museum in Moscow. 25 античных ваз, принадлежность которых берлинским музеям установлена, были представлены в 2005 году на выставке «Археология войны» в Пушкинском музее.
In one of the issues, the presenter of "600 Seconds" Alexander Nevzorov said: The next day, Sibiryakov called and appointed a meeting point on the railway platform "Prospect Glory" in Pushkin. В одном из выпусков ведущий «600 секунд» Александр Невзоров произнёс: На следующий день Сибиряков позвонил и назначил место встречи на железнодорожной платформе «Проспект Славы» на пушкинском направлении.
Больше примеров...
Пушкинский (примеров 5)
The only tunnel longer than 1000m in Armenia is Pushkin tunnel where no accidents, fires or breakdowns have been recorded up to date. Единственный туннель в Армении длиной более 1000 м это - Пушкинский туннель, в котором на сегодняшний день не зафиксировано никаких ДТП, пожаров или аварий.
After the October Revolution in the former complex of police buildings, the Detskoye Selo (Pushkin) City Council of Workers', Peasants' and Red Army Deputies, as well as the executive bodies of the city authorities were located. После Октябрьской революции в бывшем комплексе зданий полиции разместились Детскосельский (Пушкинский) городской Совет рабоче-крестьянских и красноармейских депутатов, а также исполнительные органы городской власти.
Later both buildings were occupied by the Pushkin Post Office, which is located there until now. Позднее оба здания занял Пушкинский почтамт, размещающийся там и поныне.
Besides its own events, Pushkin House welcomes and encourages collaboration with other institutions and groups dedicated to Russian culture. The House currently hosts lectures run by the Pushkin Club and the GB-Russia Society. Пушкинский Дом принадлежит Pushkin House Trust, который является регистрированной в Великобритании независимой благотворительной организацией (номер 313111).
In pursuit of these aims, Pushkin House has developed a lively and varied cultural programme on Russian literature, art, film, music, theatre and dance, as well as history, philosophy and politics. Помимо мероприятий, организованных самим Пушкинским Домом, у нас также проходят вечера других организаций и сообществ, посвященные русской культуре. Примеры таких организаций включают Пушкинский Клуб, Общество Великобритания-Россия и Кино Кино!
Больше примеров...
Пушкиным (примеров 7)
After publication Javid's drama was compared with Pushkin. После опубликования драмы Джавида сравнивали с Пушкиным.
Why did you fight with Alex Pushkin last week? Почему ты подрался с Алексом Пушкиным на прошлой неделе?
He was active in the peasant uprising of 1821, fled to Bessarabia where he met, and was subsequently deeply influenced by, Alexander Pushkin. Он принимал активное участие в крестьянском восстании 1821 года, бежал в Бессарабию, где познакомился с Пушкиным и находился под его большим влиянием.
Pushkin received the formal challenge to a duel through his sister-in-law, Ekaterina Gekkerna, approved by d'Anthès, on the same day through the attaché of the French Embassy Viscount d'Archiac. Формальный вызов на дуэль от Геккерна, одобренный Дантесом, был получен Пушкиным в тот же день через атташе французского посольства виконта д'Аршиака.
"The Nose" was originally published in The Contemporary, a literary journal owned by Alexander Pushkin. Антикварная книга: Современник, литературный журнал, издаваемый Александром Пушкиным.
Больше примеров...