Английский - русский
Перевод слова Pumpkin

Перевод pumpkin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тыква (примеров 71)
These crops include tomatoes, cassava, green and dried pigeon peas, cucumber, pumpkin, citrus and other fruits. К их числу относятся томаты, кассава, свежий и сушеный каянус, огурцы, тыква, цитрусовые и прочие виды фруктов.
Because I'll call it "the Rock," "the Pumpkin," Я, например, называю его "Булыжник", "Тыква"
What's that, pumpkin? Это что, тыква?
First ever pumpkin that Candace and I carved. Наша первая, совместно вырезанная, тыква!
What's the Grand Pumpkin? Что такое "Великая тыква"?
Больше примеров...
Тыковка (примеров 101)
What are you so scared of, pumpkin? От чего ты так напуган, тыковка?
I bet she has a pumpkin patch down below, yes! Бьюсь об заклад, она как тыковка внизу!
I'm fine, pumpkin. Всё нормально, тыковка.
How's Granddad's little pumpkin? Как живет моя маленькая тыковка?
Would you like a hand with the bag, pumpkin? Давай понесу чемодан, тыковка?
Больше примеров...
Тыквенный (примеров 19)
They don't have chocolate and they have pumpkin. Шоколадного нет, зато тыквенный есть.
Spiced pumpkin with extra foam and a little cinnamon sprinkled on top. Пряный тыквенный с дополнительной пеной и небольшой порцией корицы сверху.
Cherry, peach, chocolate, pumpkin, custard... Вишневый, персиковый, шоколадный, тыквенный, заварной...
Who wants flaming pumpkin shots? Кому горящий тыквенный шот?
One apple, one pumpkin, and one lemon. Яблочный, тыквенный и лимонный.
Больше примеров...
Тыквенного (примеров 4)
I just left some pumpkin cookies at your house. Только что оставила тебе у дома тыквенного печенья.
I'll just put this in the kitchen and get everyone some wine... or some Pumpkin Kale Ale. Я только отнесу это на кухню и налью всем немного вина... или тыквенного эля.
Large mochaccino and a slice of Pumpkin to go? Большой мокачино и кусочек тыквенного пирога с собой?
However should you ever steal from my personal stores again my hand might just slip over your morning pumpkin juice. Однако ёсли ёщё что-нибудь из моего личного хранилища украдёшь моя рука можёт дрогнуть - над твоим стаканом тыквенного сока.
Больше примеров...
Тыквочка (примеров 7)
Don't be ridiculous, pumpkin. Не будь смешной, тыквочка.
Whatever you want, pumpkin. Делай, что хочешь, тыквочка.
Are you, my pumpkin? Это ты, моя тыквочка?
Pumpkin, did you? Тыквочка, ты хотела?
We'd have to come up with names for each other, like Pumpkin or Sugar Plum and you'd get a briefcase and you'd go to work and I'd be all "Have a great day at work, Pumpkin and..." Мы должны придумать друг для друга имена, например, Тыквочка или Лакомый Кусочек, и тебе нужно найти портфель и ходить на работу, а я должна говорить "Хорошего дня на работе, Тыквочка, и..."
Больше примеров...
Тыквенным (примеров 5)
Almost finished with your pumpkin proxy. Почти закончила с твоим тыквенным прокси.
Forgive me, I must turn the heat down on the pumpkin soup. Прошу меня простить, мне надо убавить жар под тыквенным супом.
Those white girl pumpkin spice lattes annoy me. Та блондинка со своим тыквенным латте раздражает меня.
Reindeer sausage and pumpkin puree. Колбаску из оленины с тыквенным пюре.
Right, one 210-degree, Trenta, five-shot, no foam, pumpkin spice, half-caf, no foam latte for Chanel. Один 99-градусный Трент до половины стакана, без пены, с острым тыквенным сиропом, латте без пены для Шанель.
Больше примеров...
Тыквенными (примеров 7)
We want one pumpkin nut muffin and... Мы хотим одну горячую булочку с тыквенными семечками...
Now, remember, his name is Peter, and do not feed the pumpkin muffins to anyone with a nut allergy, or you will kill them. А теперь запомни - его зовут Питер, и не корми тыквенными кексами тех, у кого аллергия на орехи, иначе ты убьешь их.
And I also brought you some hydroponically grown goji berries with vegan barbecue sauce and some organic pumpkin chips. Еще я принесла вам ягоды годжи, выращенные на гидропонике, с вегетарианским соусом, и с тыквенными чипсами.
You go to Chez Panisse, they give you the red-tail sashimi with roasted pumpkin seeds in a something something reduction. Вы идете в «Ше Панисс», там вам подают сашими из красного луциана с зажаренными тыквенными семечками в каком-то соусе.
You go to Chez Panisse, they give you the red-tail sashimi with roasted pumpkin seeds in a something something reduction. Вы идете в «Ше Панисс», там вам подают сашими из красного луциана с зажаренными тыквенными семечками в каком-то соусе.
Больше примеров...
Чертей (примеров 6)
Everyone hail to the pumpkin song In this town Don't we love it now Все приветствуют песни чертей В этом городе Разве нам это не нравится!
Our man Jack is king of the pumpkin patch Наш уважаемый Джек король чертей
Everyone hail to the Pumpkin King now Все приветствуют теперь короля чертей
And I, Jack the Pumpkin King И я, Джек Король чертей
That the Pumpkin King with the skeleton grin Что король чертей с ухмылкой скелета
Больше примеров...
Тыквенное (примеров 12)
That was the tip of the berg, pumpkin nut. Это была только верхушка айсберга, тыквенное семечко.
Or a raspberry-apple, or a pumpkin butter. Малина с яблоком или тыквенное повидло.
"shared a pumpkin latte with a dynamite lady"? "разделил тыквенное лате с сногсшибательной дамой"?
"The Pumpkin Wine - Sequel") is a one-shot manga published by Seirindo on October 15, 2006. The かぼちゃワイン sequel «Тыквенное вино - продолжение») было опубликовано издательством Seirindo 15 октября 2006 года.
Pumpkin latte for Marshall. Тыквенное кофе для Маршалла.
Больше примеров...