Английский - русский
Перевод слова Pumpkin

Перевод pumpkin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тыква (примеров 71)
The other pumpkin was three kilograms less. Другая тыква на три килограмма меньше.
And, well, prize pumpkin from the county fair, that's why I'm naming you my Chief of Police. Итак, выигранная тыква с ярмарки, именно поэтому я назначаю тебя главой полиции.
Tom's pumpkin was the winner! Тыква Тома стала победителем!
Thank you, talking pumpkin. Спасибо, говорящая тыква.
Popular vegetables are pumpkin, carrot and turnip. Surely Uzbeks use various fruits and nuts of all kinds. Популярны и овощи, в первую очередь тыква, репа и морковь, самые разнообразные фрукты и всевозможные виды орехов.
Больше примеров...
Тыковка (примеров 101)
I don't have to tell you what's at stake here, pumpkin. Нет нужды говорить, как велика там опасность, тыковка.
You think you can handle that, pumpkin? Думаешь, ты справишься с этим, тыковка?
I'm fine, pumpkin. Всё нормально, тыковка.
Who's there, pumpkin? Кто там, Тыковка?
Merry Christmas, pumpkin. (inhales) Счастливого Рождества, тыковка.
Больше примеров...
Тыквенный (примеров 19)
I think I'll take my pumpkin latte... Я думаю, я возьму мой тыквенный латте...
Same thing I'm making every year Danny: pumpkin bong. То же, что и каждый год, Дэнни, - тыквенный бонг.
One apple, one pumpkin, and one lemon. Яблочный, тыквенный и лимонный.
Pumpkin spice, your favorite. Тыквенный со специями, как ты любишь.
Pumpkin spice latte, please. Тыквенный острый латте, пожалуйста.
Больше примеров...
Тыквенного (примеров 4)
I just left some pumpkin cookies at your house. Только что оставила тебе у дома тыквенного печенья.
I'll just put this in the kitchen and get everyone some wine... or some Pumpkin Kale Ale. Я только отнесу это на кухню и налью всем немного вина... или тыквенного эля.
Large mochaccino and a slice of Pumpkin to go? Большой мокачино и кусочек тыквенного пирога с собой?
However should you ever steal from my personal stores again my hand might just slip over your morning pumpkin juice. Однако ёсли ёщё что-нибудь из моего личного хранилища украдёшь моя рука можёт дрогнуть - над твоим стаканом тыквенного сока.
Больше примеров...
Тыквочка (примеров 7)
Pumpkin, we go on in three weeks. Тыквочка, мы работали над этим в течении З недель.
Hello, my little pumpkin. Привет, моя маленькая тыквочка.
Don't be ridiculous, pumpkin. Не будь смешной, тыквочка.
Are you, my pumpkin? Это ты, моя тыквочка?
We'd have to come up with names for each other, like Pumpkin or Sugar Plum and you'd get a briefcase and you'd go to work and I'd be all "Have a great day at work, Pumpkin and..." Мы должны придумать друг для друга имена, например, Тыквочка или Лакомый Кусочек, и тебе нужно найти портфель и ходить на работу, а я должна говорить "Хорошего дня на работе, Тыквочка, и..."
Больше примеров...
Тыквенным (примеров 5)
Almost finished with your pumpkin proxy. Почти закончила с твоим тыквенным прокси.
Forgive me, I must turn the heat down on the pumpkin soup. Прошу меня простить, мне надо убавить жар под тыквенным супом.
Those white girl pumpkin spice lattes annoy me. Та блондинка со своим тыквенным латте раздражает меня.
Reindeer sausage and pumpkin puree. Колбаску из оленины с тыквенным пюре.
Right, one 210-degree, Trenta, five-shot, no foam, pumpkin spice, half-caf, no foam latte for Chanel. Один 99-градусный Трент до половины стакана, без пены, с острым тыквенным сиропом, латте без пены для Шанель.
Больше примеров...
Тыквенными (примеров 7)
We want one pumpkin nut muffin and... Мы хотим одну горячую булочку с тыквенными семечками...
Now, remember, his name is Peter, and do not feed the pumpkin muffins to anyone with a nut allergy, or you will kill them. А теперь запомни - его зовут Питер, и не корми тыквенными кексами тех, у кого аллергия на орехи, иначе ты убьешь их.
And I also brought you some hydroponically grown goji berries with vegan barbecue sauce and some organic pumpkin chips. Еще я принесла вам ягоды годжи, выращенные на гидропонике, с вегетарианским соусом, и с тыквенными чипсами.
You go to Chez Panisse, they give you the red-tail sashimi with roasted pumpkin seeds in a something something reduction. Вы идете в «Ше Панисс», там вам подают сашими из красного луциана с зажаренными тыквенными семечками в каком-то соусе.
You go to Chez Panisse, they give you the red-tail sashimi with roasted pumpkin seeds in a something something reduction. Вы идете в «Ше Панисс», там вам подают сашими из красного луциана с зажаренными тыквенными семечками в каком-то соусе.
Больше примеров...
Чертей (примеров 6)
Our man Jack is king of the pumpkin patch Наш уважаемый Джек король чертей
Everyone hail to the Pumpkin King now Все приветствуют теперь короля чертей
That the Pumpkin King with the skeleton grin Что король чертей со скелетьей ухмылкой
And I, Jack the Pumpkin King И я, Джек Король чертей
That the Pumpkin King with the skeleton grin Что король чертей с ухмылкой скелета
Больше примеров...
Тыквенное (примеров 12)
That was the tip of the berg, pumpkin nut. Это была только верхушка айсберга, тыквенное семечко.
I tromped through the pumpkin patch. Я обошел все тыквенное поле.
So we grab Vincent, make some Joy, blow it all on pumpkin beer and grackle, all while we soak up the sun. Забираем Винсента, получаем вознаграждение, спускаем все на тыквенное пиво и закуску еще и на солнышке понежимся.
Vanilla bean, pumpkin, pumpkin spice, chocolate. Это ванильное, тыквенное, с запахом тыквы, шоколадное.
I'm going to the pumpkin patch to wait for the Grand Pumpkin. Я собираюсь пойти на тыквенное поле и буду там ждать Великую тыкву!
Больше примеров...