Английский - русский
Перевод слова Pumpkin

Перевод pumpkin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тыква (примеров 71)
It would take you three days, pumpkin. Это займет у вас три дня, тыква.
It's mostly pumpkin. В основном, тыква.
Is that a Halloween pumpkin? Это разве не тыква для Хеллоуина?
What's the Grand Pumpkin? Что такое "Великая тыква"?
Every Halloween, the Grand Pumpkin visits all the pumpkin patches in the world and brings candy to kids who truly believe. На каждый Хеллоуин Великая Тыква посещает все тыквенные поля в мире и дарит конфеты детям, которые по-настоящему верят!
Больше примеров...
Тыковка (примеров 101)
We're here because we care about you, pumpkin. Мы здесь, потому что беспокоимся о тебе, тыковка.
Pumpkin, I have experienced some... reversals. Тыковка, произошли некоторые... изменения.
Pumpkin, when can I go outside? Тыковка, когда я смогу выйти из дома?
I'M GOING TO MISS YOU, PUMPKIN. MAMA. Я буду скучать по тебе, тыковка.
Make me proud, pumpkin. Дай мне повод гордиться, тыковка.
Больше примеров...
Тыквенный (примеров 19)
I think I'll take my pumpkin latte... Я думаю, я возьму мой тыквенный латте...
Is that your entry into the pumpkin contest? Это ты ее на тыквенный конкурс принесла?
One apple, one pumpkin, and one lemon. Яблочный, тыквенный и лимонный.
Marshall, here's your pumpkin latte. (З недели назад) Маршалл, вот твое тыквенный латте.
Pumpkin spice latte, please. Тыквенный острый латте, пожалуйста.
Больше примеров...
Тыквенного (примеров 4)
I just left some pumpkin cookies at your house. Только что оставила тебе у дома тыквенного печенья.
I'll just put this in the kitchen and get everyone some wine... or some Pumpkin Kale Ale. Я только отнесу это на кухню и налью всем немного вина... или тыквенного эля.
Large mochaccino and a slice of Pumpkin to go? Большой мокачино и кусочек тыквенного пирога с собой?
However should you ever steal from my personal stores again my hand might just slip over your morning pumpkin juice. Однако ёсли ёщё что-нибудь из моего личного хранилища украдёшь моя рука можёт дрогнуть - над твоим стаканом тыквенного сока.
Больше примеров...
Тыквочка (примеров 7)
Hello, my little pumpkin. Привет, моя маленькая тыквочка.
Don't be ridiculous, pumpkin. Не будь смешной, тыквочка.
Whatever you want, pumpkin. Делай, что хочешь, тыквочка.
Are you, my pumpkin? Это ты, моя тыквочка?
Pumpkin, did you? Тыквочка, ты хотела?
Больше примеров...
Тыквенным (примеров 5)
Almost finished with your pumpkin proxy. Почти закончила с твоим тыквенным прокси.
Forgive me, I must turn the heat down on the pumpkin soup. Прошу меня простить, мне надо убавить жар под тыквенным супом.
Those white girl pumpkin spice lattes annoy me. Та блондинка со своим тыквенным латте раздражает меня.
Reindeer sausage and pumpkin puree. Колбаску из оленины с тыквенным пюре.
Right, one 210-degree, Trenta, five-shot, no foam, pumpkin spice, half-caf, no foam latte for Chanel. Один 99-градусный Трент до половины стакана, без пены, с острым тыквенным сиропом, латте без пены для Шанель.
Больше примеров...
Тыквенными (примеров 7)
We want one pumpkin nut muffin and... Мы хотим одну горячую булочку с тыквенными семечками...
I went down to social services With a tray of lattes and pumpkin muffins, Walked out with a forwarding address here in memphis. Я пошел в социальную службу с подносом латте и тыквенными кексами, а ушел с контактным адресом, здесь в Мемфисе.
And I also brought you some hydroponically grown goji berries with vegan barbecue sauce and some organic pumpkin chips. Еще я принесла вам ягоды годжи, выращенные на гидропонике, с вегетарианским соусом, и с тыквенными чипсами.
You go to Chez Panisse, they give you the red-tail sashimi with roasted pumpkin seeds in a something something reduction. Вы идете в «Ше Панисс», там вам подают сашими из красного луциана с зажаренными тыквенными семечками в каком-то соусе.
You go to Chez Panisse, they give you the red-tail sashimi with roasted pumpkin seeds in a something something reduction. Вы идете в «Ше Панисс», там вам подают сашими из красного луциана с зажаренными тыквенными семечками в каком-то соусе.
Больше примеров...
Чертей (примеров 6)
Everyone hail to the pumpkin song In this town Don't we love it now Все приветствуют песни чертей В этом городе Разве нам это не нравится!
Everyone hail to the Pumpkin King now Все приветствуют теперь короля чертей
That the Pumpkin King with the skeleton grin Что король чертей со скелетьей ухмылкой
And I, Jack the Pumpkin King И я, Джек Король чертей
That the Pumpkin King with the skeleton grin Что король чертей с ухмылкой скелета
Больше примеров...
Тыквенное (примеров 12)
Or a raspberry-apple, or a pumpkin butter. Малина с яблоком или тыквенное повидло.
So we grab Vincent, make some Joy, blow it all on pumpkin beer and grackle, all while we soak up the sun. Забираем Винсента, получаем вознаграждение, спускаем все на тыквенное пиво и закуску еще и на солнышке понежимся.
Pumpkin latte for Marshall. Тыквенное кофе для Маршалла.
Vanilla bean, pumpkin, pumpkin spice, chocolate. Это ванильное, тыквенное, с запахом тыквы, шоколадное.
I'm going to the pumpkin patch to wait for the Grand Pumpkin. Я собираюсь пойти на тыквенное поле и буду там ждать Великую тыкву!
Больше примеров...