They call it puberty. | Это называется переходный возраст. |
Joe's basically going through puberty. | У Джо как раз переходный возраст |
Then how about puberty? | Тогда про переходный возраст? |
Noteworthy among the products made and broadcast over the period, is the animated cartoon series Pubertad (Puberty). | Среди подготовленной и выпущенной за этот период телерадиовещательной продукции можно отметить серию мультфильмов под названием «Переходный возраст». |
She's been a problem child since puberty. | С тех пор как у неё начался переходный возраст, она стала проблемным ребенком. |
So a real skyrocketing of chronic childhood disease that includes other things like obesity and juvenile diabetes, premature puberty. | Настоящий скачок хронических детских заболеваний, в которые также попадают ожирение и юношеский диабет, ранний пубертат. |
go through an immense period of growth known as puberty. | так же известного, как пубертат. |
Yea high, braces, hit puberty about six months ago. | Вот такого роста, с брекетами, вступила в пубертат месяцев шесть назад. |
I'd hate to go through puberty again. | Не хочу снова переживать пубертатный период. |
While family planning is not offered as a separate topic at the primary level, concepts regarding students' development - the human life cycle, puberty and reproduction - are taught. | Несмотря на то, что планирование семьи не преподается в качестве отдельного предмета на начальном уровне, детей знакомят с такими понятиями, касающимися их развития, как жизненный цикл человека, пубертатный период и деторождение. |
Then you hit puberty. | Затем у вас наступает пубертатный период. |
An important finding from the Oakland Growth Study was the long term emotional and behavioral effects of boys and girls who went through puberty at a younger age or at an older age. | Важным результатом этого исследования оказалось открытие длительных поведенческих и эмоциональных эффектов у мальчиков и девочек, зависящих от возраста, в котором был пройден пубертатный период. |
He's going through puberty. | Ладно, так это мальчик, проходящий пубертатный период, верно? |
A child entering puberty on this planet means a death sentence. | Подростковый возраст на этой планете - это смертный приговор. |
And puberty, brutal. | А подростковый возраст, кошмар. |
He broke up with you because you hit puberty, | Он порвал с тобой, потому что ты достигла пубертатного периода. |
As it is in my culture, once you reach puberty stage, you are supposed to go to initiation camps. | Согласно моей культуре, как только вы достигаете пубертатного периода, вы должны отправиться в лагеря посвящения. |
And I know that you weren't racing to Philly to visit our aunt who you haven't seen since puberty. | И ты собиралась в Филли вовсе не навестить нашу тетю, которую не видела с пубертатного периода. |
As it is in my culture, once you reach puberty stage, you are supposed to go to initiation camps. | Согласно моей культуре, как только вы достигаете пубертатного периода, вы должны отправиться в лагеря посвящения. |
Many Muslims perform the rite on this day, although a Muslim may be circumcised at any age between birth and puberty. | Многие мусульмане выполняют этот обряд в этот день, хотя мусульманин может пройти обрезание в любом возрасте от рождения до половой зрелости. |
Articles 420-422 of the Family Code state that the legal age of puberty for girls is 14. This implies that early marriages may be entered into by girls under 18. | Статьи 420-422 Семейного кодекса, в которых говорится о том, что девочки вступают в возраст половой зрелости в 14 лет, и тем самым предполагается раннее вступление в брак в возрасте менее 18 лет, противоречат пункту 2 статьи 16 КЛДЖ. |
Usually, there is no cohabitation until the child-bride reaches puberty. | Как правило, совместное проживание разрешается только после достижения невестой возраста половой зрелости. |
The Committee notes with concern that the health and nutrition of girls suffers after puberty and that maternal mortality and morbidity rates and the mortality rate of girls under age five remain at unsatisfactory levels. | Комитет с обеспокоенностью отмечает неудовлетворительное состояние здоровья и недостаточное питание девочек после достижения ими половой зрелости, высокий уровень материнской смертности, а также заболеваемости и смертности девочек младше пяти лет. |
The nullity shall be considered to have been reversed if the girl in question falls pregnant or after a given amount of time has passed (three months after both parties reach puberty) or by express ratification by the parties once they reach puberty. | Аннулированному браку возвращается законная сила, если жена забеременела по истечении определенного времени (З месяца после наступления половой зрелости) или после того, как стороны по достижении половой зрелости открыто подтверждают свое согласие. |
Were you one of those fat kids who had milk seeping out of his man boobs during puberty? | Ты был одним из жирных детишек, у которых молоко сочится из мужских сисек во время полового созревания? |
I mean, aren't there diseases that delay puberty and so on? | Я полагаю, расстройство, как задержка полового созревания и тому подобное. |
Since testicular growth is typically the first physical sign of true puberty, one of the most common uses is as confirmation that puberty is beginning in a boy with delay. | Поскольку рост яичек, как правило, является первым физическим признаком истинного полового созревания, одним из наиболее распространенных применений является подтверждение того, что у мальчика начинается задержка полового созревания. |
After puberty, we fall off the map. | После полового созревания мы уже практически безнадежны. |
I'm amazed you ever got past puberty. | У дивлен, что время твоего полового созревания давно прошло. |
We got through Hayley's puberty. | Половое созревание Хэйли мы же пережили. |
Hey, from what I see, you are still in puberty! | Вижу, у тебя до сих пор половое созревание! |
Rather, in some cases, objects like stones or spatulas are heated and massaged or placed on girls' developing breasts in order to prevent early puberty which would attract the lustful gaze of men and create a risk of early and unwanted pregnancy. | Как правило, речь идет об использовании горячих предметов, таких как камень или шпатель, с помощью которых формирующуюся грудь девушки массируют или придавливают, чтобы предупредить раннее половое созревание и исключить интерес со стороны мужчин, так как это может привести к ранней и нежелательной беременности. |
Puberty did well with her. | Половое созревание хорошо над ней поработало. |
It's the hormone blocker doctors prescribe to transsexual kids to stop puberty. | Детям транссексуалам, чтобы остановить их половое созревание |
Chris, puberty hit you like a ton of bricks. | Крис, половая зрелость ударила по тебе, как грузовик с кирпичами. |
For example, minimum ages may be determined by arbitrary criteria, such as puberty, and discriminate between girls and boys, and in some cases are too low. | Например, минимальный возраст может определяться на основе условных критериев, таких, как половая зрелость, и являться различным для девочек и мальчиков и в ряде случаев быть крайне низким. |
The difference between the minimum marriageable age - 15 years for girls and 18 years for boys - was explained by objective considerations, puberty being earlier in the case of girls, but also by practical considerations. | Что касается разницы минимального брачного возраста - 15 лет для девушек и 18 лет для юношей, - то она объясняется как соображениями объективного характера, поскольку у девушек половая зрелость наступает в более раннем возрасте, так и нынешними экономическими реалиями. |
Puberty's gonna set in. | Скоро наступит половая зрелость. |
Puberty had hit, and I had no idea what being a girl meant, and I was ready to figure out who I actually was. | Наступила половая зрелость, а я понятия не имела, чтозначит быть девочкой, и я была готова выяснить, кто я на самомделе. |
But the most obvious symptom is that your testicles do not develop in puberty. | Но самый очевидный симптом - не развившиеся при половом созревании яички. |
You know what happens at puberty? | Знаете, что происходит при половом созревании? |
It never mentioned puberty. | Там нигде не упоминается о половом созревании. |
And of course, it's puberty. | Конечно, в половом созревании. |
And of course, it's puberty. | Конечно, в половом созревании. |
In his book, Jackson attributed the changes in the structure of his face to puberty, a strict vegetarian diet, weight loss, a change in hair style and stage lighting. | В своей книге Джексон объяснял изменения своего лица половым созреванием, строгой вегетарианской диетой, потерей веса, изменением причёски и сценическим освещением. |
In children with precocious puberty of pituitary or central origin, LH and FSH levels may be in the reproductive range instead of the low levels typical for their age. | У детей с преждевременным половым созреванием гипофизарного или центрального генеза уровни ЛГ и ФСГ могут находиться в репродуктивном диапазоне, а не на характерном для их возраста низком уровне. |
The period of adolescence and youth is a period of human development that occurs between childhood and adulthood, and between puberty and maturity. | Отрочество и юность - это стадия развития человека в период между детством и совершеннолетием и между половым созреванием и зрелостью. |
On the subject of minors it was observed that the age of entry into adulthood was the onset of puberty in customary law and age 15 in statute law but that the age of criminal responsibility was set at age 8. | По поводу несовершеннолетних можно констатировать, что по обычному праву достижение взрослого возраста определяется половым созреванием, что по писаному праву оно наступает в 15 лет, но что возраст уголовной ответственности составляет 8 лет. |
Limited growth of the penis occurs between birth and 5 years of age, but very little occurs between 5 years and the onset of puberty. | Ограниченный рост полового члена происходит в промежуток между рождением и пятью годами, а между пятью годами и половым созреванием наблюдается совсем небольшой рост. |
I guess we'll just have to prepare ourselves for puberty. | Хорошо. Похоже, нам остается лишь подготовиться к половому созреванию. |
There is, however, scattered evidence of a general trend towards earlier puberty also among boys. | Тем не менее имеются разрозненные данные, свидетельствующие об общей тенденции к более раннему половому созреванию и среди мальчиков. |
Moreover, it was feared that a high caloric diet would make girls reach puberty faster and would hasten the need to arrange for dowries. | Кроме того, считалось, что более калорийная пища приводит к более быстрому половому созреванию девочек и приближает необходимость подготовки приданого. |
Adolescence is considered to begin with puberty, a process of physical, psychological and emotional development triggered by a cascade of endocrine changes that lead to sexual maturation and reproductive capability. | Считается, что подростковый возраст начинается с наступлением половой зрелости - процесса физического, психологического и эмоционального развития, вызываемого целым рядом эндокринных изменений, ведущих к половому созреванию и развитию репродуктивной способности. |
It is an autosomal recessive disease resulted from various mutations of gene CPY19 (P450arom) which can lead to delayed puberty in females, osteoporosis in males and virilisation in pregnant mothers. | Это аутосомно-рецессивное заболевание, вызванное различными мутациями гена CPY19 (P450arom), которые могут привести к замедленному половому созреванию у женщин, остеопорозу у мужчин и вирилизации у беременных. |