| Figs, prunes, onions, cardamom, cloves, cinnamon. | Инжир, сливы, лук. Кардамон, гвоздика, корица. |
| The plenary meeting had decided to develop explanatory brochures for the standards on pistachios and prunes but work had not yet started. | Пленарная сессия приняла решение разработать пояснительные брошюры по стандартам на фисташки и сливы, работа над которыми не была еще начата. |
| With non-pitted stone fruits (apricots, prunes, peaches, dates, etc), remove the stones using the rest as a test sample. | В случае неочищенных косточковых плодов (абрикосы, сливы, персики, финики и т.д.) удалить косточки, а остальную часть использовать в качестве анализируемого образца. |
| Review and revision of standards including Almonds, Pistachio nuts, Dried prunes: | Обзор и пересмотр стандартов, включая миндаль, фисташковые орехи, сушеные сливы |
| This reference method serves to determine the moisture for dried fruits, as dried or desiccated apricots, figs, prunes, dates, grapes, apples, pears, etc. | Настоящий эталонный метод служит для определения содержания влаги в сушеных фруктах, таких, как сушеные или обезвоженные абрикосы, инжир, сливы, финики, виноград, яблоки, груши и т.д. |
| They sent him home to eat prunes. | Отправили его домой есть сливы. |
| I have prunes for you! | Я приготовил тебе сливы. |
| Dana Andrews said prunes Gave him the runes And passing them used lots of skills | Дана Эндрюс ел сливы, чтоб набраться силы, руны применить и демона сгубить. |