There's more wrinkled skin than a barrel full of prunes. |
Там больше морщинистой кожи, чем в бочке с черносливом. |
So if you got any other problems, whether it's raisins, prunes figs or any other dried fruit just keep it to yourself and stay out of my way, okay? |
Так что если у тебя будут ещё проблемы с изюминками, черносливом инжиром или любыми другими сушёными фруктами держи их при себе и не стой у меня на пути, ясно? |
Pairing tomatoes with prunes? |
Смешать томаты с черносливом? |
Goose, with apples and prunes. |
Гусь с яблоками и черносливом. |
Chicken and prunes is her favorite. |
Ей нравится курица с черносливом. |
To add an original and tasty touch to many savoury dishes: pork with prunes, duck... |
Чтобы придать оригинальный вкус многочисленным блюдам, например, свинине с черносливом, утке... |
Well, at least you now have led us to the small mailman and the one who smells of prunes. |
Зато у нас в плену маленький почтальон и этот, кто пахнет черносливом. |
Now, the rest of you, I know you're there- lurking under the floorboards With your damsons and your prunes, hiding behind the wall bars with your quinces. |
А все вы остальные, я знаю, вы здесь, спрятались под полом, вооружившись сливами и черносливом, спрятавшись за перекладинами стен, с вашими айвами. |