Английский - русский
Перевод слова Prunes

Перевод prunes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чернослив (примеров 34)
Revised UNECE standards adopted: Almond Kernels and Prunes (to be published on the UNECE website) Принятые пересмотренные стандарты ЕЭК ООН: ядра миндальных орехов и чернослив (будут опубликованы на веб-сайте ЕЭК ООН)
Especially when you eat prunes! Особенно, если вы поедите чернослив!
Have you tried prunes and Vichy's Fructines? Ешьте чернослив и пейте минеральную воду.
"Pressure-pitted prunes" "Type E" or "Class II": Prunes in this class must may be pitted by pressure. "Чернослив без косточки, извлеченный под давлением" - "вид Е" или "второй сорт": из чернослива этого сорта косточка может быть удалена под давлением.
"Pressure Pitted Prunes""Type E", "Class II" "Чернослив без косточки, извлеченной под давлением""Вид Е", "Второй сорт"
Больше примеров...
Черносливом (примеров 8)
So if you got any other problems, whether it's raisins, prunes figs or any other dried fruit just keep it to yourself and stay out of my way, okay? Так что если у тебя будут ещё проблемы с изюминками, черносливом инжиром или любыми другими сушёными фруктами держи их при себе и не стой у меня на пути, ясно?
Goose, with apples and prunes. Гусь с яблоками и черносливом.
Chicken and prunes is her favorite. Ей нравится курица с черносливом.
To add an original and tasty touch to many savoury dishes: pork with prunes, duck... Чтобы придать оригинальный вкус многочисленным блюдам, например, свинине с черносливом, утке...
Well, at least you now have led us to the small mailman and the one who smells of prunes. Зато у нас в плену маленький почтальон и этот, кто пахнет черносливом.
Больше примеров...
Сливы (примеров 8)
Figs, prunes, onions, cardamom, cloves, cinnamon. Инжир, сливы, лук. Кардамон, гвоздика, корица.
The plenary meeting had decided to develop explanatory brochures for the standards on pistachios and prunes but work had not yet started. Пленарная сессия приняла решение разработать пояснительные брошюры по стандартам на фисташки и сливы, работа над которыми не была еще начата.
This reference method serves to determine the moisture for dried fruits, as dried or desiccated apricots, figs, prunes, dates, grapes, apples, pears, etc. Настоящий эталонный метод служит для определения содержания влаги в сушеных фруктах, таких, как сушеные или обезвоженные абрикосы, инжир, сливы, финики, виноград, яблоки, груши и т.д.
I have prunes for you! Я приготовил тебе сливы.
Dana Andrews said prunes Gave him the runes And passing them used lots of skills Дана Эндрюс ел сливы, чтоб набраться силы, руны применить и демона сгубить.
Больше примеров...
Плодов (примеров 12)
Or by the corresponding designation followed by the minimum and maximum number of prunes contained in 500 g либо по соответствующему наименованию, за которым следует минимальное и максимальное количество плодов на 500 г;
LARGE: not more than 67 prunes in 500 g (not more than 60 in 453 g) КРУПНЫЙ: не более 67 плодов на 500 г (не более 60 плодов на 453 г)
Designation Number of prunes per 500 g Количество плодов на 500 г
(a) 25 for consignments of prunes of sizes ranging from 44 to 55 prunes per 500 g а) 25 для партии чернослива, содержащей от 44 до 50 плодов на 500 г;
In a sample of 5 kg of fruit taken from a given consignment, the difference between the number of the smallest prunes and that of the largest prunes per 500 g must not exceed: В пятикилограммовой пробе плодов, взятой из определенной партии, разница между количеством плодов самого мелкого размера и количеством плодов самого крупного размера в расчете на 500 г не должна превышать:
Больше примеров...
Сливам (примеров 3)
Because it was not supported by the industry, the proposal to elaborate an explanatory brochure for prunes has been withdrawn. Из-за отсутствия поддержки со стороны промышленности предложение о разработке пояснительной брошюры по сливам было снято.
Work continues on brochures for apples, citrus fruits, potatoes, melons, hazelnuts, pears, peaches and nectarines, apricots and prunes. Продолжается работа над брошюрами по яблокам, цитрусовым, картофелю, дыням, лещиным орехам, грушам, персикам и нектаринам, абрикосам и сливам.
Work was being carried out on the explanatory brochures for Citrus Fruits, Apples, Pears, Table Grapes, Cucumbers, Potatoes, Pistachios, Hazelnuts and Prunes and on the definition of commercial types of melons. В настоящее время ведется работа над пояснительными брошюрами по цитрусовым, яблокам, грушам, столовому винограду, огурцам, картофелю, фисташковым орехам, лесным орехам и сливам, а также над определением поступающих в торговлю видов дынь.
Больше примеров...
Черносливе (примеров 3)
The moisture content of prunes must not exceed 35 per cent. Содержание влаги в черносливе не должно превышать 35%.
In the Annex concerning methods of determining the moisture content of prunes amend the first paragraph as follows: В Приложении, касающемся методов определения содержания влаги в черносливе, внести в первый пункт следующие поправки:
The moisture content shall be determined by one of the methods indicated in the Annex, "Methods of Determining the Moisture Content of Prunes", attached to this standard Содержание влаги определяется с помощью одного из методов, предписанных в приложении II, "Методы определения содержания влаги в черносливе" к настоящему стандарту.
Больше примеров...
Чернослива без косточки (примеров 4)
Sizing of pressure pitted prunes is not obligatory. Калибровка чернослива без косточки, извлеченной под давлением, необязательна.
Class II: Sizing of pressure pitted prunes is not obligatory, unless they are sold in small packages intended for the consumer. Категория II: Калибровка чернослива без косточки не обязательна, за исключением случаев, когда он продается в мелких упаковках, предназначенных для потребителей.
For "pitted prunes" the size is determined by the count taken before the pits have been removed from the prunes. Для "чернослива без косточки" размер определяется путем подсчета плодов до удаления косточки.
For "pitted prunes" the size is determined by the count taken before the pits have been removed from the prunes, evaluated in relation to the final moisture content of the marketable goods. Для "чернослива без косточки" калибровка производится до удаления косточки, причем окончательное содержание влажности оценивается по выпускаемому в продажу продукту.
Больше примеров...
Черносливу (примеров 2)
The work in progress includes brochures on hazelnuts and pistachios and prunes. Работа ведется, в частности, по подготовке брошюр по лещинным орехам и фисташковым орехам и черносливу.
Send comments on dried prunes to France Направить Франции замечания по черносливу
Больше примеров...