Many different types of proteins can affect the level of gene expression by promoting or preventing transcription. | Много различных типов белков могут влиять на уровень генной экспрессии путём усиления или подавления транскрипции. |
The ratios of calories from carbohydrates, proteins, and fats vary depending on the goals of the bodybuilder. | Соотношение пищевой энергии, полученной из углеводов, белков и жиров может варьироваться в зависимости от целей культуриста. |
The 13 proteins involved in the ETC of the mitochondrion are necessary for oxidative phosphorylation. | 13 белков, участвующие в ЭТЦ в митохондриях, необходимы для окислительного фосфорилирования. |
Good luck folding those proteins. | Удачи с созданием белков. |
The RNA and DNA are extracted by using ammonium trichloroacetate in a neutral aqueous medium and a filter paper or cotton wool suspension for sorbing RNA and for removing proteins, low-molecular compounds and similar therefrom. | Выделение РНК и ДНК достигается в результате применения трихлорацетата аммония (ТХАА) в нейтральной водной среде и суспензии фильтровальной бумаги или хлопковой ваты для сорбции РНК и ее очистки от белков, низкомолекулярных соединений и др. |
Of the proteins that participate in noncyclic photophosphorylation, photosystem II (PSII), plastiquinone, and cytochrome b6f complex directly contribute to generating the proton gradient. | Белки, которые участвуют в нециклическом фотофосфорилировании, фотосистема II (ФСII) и цитохром-b6f-комплекс непосредственно способны к генерации протонного градиента. |
Such a virus can efficiently infect cells but, once the infection has taken place, requires a helper virus to provide the missing proteins for production of new virions. | Такой вирус может эффективно инфицировать клетки, но после того, как инфекция произошла, требуется вспомогательный вирус, чтобы обеспечить недостающие белки для производства новых вирионов. |
It is now possible to mark proteins with tags so small that they do not need to be removed after production, and to recover secreted proteins directly from feedstock without need for centrifugation. | Сегодня имеется возможность маркировать белки столь малыми метками, что их не требуется удалять после производства, и извлекать секретированные белки прямо из сырьевого материала без использования центрифуг. |
The neuron uses its natural protein-making machinery tofabricate these little light-sensitive proteins and install themall over the cell, like putting solar panels on a roof, and thenext thing you know, you have a neuron which can be activated withlight. | После этого нейрон средствами собственной строительнойсистемы производит эти чувствительные к свету белки и распределяетих по всей клетке, наподобие солнечных батарей на крыше. И врезультате этого получается нейрон, который можно активироватьсветом. |
In eukaryotic cells, the exosome complex is present in the cytoplasm, nucleus, and especially the nucleolus, although different proteins interact with the exosome complex in these compartments regulating the RNA degradation activity of the complex to substrates specific to these cell compartments. | У эукариот экзосомы присутствуют в цитоплазме, ядре и особенно ядрышке, хотя в этих компартментах имеются некоторые белки, взаимодействующие с экзосомами и регулирующие их активность по деградации РНК-субстратов, специфичных для этих клеточных компартментов. |
The activity of specific piRNAs in the epigenetic process also requires interactions between piwi proteins and HP1a, as well as other factors. | Активность специфических piРНК в эпигенетических процессах также требует взаимодействия piРНК с белками Piwi, HP1a и другими факторами. |
Often cell death is caused by cessation of its normal activity due to proteins produced by the virus, not all of which are components of the virus particle. | Часто причиной гибели клетки является подавление её нормальной активности белками вируса, не все из которых входят в состав вирусной частицы. |
The retromer complex consists of 5 proteins in yeast: Vps35p, Vps26p, Vps29p, Vps17p, Vps5p. | У дрожжей он образован белками Vps35p, Vps26p, Vps29p, Vps17p, и Vps5p. |
It is named after the multiple-handed Hindu goddess Kali for its ability to interact with numerous other proteins. | Калирин назван в честь многорукой богини Кали за многообразие взаимодействий с другими белками. |
The life cycle of viruses differs greatly between species but there are six basic stages in the life cycle of viruses: Attachment is a specific binding between viral capsid proteins and specific receptors on the host cellular surface. | Условно жизненный цикл вируса можно разбить на несколько взаимоперекрывающихся этапов (обычно выделяют 6 этапов): Прикрепление представляет собой образование специфичной связи между белками вирусного капсида и рецепторами на поверхности клетки-хозяина. |
"Don," I said, "what are some examples of sustainable proteins?" | «Дон», - я говорю, - «Приведите мне несколько примеров полноценного белка». |
Located on top of this ring are three proteins that have an S1 RNA binding domain (RBD). | Поверх этих кольцевых белков располагаются три белка, содержащих РНК-связывающие домены S1. |
In addition, the fact that four proteins, all with different amino acid profiles, receive identical scores of 1.0 limits its usefulness as a comparative tool. | Так же, тот факт, что четыре разных белка, с разными профилями аминокислот, получают одинаковые баллы в 1.0 ставит под сомнение его полезность в качестве сравнительного инструмента. |
Although these two proteins are the main target of the autoantibodies, other exosome subunits and associated proteins (like C1D) can be targeted in these patients. | Хотя эти два белка являются основными мишенями аутоантител, у этих пациентов могут поражаться другие экзосомные субъединицы и ассоциированные белки (например, C1D). |
The pathway that produces the majority of crossovers in S. cerevisiae budding yeast, and possibly in mammals, involves proteins EXO1, MLH1-MLH3 heterodimer (called MutL gamma) and SGS1 (ortholog of Bloom syndrome helicase). | Путь, наиболее часто приводящий к кроссинговеру у дрожжей и, возможно, млекопитающих, включает белки EXO1, гетеродимер MLH1-MLH3 (известный как MutL гамма) и SGS1 (ортолог белка синдрома Блума). |
It's an extracellular matrix composed of fibrous proteins, namely collagen. | Это внеклеточная матрица состоящая из волокнистых протеинов, называемая коллагеном. |
These proteins can be up to 25 times higher in Alzheimer's patients' brains. | Этих протеинов может быть в 25 раз больше, в мозге пациента с Альцгеймером. |
And it showed that, in fact, today, the human pattern recognition machinery is better at folding proteins than the best computers. | И оказалось, что сегодня на самом деле человеческие механизмы распознавания шаблонов лучше справляются со сворачиванием протеинов, чем лучшие компьютеры. |
However, a recent study (Ref. 7) indicates that dicofol might raise the risk of cancer incidence through effects on the frame conformation of proteins, disturbing their physiological function; | Однако недавнее исследование (см. 7) показало, что дикофол может повышать риск возникновения рака, поскольку он оказывает пагубное воздействие на структуру протеинов и вызывает нарушение ее физиологической функции; |
It is made up of about 200 different types of proteins, thousands of proteins in total. | Она состоит из около 200 различных видов протеинов, тысячи протеинов в сумме. |
we digested it with enzymes to kill all the proteins, | Мы разрушили её ферментами, чтобы убить все протеины. |
What proteins are involved in signal transduction and also related to pyramidal neurons? | Какие протеины участвуют в сигнальной трансдукции, а также имеют отношение к пирамидальным нейронам? |
Ginseng and wheatgerm proteins effectively fights against dandruff, strenghens hair roots, keeps the natural moisture skin balance. | Имеющийся в составе шампуня женьшень и протеины зародышей пшеницы, эффективно борются с перхотью, укрепляют корни волос, поддерживают натуральный баланс влажности кожи головы. |
The problem with technologies like this is that if one looks at proteins in the body, there are 11 orders of magnitude difference between the high-abundant and the low-abundant proteins. | Проблема подобного подхода в том, что если кто-то рассматривает протеины в теле, существует порядка 11 разрядов размеров между сильно и слабо распространенными протеинами. |
What proteins are involved in signal transduction and also related to pyramidal neurons? | Какие протеины участвуют в сигнальной трансдукции, а также имеют отношение к пирамидальным нейронам? |
In animal proteins there are essential amino acids that are very difficult to compensate with vegetables. | В животных белках содержатся незаменимые аминокислоты, которые очень сложно компенсировать растительными. |
A chromodomain (chromatin organization modifier) is a protein structural domain of about 40-50 amino acid residues commonly found in proteins associated with the remodeling and manipulation of chromatin. | Хромодомен (англ. chromatin оrganization modifier) - белковый домен длиной около 40-50 аминокислотных остатков, обычно встречающийся в белках, связанных с ремоделированием хроматина. |
But what it means is that we fail to identify a greasy pocket in these proteins, into which we, like molecular locksmiths, can fashion an active, small, organic molecule or drug substance. | Это означает, что нам не удаётся найти в этих белках удобную щёлочку, куда бы мы, молекулярные взломщики, смогли бы вставить активную маленькую органическую молекулу или лекарство. |
The chimeric proteins acquired an ability to catalyze an essential reaction in isoprenoid biosynthesis-one of the most diverse pathways of biosynthesis found in nature-that was absent in the parent proteins. | Химерные белки приобрели способность катализировать важные реакции изопреноидного биосинтеза - одного из самых разнообразных путей биосинтеза в природе, то есть способность, отсутствовавшую в родительских белках. |
Additionally, RNase H1-like retroviral ribonuclease H domains occur in multidomain reverse transcriptase proteins, which are encoded by retroviruses such as HIV and are required for viral replication. | Кроме того, РНКазо H1-подобные ретровирусные рибонуклеазные H-домена встречаются в многодоменных белках обратной транскриптазы, которые кодируются ретровирусами, такими как ВИЧ, и необходимы для репликации вируса |
The proposed invention relates to proteins and biologically active peptides with immuno-modulating and antiviral activity. | Предлагаемое изобретение относится к белкам и биологически активным пептидам с иммуномодулирующей и противовирусной активностью. |
The fraction unbound can be altered by a number of variables, such as the concentration of drug in the body, the amount and quality of plasma protein, and other drugs that bind to plasma proteins. | Количество несвязанной фракции может быть изменено рядом факторов, таких как концентрация препарата в организме, количество и качество белков плазмы и наличие других препаратов, которые имеют большее сродство к белкам плазмы. |
Several proteins can be encoded by a single gene, rather than requiring a separate gene for each, and thus allowing a more varied proteome from a genome of limited size. | Один ген может давать начало нескольким белкам, а не одному, поэтому одно и то же разнообразие протеома можно получить с генома существенно меньшего размера. |
However, it is also used in other cellular processes, most notably a substrate of enzymes that add or remove chemical groups from proteins, in posttranslational modifications. | Однако NAD имеет и другие функции в клетке, в частности, он служит субстратом для ферментов, удаляющих или присоединяющих химические группы к белкам в ходе посттрансляционных модификаций. |
Hsp90 (heat shock protein 90) is a chaperone protein that assists other proteins to fold properly, stabilizes proteins against heat stress, and aids in protein degradation. | Hsp90 (сокр. от англ. Heat shock protein 90), также белок теплового шока 90 - это белок-шаперон, который помогает другим белкам правильно складываться (участвует в фолдинге), стабилизирует белки от теплового стресса и способствует деградации белка. |
The new bacterium, nicknamed "Synthia," replicates and produces proteins. | Новая бактерия, прозванная «Синтией», реплицировала и воспроизводила белок. |
This gene encodes a component protein of the APC complex, which is composed of eight proteins and functions as a protein ubiquitin ligase. | Этот ген кодирует белковый компонент комплекса АРС, состоящего из восьми белков и функционирующий как белок убиквитинлигазы. |
The protein Amphyphysin-2 is encoded by the gene BIN1 and is responsible for forming the structure of the T-tubule and ensuring that the appropriate proteins (in particular L-type calcium channels) are located within the T-tubule membrane. | Белок амфифизин-2, кодируемый геном BIN1, отвечает за формирование T-трубочек и локализацию в них нужных белков, таких как кальциевые каналы L-типа. |
Some Morpholinos knock down expression so effectively that, after degradation of preexisting proteins, the targeted proteins become undetectable by Western blot. | Некоторые морфолиновые олигонуклеотиды блокируют экспрессию столь эффективно, что после деградации белка, синтезированного до введения олигонуклеотидов, этот белок становится неопределимым при помощи вестерн-блоттинга. |
It's a... it's a prion disease, like mad cow, a twisted protein that misfolds other proteins, but y... you don't have the protein that it corrupts. | Это... прионная болезнь, как коровье бешенство, дефективный белок, поражающий другие, но у тебя нет белка, который он атакует. |
DHA darkens skin cells by reacting with its amino acids and proteins. | Диоксиацетон окрашивает клетки кожи в темный цвет, вступая в реакцию с аминокислотами и протеинами. |
Phyllotaxis is controlled by proteins that manipulate the concentration of the plant hormone auxin, which activates meristem growth, alongside other mechanisms to control the relative angle of buds around the stem. | Филлотаксис контролируется протеинами, которые управляют концентрацией растительного гормона ауксина, который активирует рост среднего стебля, наряду с другими механизмами контроля относительного угла расположения бутона к стеблю. |
The problem with technologies like this is that if one looks at proteins in the body, there are 11 orders of magnitude difference between the high-abundant and the low-abundant proteins. | Проблема подобного подхода в том, что если кто-то рассматривает протеины в теле, существует порядка 11 разрядов размеров между сильно и слабо распространенными протеинами. |
If you look at how much fish protein you get per dollar invested compared to all of the other animal proteins, obviously, fish is a good business decision. | Если взглянуть на то, сколько протеина из рыбы получаешь на каждый вложенный доллар в сравнении с протеинами из других животных, то, очевидно, рыба - отличный выбор для бизнеса. |
The problem with technologies like this is that if one looks at proteins in the body, there are 11 orders of magnitude difference between the high-abundant and the low-abundant proteins. | Проблема подобного подхода в том, что если кто-то рассматривает протеины в теле, существует порядка 11 разрядов размеров между сильно и слабо распространенными протеинами. |