Английский - русский
Перевод слова Prostitution

Перевод prostitution с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проституция (примеров 1441)
In its definition of the elements of the crimes of genocide, crimes against humanity and war crimes, it had clearly addressed the issue of torture in addition to other crimes such as rape, sexual slavery, enforced prostitution, forced pregnancy and sexual violence. В своем определении элементов преступлений геноцида, преступлений против человечности и военных преступлений он четко обозначил проблему пыток в дополнение к таким преступлениям, как изнасилование, сексуальное порабощение, принудительная проституция, вынужденная беременность и сексуальное насилие.
Prostitution is a legal occupation in the Netherlands. В Нидерландах проституция считается законным видом занятости.
(a) Prostitution is illegal but occurs on a small scale; а) проституция является незаконной, однако имеет место в незначительном масштабе;
In Madrid, Spain, city officials have embarked on an educational poster campaign, displaying signs which read, Prostitution exists because you pay for it. В Мадриде, Испания, городские власти начали проведение просветительской кампании с помощью плакатов, которые гласят Проституция существует, поскольку вы за это платите.
Trafficking, prostitution, exploitation Торговля, проституция и эксплуатация
Больше примеров...
Проституток (примеров 379)
Are any recovery and reintegration initiatives in place for women who wish to leave prostitution, including through discouraging the demand for prostitution, as recommended by the Committee in its previous concluding comments (see para. 30). Осуществляются ли какие-либо инициативы в области реабилитации и реинтеграции в интересах женщин, которые хотели бы прекратить заниматься проституцией, в том числе путем уменьшения спроса на услуги проституток, как это было рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (см. пункт 30).
Prices for street prostitution services are relatively uniform, ranging from 10 to 70 EURO depending on the region, service and prostitute's country of origin. Цены за услуги уличных проституток относительно однородны - от 10 до 70 евро, в зависимости от области, характера услуг и страны происхождения проститутки.
Her delegation did not have information on case law concerning violence against prostitutes or exploitation of prostitution since decriminalization, nor did it have information on the number of applications for restraining orders, but would address those questions in future. Ее делегация не располагает информацией в области прецедентного права, касающегося насилия в отношении проституток или эксплуатации проституции со времени декриминализации; отсутствует информация и о числе заявлений о выдаче запретительных судебных приказов, однако в дальнейшем делегация займется этими вопросами.
It's an online, uh, prostitution service. Это... услуги проституток онлайн.
According to this information, there exist cases where pimps have made their teenage prostitutes pregnant, with a view either to increasing dependency or to being able to put a very young child on the prostitution market in view of the increasing demand for younger, virgin prostitutes. По имеющейся информации, в некоторых случаях сутенеры заставляют несовершеннолетних проституток рожать от них детей, с тем чтобы еще более привязать их к себе или с тем, чтобы со временем вовлечь малолетнего ребенка в проституцию по причине растущего спроса на малолетних проституток-девственниц.
Больше примеров...
Проститутки (примеров 81)
During the year, there were allegations that a girl from Myanmar was shot in Thailand after being sold into prostitution. В отчетном году поступили сообщения о том, что в Таиланде была убита мьянманская девочка, проданная в проститутки.
In some countries, prostitution in itself is a criminal offence, regardless of the age of the prostitute; В некоторых странах сама проституция является уголовным правонарушением независимо от возраста проститутки;
While there is no explicit provision distinguishing between prostitutes and other persons in cases of violence, the exercise of prostitution will be used by the defence as mitigating circumstance for the perpetrators, indicating the social ostracism to which recognized prostitutes are subject. Хотя четкого положения, проводящего различие между проститутками и прочими лицами в случаях насилия, нет, занятие проституцией может использоваться защитой как смягчающее обстоятельство в пользу правонарушителя со ссылкой на социальный остракизм, которому подвергаются лица, известные как проститутки.
Ms. Simms was concerned by statements in the report that seemed to indicate that, because prostitution was illegal, prostitutes were not entitled to protection under the law in Mauritius, even if they were raped. Г-жа Симмс обеспокоена содержащимися в докладе заявлениями, которые, по всей видимости, свидетельствуют, что, поскольку проституция запрещена законом, проститутки по законодательству Маврикия не имеют права на защиту, даже если они подвергаются изнасилованию.
Ms. Shin, noting that the report had indicated that prostitution was illegal and punishable under the law, wondered whether the prostitutes themselves were punished and also whether the Government had any statistics on that subject and on the prevalence of prostitution. Г-жа Шин, отмечая, что в докладе указано, что проституция является незаконным и наказуемым по закону занятием, спрашивает, подвергаются ли наказаниям сами проститутки и, кроме того, располагает ли правительство какими-либо статистическими данными по этому вопросу и по вопросу о распространенности проституции.
Больше примеров...
Проститутками (примеров 47)
Loitering and soliciting for the purpose of prostitution or engaging in other immoral acts in public, contributes to an offence that is punishable by law and imprisonment for a term not exceeding three months. Приставание и предложение проститутками своих услуг или публичное совершение других аморальных актов представляет собой наказуемое по закону деяние, за которое предусмотрен срок заключения до трех месяцев.
Ms. Zou Xiaoqiao inquired whether any research had been conducted to identify the root causes of prostitution and to determine why some Cuban women continued to work as prostitutes. Г-жа Цзоу Сяоцяо интересуется, проводились ли какие-либо исследования для определения коренных причин проституции и выяснения того, почему некоторые кубинские женщины продолжают работать проститутками.
Despite all the warnings, guidance and persuasion directed at prostitutes, some of them become involved in other activities often associated with prostitution, including offences that require action and sanction by the courts, such as robbery, extortion and drug trafficking. Несмотря на проводимую с проститутками работу по разъяснению, предупреждению и убеждению, некоторые из них оказываются втянутыми в преступную деятельность, связанную с проституцией, что требует применения к ним судебных санкций.
Legalization of prostitution gives men moral and social permission to practice prostitution, and hence, to demand more women and girls for commercial sexual exploitation ultimately leading to an increase in sex trafficking. Легализация проституции дает мужчинам моральное право и согласие общества на секс с проститутками и, таким образом, на то, чтобы большее число женщин и девочек подвергалось коммерческой сексуальной эксплуатации, что в конечном счете повышение спроса приводит к увеличению торговли людьми для использования в целях секса.
Prostitution is considered highly immoral, and loitering or soliciting for prostitution in public are not tolerated. Проституция считается занятием в высшей степени аморальным, и общество нетерпимо относится к публичному приставанию и предложению проститутками своих услуг.
Больше примеров...
Занятие (примеров 508)
The statutory provision against purchasing sexual services will be evaluated with a view to developing appropriate, targeted measures to help people out of prostitution. Будет произведена оценка применения законодательных положений, направленных против покупки сексуальных услуг, с целью разработки надлежащих адресных мер по оказанию помощи людям, желающим оставить занятие проституцией.
S 143 of the Penal Code: Procuring for prostitution for purposes of gain Раздел 143 Уголовного кодекса: Вовлечение в занятие проституцией с целью получения дохода
5 cases of enticement into prostitution under article 270 of the Criminal Code по статье 270 УК РК (вовлечение в занятие проституцией) 5 дел;
Statistics, if available, on the number of women and girls engaged in prostitution either clandestinely or in legally authorized brothels ("houses of tolerance") Имеющиеся статистические данные о числе женщин и девушек, вовлеченных в занятие проституцией как нелегально, так и в официально разрешенных публичных домах ("домах терпимости")
Prostitution is not a crime in Colombia and, unlike procurement, which is punishable by law, the regional and local authorities can regulate it. Занятие проституцией в Колумбии не квалифицируется как правонарушение в отличие от сводничества, которое попадает под действие уголовного законодательства, но соответствующая правовая основа регламентируется региональными и местными органами власти.
Больше примеров...
Притонов (примеров 50)
The Penal Code also prohibits the establishment or running of places of prostitution or lewdness. Уголовный кодекс также запрещает создание или содержание притонов и публичных домов.
According to the Ministry for Home Affairs, crimes such as the organization and keeping of brothels for procuring and prostitution are, for the most part, committed by divorced women and unemployed single mothers with dependent children. По данным МВД такие преступления, как организация и содержание притонов для занятия сводничеством и проституцией совершают, в основном, разведенные женщины, матери-одиночки, имеющие на иждивении несовершеннолетних детей и не имеющие постоянного места работы.
Also, it stipulates other forms of punishment for procuring, organizing and maintaining premises for procurement and prostitution, as well as for organizing and maintaining premises for drug use (articles 222 and 225, paras. 1-7 of the Criminal Code). Кроме того, в законодательстве определяются и другие виды наказания за разбой, организацию и содержание притонов для сводничества и проституции, а также за организацию и содержание притонов для потребления наркотиков (статьи 222 и 225, пункты 1-7, Уголовного кодекса).
Setting up or maintaining facilities for prostitution, conspiracy to engage in prostitution, or trafficking in prostitutes Организация, или содержание притонов, сводничество либо сутенерство
Over the past six years the number of crimes reported involving operation of brothels, prostitution, procurement, and living off the proceeds of prostitution, has increased 4.7 times. За последние шесть лет количество выявленных преступлений, связанных с содержанием притонов, проституцией, сводничеством, сутенерством, в Республике Беларусь увеличилось в 4,7 раза.
Больше примеров...
Проституирование (примеров 2)
Research has shown that the prostitution of some young women involves using sex as a means of satisfying material needs, not for survival. Проведенные исследования показывают, что проституирование некоторых молодых людей связано с использованием сексуальности как одного из средств для удовлетворения материальных потребностей, которое, однако, не является средством выживания.
In view of practices such as dowry-related debt, the immolation of widows (sati) and the prostitution of children for religious reasons, it was to be wondered whether the structure of Indian society did not constitute a real incitement to crime. В свете таких явлений, как долговая кабала, связанная с приданым, сожжение жены в случае смерти мужа (сати) и проституирование детей по религиозным мотивам, возникает вопрос о возможном стимулировании преступности самими институтами индийского общества.
Больше примеров...
Сводничество (примеров 94)
Unlike prostitution, procuration constitutes indicia of crime according to article 239 of the Criminal Code and incurs a sentence of up to five years of imprisonment. В отличие от проституции сводничество согласно статье 239 Уголовного кодекса представляет собой преступление и влечет за собой лишение свободы сроком до пяти лет.
She referred to the relevant sections of the Criminal Code and the Child Protection Act that stated that procurement, enticement or exploitation of adults and children for purposes of prostitution were considered an offence and were subject to penalties. Она упомянула соответствующие разделы Уголовного кодекса и Закона о защите ребенка, в которых указывается, что сводничество, заманивание или эксплуатация взрослых и детей для целей проституции рассматриваются как преступление и подлежат наказанию.
The Criminal Code in force until 1 January 1998 contained only one article relating to the elimination of the exploitation of the prostitution of women: "Keeping of brothels and procuring". В Уголовном кодексе, действовавшем до 1 января 1998 года, была только одна статья, относящаяся к пресечению эксплуатации проституции женщин - «Содержание притонов и сводничество».
Article 191. Procurement. A person who, for purposes of profit or to satisfy the wishes of a third party, promotes, facilitates or encourages prostitution, without distinction as to gender, shall be subject to a fine of 500 to 2,000 quetzales. Так, статья 191, Сводничество, гласит: «Лицо, которое с целью получения доходов или удовлетворения желаний другого лица содействует или покровительствует проституции, независимо от пола этого лица, наказывается штрафом в размере от пятисот до тысячи кетсалей.
Setting up or maintaining facilities for prostitution, conspiracy to engage in prostitution, or trafficking in prostitutes Организация, или содержание притонов, сводничество либо сутенерство
Больше примеров...
Сферы сексуальных услуг (примеров 26)
Review of the operation of the Prostitution Reform Act 2003 Оценка хода осуществления Закона 2003 года о реформировании сферы сексуальных услуг
It is to be noted that the Special Rapporteur does not use the term "sex workers" in the context of children involved in prostitution. Необходимо отметить, что Специальный докладчик не пользуется термином "работники сферы сексуальных услуг" применительно к детям, вовлеченным в занятия проституцией.
Following the enactment of the Prostitution Reform Act, DOL produced 'A Guide to Occupational Health and Safety in the New Zealand Sex Industry', to provide accessible information about safe practice in this sector. После принятия закона о реформирования сферы сексуальных услуг министерство труда выпустило Справочник о гигиене и охране труда в сфере сексуальных услуг в Новой Зеландии, в котором представлена доступная информация о технике безопасности в этом секторе.
positive benefits of the move from prosecution to protection of sex workers under the Prostitution Reform Act положительное воздействие перехода от преследования к защите лиц, работающих в сфере сексуальных услуг, в соответствии с Законом о реформировании сферы сексуальных услуг
The Prostitution Reform Bill seeks to decriminalise prostitution by repealing some of the offences associated with prostitution and soliciting. Законопроект о реформировании сферы сексуальных услуг направлен на декриминализацию проституции путем отмены санкций за некоторые правонарушения, связанные с проституцией и навязыванием сексуальных услуг.
Больше примеров...
Публичных (примеров 95)
A number of countries, including Sweden, treated the operation of prostitution establishments as a form of violence against women. Ms. Bjarnadóttir said that she was unable to provide any figures on the sexual abuse of children. Ряд стран, в том числе Швеция, рассматривают содержание публичных домов как одну из форм применения насилия в отношении женщин.
The said Regulations generalised the range of prohibited activities in promoting prostitution and include the maintenance, management of brothels, knowing financing or participation in financing of such an establishment. В вышеуказанном Постановлении приводится весь спектр запрещенной деятельности, связанной с содействием проституции, включая содержание публичных домов, управление публичными домами, осознанное финансирование или участие в финансировании подобных заведений.
In case of group prostitution of minors, in established brothels, for instance, the penalty consists of up to 40 years in prison. В случае групповой проституции несовершеннолетних, например в официальных публичных домах, наказание достигает 40 лет тюремного заключения.
It is up to the local governments to control street prostitution, and they accordingly are authorized to issue rules and regulations governing houses of assignation or prostitution. Контроль за уличной проституцией возложен на местные органы власти, которые имеют право устанавливать правила и регламенты для публичных домов.
Ms. Verzele said that, while prostitution was legal in Belgium, forcing somebody into prostitution, living off prostitution, maintaining a brothel and renting rooms for the purposes of prostitution were all punishable under Belgian law. Г-жа Верцель говорит, что, хотя в Бельгии проституция разрешена, в соответствии с законодательством Бельгии принуждение кого-либо к занятию проституцией, получение за счет проституции средств к существованию, содержание публичных домов и аренда комнат для целей проституции являются наказуемыми деяниями.
Больше примеров...